- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жажда и желание - Карла Николь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но манускрипт также довольно подробен. Наши предки были извращенцами.
– Если для активации связи требуется двадцать семь раз, – говорит Нино, перелистывая несколько страниц, чтобы просмотреть последние разделы книги, – может быть, это их внутренняя природа говорит им «нет, это не очень хорошая идея»?
Харука подпирает подбородок ладонью, поставив локоть на стол.
– Напротив, возможно, это показывает их искреннюю убежденность друг в друге?
– Возможно. Я могу уважать искреннюю волю и решимость, но я думаю, что такие вещи должны происходить естественно, понимаешь?
– Ты романтик, – заявляет Харука, вставая из-за стола и направляясь к двери. – Некоторые из этих вампиров соединялись ради экономической выгоды и социального статуса. Мои дедушка и отец не документировали тщательно сопутствующие обстоятельства соединения каждой пары.
– Это огромный пробел в исследованиях, Харука. Кто соединялся по любви, а кто по бизнесу? Скорость срабатывания может сильно зависеть от намерений пары.
– Это говорит очевидный романтик, – поддразнивает Харука в своей шутливой манере. – Обед уже должен быть готов. Может, побалуем себя едой?
– Конечно… – Нино делает паузу, когда доходит до последней главы в книге. Он хмурится, читая это кажущееся нереальным название. Когда он переворачивает страницы этого раздела, они оказываются совершенно пустыми. – Харука, почему у тебя здесь есть раздел под названием «Разрушенные узы»? Связи между вампирами не могут быть разорваны, если они уже установлены.
Это факт. Нино может быть невеждой в глубинных механизмах формирования вампирских связей, но все знают, что их нельзя разорвать.
Харука пожимает плечами, его взгляд лишен эмоций, когда он смотрит на Нино.
– Так говорят. Думаю, сегодня в меню карри. Курица кацу, если быть точным.
– Карри с курицей кацу… – шепчет Нино, завороженно глядя на Харуку, выходящего из комнаты.
Идя рядом с ним, Нино понимает, что нервозность, которую он испытывал несколько дней назад, рассеялась. Теперь ему спокойно и комфортно с Харукой. Но его натура в глубине души все еще беспокойна и изворотлива, как маленький ребенок, закатывающий истерику. Это странное сочетание.
Он незаметно бросает взгляд на Харуку. Он не знает, почему его инстинкты так реагируют на него, но Нино очень рад, что принял его приглашение.
* * *– Мы отправляемся в Херцмонсо завтра днем. Ты чувствуешь себя более подготовленным после прочтения исследования?
– Да, – говорит Нино. Это правда. Он чувствует себя интеллектуально подготовленным к конфирмации. Эмоционально его беспокоит тревога. Изолированный замок, полный высокопоставленных вампиров, – это не совсем вяжется с его представлением о веселых выходных. – Ты уже получил сертификат, верно?
– Да, – отвечает Харука, вытягивая руки вверх и разминая шею. – Остаток сегодняшнего дня я проведу, просматривая свою работу и проверяя правильность имен, титулов и рангов в родословной каждого вампира. Это утомительно, но не совсем неприятно. Прописывание юридических моментов в документе было гораздо более утомительным.
Нино покачал головой в изумлении.
– Я даже представить себе не могу. Он никогда не встречал никого похожего на Харуку. Как он и предполагал, простое пребывание рядом с ним открыло Нино новые идеи и глубокое понимание культуры.
Харука умен, но не снисходителен. Изысканный, но не высокомерный. Когда Нино что-то не понимает, Харука относится к нему с терпением. Добротой. Когда Нино говорит, он слушает. Он оспаривает его мнение и бросает ему вызов, но с уважением (за исключением тех странных случаев, когда ему угрожают средневековыми телесными наказаниями). Харука тоже иногда бывает игривым, и Нино всегда удивляется его острому, сдержанному чувству юмора.
Кроме своей лучшей подруги Нино никогда не встречал другого рангового вампира, с которым бы он чувствовал себя так комфортно. Собираясь на мероприятие соединения в эти выходные, Нино решает, что ему нужен союзник. Ему нужен кто-то, кто поймет его, кому он сможет рассказать о своем прошлом, если возникнут какие-либо проблемы. Прошло всего три дня… но он задается вопросом, сможет ли Харука стать настоящим другом?
Нино схватился за край скамейки. Он настороженно смотрит на Харуку, решив довериться своим инстинктам.
– Могу я рассказать тебе что-то личное? – спрашивает Нино. – О себе, я имею в виду.
Харука опирается локтем на стол, его подбородок покоится на ладони, а глаза закрыты. Окончание работы над документом о заключении официального договора явно было сложным. Тяжелым. Даже когда Нино ложится спать поздно ночью, Харука обычно остается в библиотеке, сосредоточенно пишущий и сконцентрированный на своих заметках.
Харука лениво поднимает глаза, чтобы посмотреть на него.
– Конечно.
Нино делает глубокий вдох, его руки дрожат. Он сжимает скамейку чуть крепче. Как правило, он никогда не говорит об этом. Обычно ему это и не нужно, потому что все, с кем он вырос, уже знают.
– Когда я игнорировал приглашения на церемонию соединения… это было потому, что я испугался.
Харука совершенно неподвижен и спокоен, пока он наблюдает за ним тяжелым взглядом.
– Испугался?..
– Быть рядом с таким количеством ранговых вампиров в изолированном месте. Одним из преимуществ моего переезда в Англию было то, что здесь не так много вампиров высокого уровня. Я… Я знаю, что это звучит странно, потому что я высокого уровня, но…
Нино делает еще один вдох. Он мешкает. Ему нужно перейти к делу.
– Когда я был маленьким, мой дядя кормился от меня насильно.
Харука не двигается, но что-то в его выражении лица меняется. Это едва уловимо, что Нино не может прочесть, но оно есть.
– Он… он делал это довольно часто, – продолжает Нино, сохраняя ровное дыхание. – Думаю, мне было лет… может быть, шесть. Он манипулировал мной и говорил, что это нормально для него. Я не знал ничего другого. Но это было чертовски больно, когда он грубо кусал меня.
Нино проводит рукой по волосам. Харука медленно садится, прислоняясь спиной к скамейке, как будто движение Нино дало ему разрешение тоже двигаться.
– Я знаю, что это было больше ста лет назад… – Нино качает головой, чувствуя стыд за то, что это событие все еще влияет на его жизнь. – Но… я просто хочу, чтобы ты знал, прежде чем мы отправимся в Сассекс, что я не хочу показаться трусом.
– Я бы никогда не стал воспринимать тебя таким образом, – говорит Харука, его глаза стали более внимательными, а взгляд сосредоточенным. – И никогда не воспринимал. Напротив, я чувствую, что ты исключительно храбрый… и бесстрашный, учитывая твою историю. Добровольно посетить это мероприятие и принять мое приглашение, не зная обо мне ничего существенного. Я впечатлен твоей смелостью.
В груди Нино потеплело, и он улыбнулся. Он хотел бы, чтобы его брат смотрел на вещи именно так.
– Когда мы встретились, я не знаю… Я почувствовал, что могу доверять тебе.
Харука поднимает руку, чтобы размять заднюю часть шеи, отводя взгляд своих

