Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - Маир Арлатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дети переглянулись.
– Конечно, – уверенно заявил сын. – А с чего нам забывать?
Дочка вдруг расплакалась. Росс и Глора бросились к ней.
– Ты чего плачешь? – спрашивал отец.
– Мама, прости меня.
– За что?
Девочка, всхлипывая и вытирая ручонками глаза, пролепетала:
– Я потеряла твое ожерелье…
– Винессия успокойся, – ласково проговорила мама. – Я не сержусь на тебя.
Она стала искать в карманах истрепанной и местами рваной белой шубы, хоть что-то похожее на носовой платок, чтобы утереть зареванное личико дочурки и вдруг извлекла… ожерелье.
– Откуда это у меня?
Все удивленно переглянулись. Винессия тут же перестала плакать.
Уланд проследил за взглядом отца, обращенного к Фогеру, и закричал:
– Это он принес меня сюда! Он хотел убить меня! Только я сбежал, а с Дорито он уж точно расправился!
Глора тоже только сейчас заметила это существо, и вдруг побледнев, простонала:
– О, нет… Не может быть… Росс, это же…
– Глора, что с тобой? – встревожился Росс. – Уланд, успокойся, я все объясню.
Только Глора вдруг потеряла сознание, так что объяснения пришлось отложить.
Фогер недовольно проворчал:
– Тебе придется долго ей все объяснять. Скоро стемнеет. Может лучше вернуться к лагерю?
– Ты прав, – согласился Росс, – Уланд помоги сестре, забраться на спину Гефора.
Сам он поднял жену и направился к нему.
– Ты хочешь, чтобы мы летели на этом чудовище? – догнал его вопрос Уланда. Он держал сестру за руку, не зная: делать то, что велел отец или нет.
– Уланд, поторопись!
– Пойдем, Уланд, – поддержала отца Винессия и тут же воскликнула: – Подожди! Мамино ожерелье… – она освободилась от руки брата, и побежала поднять оброненное матерью ожерелье, затем бережно обтерла его от песка, и, радуясь, прошептала: – Вот оно…
Уланд догнал сестренку, взял за руку и повел к чудовищу. Отец опустил Глору на землю, просчитывая, как сделать полет более комфортным.
– Уланд, садишься вперед. Винессия за тобой, а я с вашей мамой позади вас.
Уланд пожал плечами, решив, что отец знает, что делает. Винессия была в восторге от предстоящей прогулки, чего не скажешь о брате.
– Только чур, пятками меня не бить, – посоветовал Фогер.
– Не будем, – заверила девочка, и недовольно воскликнула: – Пап, ты скоро?
– Вы устроились? Уланд, лови клубок, и обмотайтесь веревкой. Не хочу, чтобы вы случайно выпали.
Пока Уланд выполнял его поручение, Фогер помогал Россу взобраться на спину. Глора все еще была без чувств.
– Ну, что готовы? – спросил Фогер.
– Да, только прошу, как-нибудь потише.
В полете Глора очнулась, и первую минуту не могла понять, что происходит.
– Росс, где мы?
– Ты очнулась, дорогая. Не нервничай, мы просто летим.
– А дети? – она приподнялась.
– Мы здесь, мама, – откликнулась Винессия. – Это так здорово!
– Помоги мне сесть, – попросила она мужа, – и объясни, что происходит. Куда мы летим и на… ком?
Росс помог ей.
– Это мой друг, Гефор.
Глоре трудно было смотреть назад, кружилась голова, и к тому же она беспокоилась за детей, и держала дочку за талию, боясь, что из-за излишней вертлявости и любопытства она запросто может упасть. Чтобы расслышать мужа, она лишь слегка наклоняла голову на бок, но и от этого ее начинало подташнивать.
– Повтори, я не расслышала.
– Может, поговорим, когда приземлимся?
– Ладно, давай отложим.
Для Винессии время полета прошло слишком быстро, а всем остальным оно показалось вечностью.
Росс был занят мыслями о том, как полегче поведать своей семье о произошедших событиях. Реакция Глоры на Фогера сильно беспокоила его. И Уланд вряд ли сможет скоро избавиться от недоверия к крылатому монстру, даже если встретит друга живым и невредимым.
Уланд пытался вспомнить, что было после того, как он, убегая от чудовища, на котором сейчас летел, превратился в волка. Кажется, только это он и помнил. И откуда в этом мире появилась его сестра, мать и отец? Кто-то должен ему все объяснить!
Фогер чувствовал себя невероятно счастливым. Счастье это не омрачало даже сознание того, что Камень Равновесия раскололся, и желание сына нисколько не повлияло на его цвет. Если бы не просьба Росса лететь помедленнее, он уже давно был бы на месте.
– Смотри, Фогер летит, – первым заметил его приближение Дорито.
– Надеюсь, Росс с ним. А то исчезли оба, не предупредив.
– А кто это еще на нем?
Дерки тоже заметил сидящих на его спине наездников и побежал встречать. Дорито не мог оставаться в стороне, и поэтому к месту приземления они прибежали одновременно.
