Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты в порядке? – волновались они.
Нэнси ответила не сразу. У нее перехватило дыхание, и при падении она повредила плечо. Девушка призналась, что ей больно.
– Но вроде ничего не сломано. Я скоро приду в себя. Вы-то как?
– Нормально, – бодро ответила Джорджи, потирая шею, – нам повезло.
Мистер Дрю был крайне взволнован.
– Наверное, будет лучше отказаться от вечеринки и поехать обратно в отель.
– Ну уж нет! – возразила Нэнси. – Жаль только, что мы не рассмотрели, кто сидел за рулем этого автомобиля. Уверена, он врезался в нас нарочно.
Отец мрачно посмотрел на нее и согласился. Никому не удалось разглядеть преступника. Мистер Дрю расплатился с таксистом и отпустил его. Покореженная машина с грохотом уехала.
Дверь усадьбы открылась, оттуда выбежал швейцар, вероятно услыхавший шум, и заторопился вниз по лестнице. Узнав, что мистер Дрю и девушки приглашены на ужин, он быстро сказал:
– Я провожу вас в ваши комнаты, чтобы вы могли привести себя в порядок.
Заметив, что Нэнси потирает плечо, он сообщил, что на вечеринке присутствует доктор:
– Я попрошу его подняться к вам.
Нэнси запротестовала, но швейцар настаивал.
– Я уверен, что мсье Тремен, хозяин усадьбы, хотел бы, чтобы я поступил именно так.
Он провел американских гостей на второй этаж, где их ждали обставленные со вкусом комнаты. Резная мебель стояла на бархатных коврах с цветочными узорами, а стены были украшены большими гобеленами. На том, который висел в комнате девушек, была изображена сцена охоты: женщины с ружьями сидели боком на лошадях. Их костюмы вызвали у девушек улыбку. Женщины были одеты в платья до полу, затянуты в корсеты, а на головах у них красовались огромные шляпы с плюмажем.
– Интересно, эти дамы хоть раз ездили верхом? Или они просто уселись на лошадей, чтобы попозировать? – иронично заметила Бесс.
Через несколько минут швейцар привел доктора и представил его гостям. Он был очень любезен и обрадовался, когда узнал, что Нэнси и ее подруги говорят по-французски: сам он изъяснялся по-английски с трудом. Доктор внимательно осмотрел плечо Нэнси и пришел к выводу, что ни перелома, ни вывиха нет.
– Но синяк довольно большой. Я бы рекомендовал вам приложить к плечу лед и немного отдохнуть.
Затем доктор осмотрел Бесс и Джорджи. С удовольствием отметив, что их повреждения незначительны, все-таки порекомендовал приложить лед.
Приложив лед, Нэнси объявила:
– Теперь я чувствую себя превосходно. Пойдемте вниз, на вечеринку.
Бесс помогла ей освежить макияж и поправить прическу. Джорджи щеткой почистила платье Нэнси и, слегка намочив, оттерла с него пятна грязи.
– Спасибо огромное, девочки, – сказала Нэнси. – Теперь можем идти?
Мистер Дрю с улыбкой подал Нэнси руку, и они проследовали вниз по лестнице. Слухи о столкновении автомобилей уже дошли до гостей, и многие из них собрались в вестибюле, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Позади них в бальном зале сверкали хрустальные люстры.
Мсье и мадам Тремен встретили их с тревогой, но Нэнси и кузины уверили хозяев, что чувствуют себя хорошо.
– Мы очень благодарны вам за приглашение на ужин, – добавила Нэнси, не раскрывая того, что знает об истинной цели вечеринки.
Познакомив девушек с несколькими друзьями, мадам Тремен провела их в зал и представила мсье Лебланку. Высокий статный мужчина с седой головой и усами почти без акцента говорил по-английски.
Нэнси подумала: «Он красив и обладает очаровательной улыбкой».
– Мистер Дрю, – сказал финансист, – вам повезло с дочерью, она прелестна.
Посмотрев на Нэнси, он засиял от восторга. Повернувшись к Бесс с Джорджи, Лебланк улыбнулся и им.
– Ах, мы, французы, привыкли гордиться красотой наших женщин. Но мистер Дрю, если все американские девушки так же прекрасны, как мадемуазель Дрю, Фейн и Марвин, то, пожалуй, француженкам придется уступить им пальму первенства!
Мистер Дрю, Нэнси, Бесс и Джорджи вежливо улыбнулись в ответ на шутку Лебланка. Затем Нэнси незаметно перевела беседу в другое русло, задав вопрос:
– Сегодня вы без спутницы, мсье Лебланк?
– К сожалению, да, – ответил он. – Мадам Лебланк осталась в нашем загородном доме. Она неважно чувствовала себя и решила не ехать.
– Как жаль, – сказала Нэнси, – я бы очень хотела с ней познакомиться.
Она уже собиралась предложить всем навестить супругу Лебланка, но ее прервало объявление дирижера небольшого струнного оркестра. Он представил публике девушку, певшую сопрано и недавно принятую в Парижскую Оперу. Ее чистый, бархатный голос очаровал всех присутствующих. Когда она закончила два сольных номера, раздались громовые аплодисменты.
Сразу после этого мсье Лебланк, извинившись, вышел. Юная певица грациозно поклонилась и сообщила, что должна попрощаться с публикой.
Оркестр снова заиграл, а Нэнси, Бесс и Джорджи принялись приглушенными голосами обсуждать с мистером Дрю мсье Лебланка.
– Он внимательно слушал музыку, – сказала Нэнси, – но я заметила, что иногда он отвлекался от пения, а его взгляд улетал куда-то далеко.
Бесс воскликнула:
– А может, его загипнотизировали и заставляют распродавать состояние?
– Как бы то ни было, – заявила Джорджи, – но у меня есть стойкое ощущение, что вытянуть из него информацию будет непросто.
Мистер Дрю кивнул.