Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп

Читать онлайн Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:

Пройдя вглубь дома, дворецкий постучал в дубовые двустворчатые двери. Из-за них донесся резкий голос:

– Войдите.

Дворецкий открыл перед посетительницей одну створку дверей и жестом пригласил Эйву войти. Она расправила плечи и шагнула в комнату.

Уилл Слоан расхаживал взад-вперед перед громадным письменным столом, резким тоном отдавая приказы двум мужчинам, которые сидели на стульях по другую сторону стола и лихорадочно записывали что-то в свои блокноты.

Эйва терпеливо дожидалась, пока Слоан диктовал распоряжения относительно условий контракта, цен на зерно, транспортных расходов и объекта недвижимости в Сан-Франциско, который он хотел приобрести. За это время она оглядела его кабинет, стараясь успокоить бешено стучавшее сердце.

Судя по всему, эту мужскую обитель с потертой мебелью и стопками бумаг часто посещали. На полках рядами стояли книги, в очаге бодро горел огонь, и его оранжевые отблески сверкали на тисненных золотом переплетах. Эта комната понравилась Эйве еще больше, чем другие.

– Пока все, – наконец сказал Уилл. – Закончите с этим на сегодня, а потом отправляйтесь домой. Жду вас обоих у себя завтра утром.

Мужчины встали и поспешили выйти, успев, впрочем, на ходу с любопытством покоситься на Эйву. Но она этого не заметила. Ее сверлил пронзительный взгляд внимательных серых глаз, и казалось, что воздух потрескивает в наэлектризованной атмосфере кабинета. По телу женщины пробежала дрожь, горячая кровь с гулом растекалась по венам. Эйва узнала это ощущение – страстная тяга – и тут же рассердилась на себя. Испытывать влечение к мужчине, который так далек от нее, было просто смешно.

Нет, она не могла желать этого властного, высокомерного мужчину. Нужно не забывать об этом и во что бы то ни стало держать себя в руках. Ох, если бы только он не был так чертовски красив!

– Эйва! Какой неожиданный сюрприз.

Ей нельзя было терять ни минуты.

– Мне нужна ваша помощь. Мой брат находится в полицейском участке, и вытащить его оттуда сможет лишь влиятельный человек.

Одна из надменных бровей поднялась, и Слоан скрестил на груди руки. Тонкая шерстяная ткань его пиджака плотно обтягивала крепкие широкие плечи.

– Ваш брат… в полицейском участке? За что его арестовали?

– Карманная кража, – с трудом выдавила из себя Эйва, густо покраснев от унижения.

Она ожидала, что Слоан рассмеется или воспользуется моментом, чтобы провести параллели между этим арестом и ее собственной профессией, однако он ее удивил. Широким шагом хозяин дома прошел к двери в холл, открыл ее и позвал дворецкого.

– Фредерик, распорядитесь, пожалуйста, чтобы подали мой экипаж.

Эйва от облегчения едва не осела на пол. Слава богу, он собирается ей помочь.

– Это определенно очень интересный поворот событий, – сказал Слоан, снова переключив внимание на нее. – Я не только узнáю вашу фамилию, но еще и познакомлюсь с вашим братом.

И то и другое, к сожалению, было правдой.

– У меня не было выбора. Если бы Джон не уехал в Йонкерс, я бы попросила о помощи его.

– Ну хорошо, а дальше что? Джон узнает, что вы и ваш брат не русские. Да и вообще, деятельность мадам Золикофф предстает в несколько ином свете, когда приходится выручать ее братишку из передряги. – Он широко улыбнулся, продемонстрировав полный набор белоснежных зубов.

– Я бы что-нибудь придумала.

– Не сомневаюсь, – сказал мистер Слоан и потер руки. – Итак, мне повезло, что я не уехал и остался в городе. Это судьба. Давайте-ка захватим ваше пальто. – Он распахнул перед Эйвой дверь. – А ситуацию вы мне опишете по дороге.

Уилл помог Эйве сесть в экипаж и сам взобрался туда вслед за ней. Он не мог поверить своей удаче. Тайна мадам Золикофф могла раскрыться, и все из-за того, что ее брат попался на карманной краже. Что это за семейка? Неужели все ее члены так или иначе вовлечены в преступную деятельность?

Когда Эйва приехала к нему домой, ее красивое лицо было невероятно бледным, а небольшая шляпка держалась на честном слове. Вне всяких сомнений, эта ситуация причиняла ей страдания… но Уилл вдруг поймал себя на мысли, что ему нравится быть для нее рыцарем в блестящих доспехах. Глупо, конечно, учитывая обстоятельства и то, как эта женщина его ненавидела.

Сегодня ее лицо светилось искренней беззащитностью, обнаженной уязвимостью, и это задело что-то в его душе. Эйва пришла к нему за помощью, и будь он проклят, если ей откажет.