– Уланд! Винессия! – вне себя от радости прокричал Дорито. – Дядя Росс спас их!
Дерки не был готов к встрече, и смотрел ошалело.
– Росс, неужели… не верю глазам… – потом вдруг подхватил Дорито, поднял и стал крутить его вокруг себя. – Все получилось! Камень сработал!
Дорито весело засмеялся в ответ.
Затем Дерки поставил паренька на землю и обратился к растерянно переглядывающимся нежданным гостям:
– Ну, чего вы еще сидите? Я хочу убедиться, что это точно вы. Росс, скидывай свое семейство оттуда. Да, не бойтесь, я поймаю.
– Дерки… – недоумевая, проговорила Глора, и легонько толкнув Росса в бок, произнесла: – Росс, смотри, это же Дерки!
– Это я, я… – Дерки светился от счастья. – Спускайся же скорее, я так по тебе соскучился!
Первой скатилась по кожаному крылу Фогера Винессия и тут же попала в объятия Дерки, а потом перешла в руки Дорито, и уж тут начала отводить душу душещипательными рассказами о жизни в волчьей шкуре. Но вскоре ей пришлось замолчать, так как наступила очередь брата завладеть вниманием Дорито.
– Дор, я думал, что навсегда потерял тебя, – сказал Уланд, обнимая его.
– А я… – Дор даже прослезился. – Я был уверен, что ты погиб. Я уже не верил, что когда-нибудь увижу тебя.
Винессия оставила друзей одних, а сама принялась крутиться вокруг спустившейся на землю матери, что впрочем, нисколько не мешало Дерки обнимать их обоих.
– Дерки, это точно ты? – не верила она. – Ты живой! О, это чудо! Невероятное чудо!
Дерки тут же возразил:
– Чудо – это то, что вы живы! Все еще не верится…
Последним спустился глава семейства.
– Росс, дружище! – Дерки протянул к нему руку. – Я так беспокоился за тебя.
Росс обнял его, и, уняв волнение, произнес:
– Я чуть было такого не натворил…
– От тебя можно всего ждать, – Дерки улыбнулся. – Кстати, где твоя седина?
– А что с ней? – не понял Росс.
Глора стояла рядом и с интересом прислушивалась к их разговору.
Дерки прошептал ему в ухо:
– Ее нет…
– Да? – на лице Росса на мгновение застыло удивление. Но неожиданно он подмигнул ему: – А может, ее и не было?
– Росс, о чем это он говорит? Какая седина? – спросила Глора.
Росс взял ее за руку, посмотрел в глаза и ответил:
– Это длинная история. Я непременно все расскажу только не сейчас, хорошо?
– Я не настаиваю, но у вас обоих такой загадочный вид, что мне как-то не по себе. Ты мне еще обещал рассказать о своем друге, – женщина покосилась на Фогера, чувствуя, как в тревоге затрепетало сердце.
Росс посмотрел на Дерки и попросил его мысленно: «Дерки, прошу, не перебивай. Ее надо подготовить к правде»
Дерки незаметно для Глоры кивнул.
– Знакомься, дорогая, это Гефор. Если бы не он мы сейчас не были бы вместе.
Гефор заметив, что речь зашла о нем, решил участие в разговоре не принимать. Он качнул головой, когда Росс его представил, и направился к реке. Глора проводила его взглядом.
– Он так похож на того…
Но слов ее крылатый монстр уже не слышал.
– Пойдемте к кострищу. Вы наверно есть хотите, так у нас там все собрано, – предложил Дерки, и, поймав «вертихвостку» Винессию посадил себе на шею. – Сверху тебе всех будет хорошо видно.
Затем, окликнув Дорито и Уланда, зашагал к лагерю. Росс и Глора тоже последовали за ним.
– Это всего лишь совпадение, – Росс поспешил успокоить жену.
– Странное совпадение. А как мы здесь оказались? Я имею в виду в этом мире?
– Тебе не терпится все узнать.
– Разумеется любимый. Я не успокоюсь, пока не узнаю ответы на все свои вопросы. Ты ведь не станешь меня обманывать? – она сурово посмотрела на мужа.
– Разве я от тебя что-нибудь скрывал? – Росс остановился.
Вместо ответа она приблизилась к нему, и, опустив голову на его грудь, произнесла:
– Отчего-то у меня такое чувство, будто мы не виделись тысячу лет.
Росс промолчал. Прикасаясь к ее волосам, чувствуя тепло близкого сердцу человека, он боялся, что это сон. Всего лишь счастливый сон, и внезапно проснувшись, он обнаружит, что ничего этого нет. Он боялся закрыть глаза.
«Ведь ты не исчезнешь из моей жизни? – мысленно спрашивал он ее, – не бросишь меня, превратившись в черноволосую красавицу Кантпанеллу. Не заставишь меня поседеть и ослепнуть от горя, оставив одного. Умоляю, не делай этого. Я не переживу разлуки»