Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Читать онлайн Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 235
Перейти на страницу:

— Нет, конечно же, нет! — Котор стукнул кулаком по колену. — У них не могло быть причин лететь не в лагерь, а в воздухе мы их обязательно бы увидели. К тому же они не могли не ответить на сигналы. Не вдавились же они в скалу? Это невозможно!

— Мы летели над дикой местностью. Потерпеть здесь аварию… — начал Блейк, обращаясь к самому себе.

— По радио не было автоматического сигнала бедствия, — покачал головой Котор. — Это, — он взмахнул диском, — не должно лгать. За все время моего пребывания на Проекте, на многих Проектах, в местах, где опасность всегда крадется по пятам, диски были стражами. А теперь он твердит одно, а глаза видят другое. Непостижимо. Уму непостижимо! — Он был в полном замешательстве и потерял все свое высокомерие и самоуверенность.

Не зная, что искать, но надеясь, что остался хоть какой-то след пропавшего коптера, Блейк вылез из машины и медленно пошел под гребень. Буря оставила лужи в скальных карманах, но жаркое солнце почти высушило их. Никакой надежды найти следы. Блейк даже засомневался, что здесь вообще кто-нибудь был, несмотря на все уверения Котора.

Предположим, Мэрфи права, и незаконный челнок был. Ему не обязательно нужна станция. Если его хозяин имеет дорожный код и уверен, что есть открытое пространство для пролома, он может сесть в любом месте.

Пространство под гребнем было даже шире, чем казалось из флайера. Коптер без труда мог укрыться там от бури. И… Блейк опустился на колени и ощупал пальцами рваную линию. Это не природная. И свежая. Итак… Разумно предположить, что коптер здесь был. Но где же он теперь? Никакой незаконный челнок — мысли Блейка все время возвращались к этому предположению — не мог быть таких размеров, чтобы взять на борт коптер. А может быть, — мелькнула еще одна догадка, — здесь был внешний торговец с челноком, предназначенным дли перевозки груза. Он мог действовать на параллельных мирах и быть вовсе не с Брума?

— Что это? — Котор остановился рядом с Блейком и стал рассматривать царапину.

— Всего лишь знак, что они могли здесь находиться.

— Они были здесь, это я знаю! Но куда они исчезли, вот что вы мне объясните. Карлгсон не мальчишка, он не станет играть… Такого еще не было, чтобы он сказал — сделаю то-то, пойду туда-то, а потом переменил решение. На Карлгсона можно положиться, я его знаю. Он работал со мной много лет. Но почему он пропал? И почему эта штука лжет и уверяет, что с ним все нормально? — Котор снова выхватил диск и яростно потряс им. — Но, — он овладел собой, — нам здесь нечего делать. Из этих скал когтями ответа не выцарапаешь.

— У вас есть детекторы персональных лучей? — перебил его Блейк. — Поищите в воздухе.

Котор кивнул.

— Здесь больше нечего делать, — повторил он. — Похоже, мы теперь не должны надеяться на приборы, которые всегда служили нам в подобных случаях. Вернемся к общей системе тревоги. Но у нас нет высокомощных детекторов. Их надо будет снять со складов Патруля. А без антенн…

— Кто-то должен сообщить лично, — докончил за него Блейк. — Ладно, отвезите меня обратно в лагерь, и я это сделаю.

Во время обратного пути в штаб-квартиру Проекта Котор погрузился в свои мысли, которые, судя по выражению его лица, были самыми что ни на есть мрачными. Он заговорил лишь тогда, когда они вышли из флайера.

— Мы что-нибудь придумаем и будем искать, как можно эффективнее. Но и вы тоже поторопитесь, патрульный. Вы видите местность: это мертвый мир. Вода, правда, есть, и пригодная для питья. Она на некоторое время может сохранить им жизнь. Но больше нет ничего, чтобы человек выжил. У них очень мало шансов.

Видимо, у Котора не было никаких подозрений насчет незаконного челнока. Теперь он упрямо верил в аварию, которую недавно отрицал! Но, на взгляд Блейка, было слишком много неувязок. Сообщение от Карлгсона, что он с машиной в укрытии. Предположение, что с ним пассажир, Марва Роган. Однако это сообщение пришло после того, как прервался контакт между сестрами. И, наконец, сигнал тревоги у самого Блейка. Необходимо как можно быстрее довести все до Кама Валта.

— Вы не нашли их, — констатировала, а не спросила Мэрфи, ожидавшая за дверью штаб-квартиры.

Котор покачал головой и прошел мимо девушки к переговорнику.

— Уклад, возьми из краулера детектор и установи на коптер…

Мэрфи схватила Блейка за руку.

— Детектор? — почти шепотом спросила она. — Неужели она разбилась? Здесь?

Блейк не мог скрыть того, о чем она уже догадалась из слов Котора.

— Возможно.

Но она затрясла головой.

— Я уверена, что Марва не в этом мире. Я узнала об этом вскоре после ее вылета. Если бы она умерла или покалечилась, я почувствовала бы это! — Голос ее звучал так тихо, будто она говорила одному Блейку. — Вы не нашли никаких признаков еще чего-нибудь?

— Челнока? — так же тихо спросил Блейк. — Нет, но незаконный прыгун по уровням не имеет постоянной базы, вроде этой.

Предположение Мэрфи насчет исчезновения сестры казалось Блейку тем достовернее, чем больше он размышлял над ее доводами. Мысленная связь, оборванная смертью одной стороны, непременно отразилась бы на другой. У Блейка не было личного опыта телепатического союза. Но когда такой союз усилен близкими дружескими и эмоциональными связями, коммуникации очень глубоки и крепки. Это Блейк знал.

— Если уж ее увезли на другой уровень, Кам Валт должен узнать об этом как можно быстрее!

Блейк был полностью с ней согласен. Всем остальным на Проекте займется Котор. Его обязанность — доложить лично об упавших антеннах. Мэрфи торопилась и торопила его.

— Поехали, — нетерпеливо повторяла она.

Они пошли к челноку. Никто, по-видимому, не обратил на них внимания. Обратный курс был задан автоматически еще до того, как челнок вылетел с Брума. Так было заведено. Иногда приходилось возвращаться внезапно из-за нападения или несчастного случая, либо для перевозки патрульного, не способного действовать потому, что были повреждены тело или мозг. Тем не менее Блейк, следуя правилам, проверил код, пока Мэрфи пристегивалась к креслу. Как он и предполагал, шкалы были откорректированы. Он нажал высвобождающий рычаг. Их охватили водоворот исчезновения времени и чувство дезориентации при переходе.

— Долго это будет? — спросила Мэрфи, когда Блейк повернул голову, чтобы взглянуть на нее.

— Час с небольшим.

Не успел он это сказать, как в глазах потемнело. Вращение еще сильнее вжало его в подушки кресла. Но ведь поездка еще не закончилась!

Кабина накренилась и заскользила вниз. Если бы не страховочные ремни, они бы вылетели, когда челнок покатился, как сани с горы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии