Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О'кей.
- Около десяти.
- Хорошо.
- Когда буду лежать в постели.
- Отлично, - усмехнулся он. – Тогда и поговорим.
- Чао-чао.
Она повесила трубку.
- Бет, тебя к телефону. Это Алиша.
- Сейчас, - крикнула она отцу.
Девушка быстро пролистала учебник по физиологии. В заданной главе было шесть страниц, на двух из которых, в основном, были изображены картинки и схемы. Не так уж и плохо. С этим она справится.
Она заложила карандаш на нужной странице, поднялась из-за стола и посмотрела на свое отражение в окне. От полупрозрачного, словно призрачного изображения на темном стекле веяло красотой и таинственностью. Что, по мнению Бет, было очень даже неплохо.
По крайней мере, не были видны веснушки и брекеты на зубах.
Пожав плечами, девушка отвернулась. Она избегала смотреть в большое зеркало на дверце шкафа – то было не так благосклонно к ее внешности и недостаткам.
Она быстро спустилась вниз по лестнице, вошла в родительскую спальню и подняла трубку.
- ...совершенно изумительную пирамиду, а потом мы все рухнем вместе...
- Я взяла, - крикнула Бет, перебив подругу, рассказывающую ее отцу очередной придуманный ими трюк.
- Оки-доки, - произнес отец. – Пока, Алиша.
- До свидания, мистер Грин.
Бет услышала, как опустилась трубка.
- Привет, - поздоровалась она.
- Обожаю твоего отца.
- Он хороший, - с улыбкой сказала Бет.
- Хотела бы я, чтобы мой отец был таким же милым и обаятельным.
Бет только пожала плечами. Она никогда не видела отца Алиши. Словно тот находился в вечных разъездах, и его никогда не было в городе.
- Ладно, проехали... звоню, чтобы спросить, ты будешь у меня на вечеринке в честь Хэллоуина?
- Да, - слегка в замешательстве ответила Бет.
Она ведь уже говорила Алише, что придет.
- Что-то случилось?
- Видимо у меня появился конкурент.
- А-а, ты про те приглашения на другую вечеринку?
- Именно.
- Ты думаешь это не розыгрыш? И она состоится? – спросила Бет.
- А почему бы нет?
- Ну, все это выглядит очень странно.
- Странно?
- Во-первых, мое приглашение было без подписи. Не понятно, кто устраивает эту вечеринку, да и вообще, в письме даже не просят дать ответ – придешь ты или нет.
Она села на край кровати, а потом легла на спину.
- Во-вторых, все это должно произойти в старом доме Шервудов. А он стоит заколоченным сколько я себя помню. С чего они взяли, что им удастся там провести вечеринку? Мне все это кажется весьма странным. Бьюсь об заклад, кто-то разослал эти приглашения только с одной целью – пошутить.
- Или чтобы испортить мою вечеринку.
- Даже если это так, вряд ли кто-то туда пойдет. По крайней мере, адекватный и здравомыслящий. Не хотела бы я оказаться в старом доме Шервудов, в компании с привидениями и еще Бог знает кем.
- О-о, а мне кажется наоборот половина ребят в городе хотели бы оказаться там, тем более в ночь на Хэллоуин. Думаю, на свете нет более жуткого места. Не желаешь посмотреть своими глазами, где все это произошло?
- Нет. Спасибо за предложение.
- А я бы не отказалась, но только не тогда, когда у меня будет вечеринка. Я не переживу, если вместо того, чтобы прийти ко мне, они будут бродить по дому Шервудов, в котором когда-то пролилось столько крови.
Бет тихонько рассмеялась, и рука, лежащая на ее плоском животе, подпрыгнула.
- Ну, крови там, наверное, уже давно нет. Думаю, кто-то убрался. Ну, в смысле, это было пятнадцать лет назад или около того. А даже если и не убрались, кровь давно высохла, и сейчас ее можно соскрести разве что шпателем.
- Бет! Прекращай!
- О-о, - Бет уже не могла остановиться от смеха, глаза наполнились слезами. – Только представь это зрелище... какой-нибудь старый уборщик ползает на коленках и пытается отшкрябать кишки с пола.
- Бет, ты больная, - сказала Алиша, сквозь собственный смех.
- Ох-х, ничего себе, - она протерла глаза и попыталась отдышаться. – Сама не знаю... что на меня нашло.
- Раз уж мы подняли эту тему, с кем ты придешь на вечеринку?
- Я... - Бет сделал глубокий, прерывистый вдох. – Я не знаю.
- Ты что?
- Я не знаю.
- Бет, вечеринка завтра вечером!
- Я найду кого-нибудь.
- Очень на это надеюсь. Ну ладно, давай прощаться. Мне надо сделать еще уйму звонков.
- Собираешься обзвонить всех, кого пригласила?
- Хотя бы попытаюсь, Бет.
За кухонным столом в снимаемом ею доме, Карен Беннет сидела перед кипой бумаг и проверяла сочинения, что сдали вчера четвероклассники. Ознакомившись с работой Дейва Сандерса на тему Хэллоуина, она красной ручкой сделала внизу пометку у строки: кошки ничем не отличаются от людей, после чего вернулась на первую страницу и в верхнем углу поставила оценку четверку с минусом.
Сделала глоток Шабли.
Чуть наклонившись, Карен легонько почесала тыльную сторону правой ноги. Самые глубокие царапины она перевязала с час назад, но они продолжали зудеть и чесаться, а если при расчесывании она пускала в ход ногти, то становилось больно.
Холдер. Подонок.
Не следовало, конечно, так это оставлять. Но пожалуйся она на него, и пришлось бы впутать Билла. А этого ей не хотелось.
Черт с ним.
Карен посмотрела на следующую работу и не смогла сдержать стон. Джим Миллер написал ее карандашом. И это после того, как она миллион раз им твердила, чтобы пользовались только чернилами. Ради всего Святого, неужели ее никто не слушает? Она взяла красную ручку, написала в самом верху: Только чернила! и только после этого принялась читать.
Хэллоуин – это сладость или гадость. Это когда дети наряжаются пиратами и бродягами-оборванцами, ведьмами и медсестрами, докторами и...
Зазвонил телефон.
Слава Богу.
Карен отложила ручку, взяла бокал с вином и подошла к телефону.
- Слушаю.
- Здравствуйте, мисс Беннет. Это Алиша.
- Здравствуй, Алиша.
- Надеюсь, не сильно отвлекаю вас.
- Нет, все в порядке. Что случилось? – нагнувшись, она почесала заднюю сторону ноги и поморщилась.
- Я звоню по поводу моей вечеринки в честь Хэллоуина.
- С нетерпением жду ее.
- Отлично. Просто немного переживала, вдруг вы передумали идти или что-то еще.
- Я уже