- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовная жажда - Гвинет Холтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пристально глядя на хрупкую фигурку Жизели в белом воздушном одеянии, Миранда думала о том, что ее собственные проблемы намного сложнее тех, которые были у героини балета Адана.
Вошедший в кабинет Ричард протянул ей стакан воды, и Миранда послушно взяла его, чувствуя, как дрожит ее рука. Она надеялась, что Рик не заметил этого.
Миранда не знала, что ей делать. Она была слишком слаба, чтобы подняться по лестнице на верхний этаж, на котором располагался аудиторский отдел, а ехать туда на лифте боялась. Кроме того, ее смущала роль доносчицы. Передав аудиторам содержание подслушанного разговора, она тем самым ставила крест на карьере Чарльза и, возможно, обрекала его на тюремное заключение.
Закрыв глаза и откинувшись на спинку кресла, Миранда потерла виски, в которых гулко стучала кровь и попыталась собраться с мыслями. Ей хотелось изложить разговор Чарльза с неизвестным собеседником в мягкой форме, не драматизируя ситуацию. Куда спешить? — начала она уговаривать себя, чувствуя, что у нее нет никакого желания идти к аудиторам. У меня еще есть время, визит в аудиторский отдел можно отложить, ведь Чарльз требовал деньги только к полуночи завтрашнего дня.
И все же чувство долга одержало верх над всеми сомнениями и опасениями. Миранда выключила компьютер, убрала документы со стола и встала.
Как только я выполню эту неприятную обязанность, пообещала она себе, чтобы немного приободриться, сразу же отправлюсь домой и выпью крепкого черного кофе.
Взяв себя в руки, Миранда отважно вошла в кабину лифта и нажала кнопку этажа, на котором располагался аудиторский отдел. Но, когда двери закрылись, к ее горлу подкатил комок и она почувствовала, что ее снова охватывает паника.
Когда двери лифта распахнулись, Миранда глубоко вздохнула, как перед прыжком в холодную воду. Ей становилось не по себе при мысли, что она должна разрушить карьеру своего коллеги.
Выйдя из кабины, Миранда тут же застыла на месте, чувствуя, что у нее вновь начинается приступ удушья. Из-за угла коридора показались два человека. Это были Чарльз Слейтон и Роберт Паркер, председатель банка. О чем-то весело переговариваясь, они направлялись к лифту. С какой стати большой босс водит дружбу с заместителем заведующего бухгалтерским отделом, сотрудником довольно низкого ранга? И что они оба делали у аудиторов?
Стоя у лифта и натянуто улыбаясь, Миранда лихорадочно соображала. А что, если собеседником Чарльза в том таинственном телефонном разговоре был один из аудиторов? Или сам Паркер? В любом случае, если она пойдет сейчас в аудиторский отдел, то, возможно, вспугнет махинатора, который в свою очередь предупредит Слейтона об опасности. И они оба начнут заметать следы…
В это время двери лифта снова распахнулись, и Миранда увидела в кабине двух незнакомых сотрудниц. Одна из них вышла. Миранда немедленно юркнула внутрь, надеясь, что Слейтон и Паркер не заметили ее.
Если председатель банка был именно тем человеком, с которым разговаривал Чарльз, то Миранде лучше не показываться ему на глаза. Потому что может возникнуть вопрос, что именно она делает на этаже, где расположен аудиторский отдел. Миранда никак не была связана по роду своей службы с аудиторами, поэтому она не смогла бы назвать причину, по которой явилась сюда, и это вызвало бы подозрения.
Аудиторский отдел обладал автономностью в структуре подразделений банка. Миранда не нанимала на работу его сотрудников и не решала вопросы, связанные с его персоналом. Чтобы предотвратить давление и коррупцию, аудиторы были довольно независимы от руководства.
Миранда внезапно почувствовала себя шпионкой во вражеском стане. Она не знала, на кого может положиться, кто нейтрален, а кому ни в коем случае нельзя доверять. Она вынуждена была относиться к каждому сотруднику как к потенциальному неприятелю, предателю корпоративных интересов.
И все же, о чем говорили эти двое? — спрашивала себя Миранда. На лице Паркера сияла добродушная улыбка. Но что скрывалось за ней? Миранда вдруг вспомнила мощные накаченные бицепсы Слейтона, и ее охватил трепет. Этот человек может легко расправиться с тем, кто перешел ему дорогу.
Таинственный разговор по телефону, шантаж, финансовые махинации… Все это казалось Миранде невероятным.
Спустившись на этаж, где располагались офисы аналитической группы банка, Миранда зашла к заведующему отделом и обсудила с ним график работы сотрудников подразделения в выходные дни. Она сделала это на тот случай, если за ней кто-нибудь ведет наблюдение.
Поймав себя на мыслях о подобных предосторожностях, Миранда не на шутку рассердилась. Неужели у нее началась мания преследования? Почему она должна работать на публику, придумывать ненужные посещения отделов, красться по коридорам, словно вор, прятаться от председателя банка? Она не замешана в преступлениях и не знает за собой никакой вины!
Если даже председатель банка вызывал подозрение, то у Миранды оставался только один выход — обратиться в полицию. Но сначала ей необходимо вернуться в свой кабинет и вызвать такси.
Честно говоря, в глубине души Миранда радовалась тому, что ей не надо самой садиться за руль. События последних двух дней доконали ее. Нервы Миранды окончательно расшатались, и в таком состоянии она могла бы заблудиться, пожалуй, даже в центре города.
Обратиться к копам было для Миранды тоже не простым делом. Вчерашнее столкновение с полицией не принесло ей ничего, кроме разочарований и угрызений совести. И все же необходимо было действовать.
Выйдя из здания банка, она остановилась у тротуара, поджидая вызванное по телефону такси. Миранде никуда не хотелось ехать, и меньше всего в полицию. В эту минуту она мечтала только об одном: оказаться в своей квартире и запереть все новые замки, которые вчера врезали в ее дверь.
Миранде было страшно представить, что сейчас ей придется сообщить потрясшую ее новость незнакомому сержанту, сидящему за столом полицейского участка. Впрочем, она не могла бы рассказать обо всем и тому копу, с которым вчера познакомилась… Нет, она не хотела бы снова увидеть Кристофера Арчера.
Но, когда рядом с ней остановилось желтое такси, Миранду осенило: вчера она познакомилась не с одним, а с двумя полицейскими! Кто ей мешает поговорить с коллегой детектива Арчера?
Миранда вздохнула с облегчением, быстро приняв решение. Она встретится с Ником Степелтоном, который показался ей приятным человеком. Он явно не поверил в историю, сочиненную Арчером, но не стал выводить его на чистую воду. Миранде понравилась сдержанность Ника, и она сразу же прониклась к нему симпатией.