К тому же Слоан привык к тому, что кто-нибудь в нем нуждается. Он воспитывал сестру с тех пор, как ей исполнилось восемь лет, находился рядом с ней, когда умер их отец, был свидетелем того, как она превращалась в молодую леди, присутствовал на ее дебюте… Но теперь она была замужем и ждала первого ребенка. У Лиззи был муж – с точки зрения Уилла, грубый, неотесанный тип, – в которого она, похоже, была влюблена, и брат больше не был главным человеком в ее жизни. К этому еще нужно было привыкнуть, хотя умом он всегда понимал, что такой день однажды настанет, рано или поздно.

Таким образом, Уилл был не против спасти Эйву – в особенности если это означало, что она будет перед ним в долгу.

– Давайте начнем с того, в каком участке находится ваш брат.

– В тринадцатом.

Хорошо. Уилл был знаком с тамошним капитаном, Хоганом. Звонить комиссару не придется. Уилл отдал распоряжение кучеру и откинулся на спинку обитого плюшем сиденья. Плечо его при этом коснулось плеча Эйвы, но он не сделал попытки отодвинуться.

– А теперь назовите мне его имя.

– Томас Джонс.

Эйва Джонс. Замечательно.

– И он карманный воришка.

– Нет! – ответила она неожиданно громким голосом, как будто ее заявление, сделанное на повышенных тонах, должно было вызвать больше доверия. – Он не вор. Том трудится на табачной фабрике в Ривингтоне. Он проработал там четыре года, хотя и ненавидит это место. Он…

Эйва закусила губу, и это почему-то тронуло Уилла. Вполне предсказуемо кровь прихлынула к его промежности – тело отреагировало в соответствии с основным инстинктом. Никогда прежде он не встречал женщины, которая влияла бы на него таким образом. Уже много дней Уиллом руководило безумное желание узнать ее поближе. Он спал с женщинами разных комплекций, с женщинами, более роскошными, чем та, что сидела сейчас рядом с ним, так что же такого было в этой Эйве Джонс, отчего ему так хотелось узнать все ее тайны и затеряться в ее глубинах?

Однако какой бы ни была природа этого влечения, нужно было его игнорировать. Он не мог себе позволить затащить эту женщину в постель, несмотря на то что у нее была умопомрачительная грудь.

– Итак? – произнес Уилл, поскольку Эйва продолжала молчать.

– Том познакомился с группой парней и захотел к ним присоединиться. Я категорически возражала против этого. Но на следующий день мой брат пришел домой с огромным жареным фазаном. Ничего подобного мы раньше не могли себе позволить. Я разозлилась. Попыталась урезонить Тома, объяснить ему, что воровать плохо, но он и слушать не хотел. – Эйва резко повернулась к своему спутнику. – Если вы сейчас хоть слово скажете о моей профессии, я столкну вас под колеса этой кареты.

Он поднял руки, пытаясь ее успокоить. Уилл знал, каково иметь дело с непослушными родственниками. Он, например, сто раз советовал Лиззи не открывать брокерскую фирму, однако она не послушалась и сделала по-своему – благодаря финансовой поддержке мужа.

– А сколько еще у вас братьев и сестер?

Эйва тяжело вздохнула, и Уилл почувствовал, что ей ужасно не хочется так много рассказывать о себе.

– Двое. Еще один брат и сестра.

– И они работают?

– Моя сестра трудится на швейной фабрике, а самый младший братишка продает газеты.

– А где ваши родители?

– Они умерли.

Выходит, на ней лежит ответственность за всю семью, поэтому она и стала мадам Золикофф. Безусловно, она зарабатывает на простаках вроде Беннетта больше, чем все ее родственники вместе взятые. Уилл уже почти восхищался ею.

– А что насчет друзей вашего брата? Дайте-ка угадаю: полиция хорошо их знает.

– Да, оказалось, что это именно так. Когда я пошла его выручать, мне сказали, что остальные двое парней имеют по нескольку приводов в полицию. И поэтому копы не поверили, что мой Том не такой отпетый мошенник, как остальные.

Резонно. Уличные воришки заводят друзей с единственной целью – чтобы те помогали им воровать.

– Сержант сказал мне, что их отправят в Томбс. – Голос Эйвы в конце этой фразы дрогнул. Исходившее от нее ощущение беспомощности словно въелось мужчине под кожу и начало глодать его изнутри. Трещина в ее показной уверенности пробудила в Уилле стремление защитить ее – чувство, граничившее с нежностью. Боже мой, что с ним происходит?

Уилл прокашлялся.

– Это может решить только судья, Эйва. Но я вытащу вашего брата из полицейского участка до того, как дело дойдет до суда. Вам, вероятно, придется заплатить штраф.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп торрент бесплатно.
Комментарии