- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - Маир Арлатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Братья смеялись, кувыркаясь по траве, забыв обо всем на свете. Они нашли ответ на терзавший их вопрос, и если бы не долг вернуться, то остались бы в этом удивительном месте навсегда.
==\==
Когда Дорито очнулся, дядя Дерки и дядя Росс уже пришли в себя. Они так странно смотрели друг на друга, словно все еще были одурманены. Старика рядом с ними не было.
– Пора искать камень, – наконец сказал Росс. – И я знаю где.
Дерки лишь пожал в ответ плечами.
– Дядя Дерки, – осторожно окликнул его Дорито, – ты нашел ответы на свои вопросы?
– Нашел, – сейчас он не хотел ничего обсуждать. – А ты?
– Я разговаривал с братом и мы все решили.
– Это хорошо.
– А где отшельник?
– Его с нами больше не будет, – сообщил Росс.
– Он ушел в прошлое?
– Не совсем. Он обрел другое тело.
– Умер?
– Нет. Он и Гефор одно и тоже. Просто Гелиорий – это Гефор в далеком прошлом. Сейчас они вместе, хотя никогда не были по отдельности. Если хоть кто-то во всей этой шараде что-нибудь понимает.
Дорито и понимал и не понимал одновременно. Логика разрушала все полученные при жизни представления о ее законах, спасала только вера, что все невозможное возможно.
– Кстати, – прервал молчание Дерки, – давно хотел тебя спросить, как ты воспринял воскрешение твоего отца?
– Не очень-то обрадовался, – и добавил с укором: – А ты мог бы и предупредить.
Дерки усмехнулся:
– Извини, не мог. У него чертовски паршивый характер.
– Он угрожал тебе?
– Без этого он просто не мог обойтись.
– Он поступал некрасиво: втирался в доверие, шантажировал. Как после всего этого я могу к нему относиться?
– И ты продолжаешь звать его Гефором, – заметил Дерки.
– По крайней мере Гефор был моим другом. Не признать этого я не могу.
Костер уже потух.
Дорито задумчиво смотрел на мужчин и понимал: пройдет минута, они встанут и начнут искать злополучный камень. И он верил, что они его найдут. Возможно, Гефор-Гелиорий, которого по-настоящему зовут Эмилем Фогером – этот могучий крылатый монстр, являющийся к его удивлению отцом дяди Росса – присоединится к ним.
Глава 3
Расколотая шкатулка
– Не спорь! Полезем вдвоем и точка! – решительно заявил Дерки, привязывая к колодцу вторую веревку, скрученную из Бесконечной Материи. – Мне не хочется слушать претензии Гефора и видеть, как он втихаря точит когти.
– А можно и мне с вами? – робко спросил Дорито. Надежда, что взрослые возьмут его с собой, была практически нулевой.
– Ни в коем случае! – ответил Росс. – Я твоего дядю брать не хочу, да так уж быть, от него просто так не отвяжешься. А втроем нам там совсем будет не повернуться.
Дорито понуро опустил голову.
– Не обижайся, – попросил Росс. – Мы постараемся вернуться побыстрее, ведь здесь нас будешь ждать ты и Гефор.
– Я не обижаюсь, – со вздохом ответил Дорито. – Возвращайтесь скорее.
Мальчик покосился на Гефора, дремавшего недалеко от них, и взрослые поняли, что он просто не хочет оставаться рядом с этим существом.
Дерки решил его приободрить.
– Не бойся, Гефор тебя не тронет. Я ведь телепат, так что если вдруг у тебя возникнут проблемы, кричи мысленно, я услышу. Мы придем к тебе на помощь.
– А если у вас возникнут проблемы? – продолжал беспокоиться Дорито.
– Если до темноты не вернемся, Гефор знает, что делать, – Росс начал спускаться. – Но думаю, все у нас будет хорошо.
– Удачи вам!
Дорито проводил взглядом своих друзей и еще долго заглядывал в черноту колодца, пытаясь уловить их силуэты и услышать короткие обрывки фраз или стук ног о каменные стены. Но вскоре все стихло, и он оставил это занятие.
Не желая бестолку слоняться вокруг колодца, рискуя тем самым привлечь к себе внимание Гефора, Дорито направился в лес. Проплутав с полчаса, он вышел к руслу реки, жуя сорванный на ходу апельсин. Здесь было тихо и спокойно.
Посидев немного у воды, он решил перебраться на другой берег по упавшему невдалеке дереву. На первый взгляд дерево казалось крепким. Его крона исчезала в лесу противоположного берега. Ствол был достаточно прямым, что пройти по нему не составит особого труда.
Как оказалось, с выводами Дорито поспешил. Он не рискнул идти по нему, а полз на четвереньках и почти добрался до середины реки, как его правая рука вдруг продавила кору и провалилась. От неожиданности он едва не потерял равновесие. Выдернув руку, Дор задумался, идти ли дальше, но прогнав всякие сомнения, продолжил путь.
И тут началось непредвиденное: едва он миновал проломленный рукой участок ствола, как провалились его ноги. Не успел он опомниться, как в считанные секунды проскочил сквозь ствол, оставив в нем огромную дыру и упал в воду.
Плавать Дорито умел и потому не растерялся. Необходимо было добраться до берега. До берега он добрался, но вот выбраться оказалась непосильной задачей. Река словно нарочно сделала этот берег недоступным. Мелкая трава, за которую он хватался, выскальзывала, а ветви деревьев были в недосягаемости.
«Я должен выбраться…» – твердил Дорито, стараясь не поддаваться панике.
Пока он отчаянно пытался выбраться, течение вынесло его из леса и берег стал слишком крутым, что делало все его попытки выбраться совершенно бесполезными.
Дорито помнил, что обычно в этом месте любил принимать ванны тигро-лев, и понял, что ничего другого не остается, как звать на помощь. Оставалась слабая надежда, что его услышат дядя Росс или дядя Дерки, если они, конечно, успели вернуться, но скорее всего их еще нет. А если позвать на помощь мысленно, и даже если дядя Дерки услышит, он все равно не успеет придти на помощь – это Дорито отлично понимал.
– Помогите! – первый крик о помощи получился негромкий и какой-то писклявый.
Но зато, когда его левую ногу начала сводить судорога, он испугался не на шутку, и его крик о помощи мог оставить равнодушным только глухого.
Река круто сворачивала влево, собираясь вновь скрыться в лесу. Отчаянное барахтанье Дорито нисколько не отражалось на ее спокойном течении.
Гефор появился как раз вовремя. Недолго думая, он согнул перед проплывающим мальчишкой тонкий ствол дерева. Тот сразу лихорадочно схватился за ветки и несколько секунды отдыхал, а потом начал двигаться к берегу.
– Ты чего плавать не умеешь? – поинтересовался Геф.
– Ногу судорогой свело.
Дору совсем не хотелось вдаваться в подробности своего неудачного приключения.
– Здесь глубоко, ты мог утонуть…
Дорито, наконец, удалось выбраться на берег и отойдя пару шагов, он устало плюхнулся в траву, пробормотав:
– Я не мог выбраться, слишком крутой берег.
Гефор оставил ствол в покое, и ни о чем больше не спрашивая – хотя вопрос чего это мальчике взбрело плавать в одежде, напрашивался сам собой – вернулся к колодцу.
Дорито долго не появлялся. Гефор даже подумал не проведать ли его. Может он воды наглотался и плохо ему? Или вообще сознания лишился…
«И почему я его бросил? Спросил бы хоть, как он себя чувствует, – укорял себя Гефор. – Чудовище я! Чудовище и есть!»
От негодования на себя его хвост стал извиваться змеей.
Дорито пребывал в полном сознании, и терять его в ближайшее время не собирался.
«Надо поблагодарить его за спасение моей шкуры», – подумал он, выжимая рубаху прямо на себе.
Вылив из ботинок воду, он раздумал их одевать, и, глядя, как вода ручьем стекает в реку, поднялся. Судорога прекратилась, и он мог хоть снова прыгать в реку, чего делать даже не подумал. Постояв немного, подобрал ботинки, выжал еще раз носки, вздохнул и пошел к колодцу.
Ни Росса, ни Дерки там не было. И хорошо. Если бы они увидели его в таком виде, то устроили бы головомойку на тему: «Не зная броду, не суйся в воду». Дорито только сейчас осознал это, и обрадовался их отсутствию. Оставалось лишь уговорить Фогера ничего им не рассказывать.
У Фогера на сердце полегчало, когда он увидел идущего в глубокой задумчивости мальчишку, но всем своим видом он изобразил полнейшее равнодушие.
Дорито поравнялся с ним, и, остановившись, произнес:
– Ты спас меня, спасибо.
Даже закрытые глаза Фогера не смутили его, он знал, что он его слышит.
Фогер открыл один глаз, запечатлев в памяти весьма плачевное состояние спасенного им неудачного пловца, и качнул головой, давая знать, что благодарность принята.
– Я хотел бы тебя попросить… – несмело продолжил Дор. В глазах Фогера блеснул интерес. – Не говори им, пожалуйста, о том, что случилось.
«Ну, все сейчас он начнет выдвигать какие-нибудь условия, – подумал паренек, приготовившись их выслушать. – Шантажист! Зря я это затеял. Уж лучше выслушать нотации дяди Дерки, чем чувствовать себя обязанным этому чудовищу!»
Вздохнув, он отвел глаза в сторону, собираясь продолжить путь.

