Анарх - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова посмотрел на мятое сообщение. — Обезопасить и удержать юго-восточную линию – Милгейт, Вэйпориал – и препятствовать вражеским действиям в зоне.
Когда он диктовал этот приказ, Гризмунд, явно, намекал на какую-то зачистку от дома к дому, и на сооружение более постоянной обороны, пикетов и траншей. Но это было открыто для интерпретаций. Роун был хорош в интерпретациях.
— Препятствовать вражеским действиям в зоне. — Это был выбор фразы. Враг предпринимал какие-то действия, это просто не было очевидно.
Роун нутром чуял, что атака на Милгейт была уловкой. Теперь у него были конкретные приказы препятствовать. Он собирался следовать им буквально. Нужно было собрать разведданные.
Он посмотрел на офицеров вокруг стола.
— Мы сосредоточимся на зачистке, от здания к зданию, — сказал он им. — Систематически, территория за территорией. Советую всем ошибаться с точки зрения осторожности.
— Из-за того, что мирные жители... — начал Ладд.
— Нет, комиссар. Я имел в виду противоположное. Если сомневаетесь, стреляйте.
— Но... — начала Паша.
— Без возражений, — сказал Роун. — Я думаю, что Архивраг тут повсюду. Прячется, как крысы в обломках. Я не говорю об отставших и выживших. Я говорю об активных единицах. Они что-то задумали. Мои приказы – препятствовать.
Паша выглядела мрачной. — Мы собираемся, в таком случае, убивать друзей, сэр, — сказала она.
— Могут быть некоторые сопутствующие жертвы, — сказал Роун. — Четко объясните своим отрядам. Если сомневаетесь, стреляйте.
— Но... — произнесла Паша.
— Как Призраки смогут взять город, майор? — спросил Роун. — Полномасштабное наступление, или просачивание через край, пока кто-нибудь делает достаточно много громкого шума, чтобы отвлечь внимание от нас?
Паша опустила голову.
— Мы думали, что в тот день отбили атаку, — сказал Роун. — Я думаю, что настоящая атака происходит сейчас. Стреляйте первыми. Донесите это до всех. Я не позволял им перейти это черту, просто потому, что мы думали, что опасность миновала, и мы можем расслабиться.
Он шел в направлении эспланады. Элам и Обел следовали за ним.
— Никому это не нравится, — сказал Обел.
— Мне это не нравится, — сказал Роун.
— Значит, мы должны... — начал Элам.
— Я сейчас полковник, так что просто следуйте моим фесовым приказам, — сказал Роун.
Жукова стояла у набережной, пристально смотря на ржавеющие оболочки сельскохозяйственных лодок. Роун понимал, почему она тут, и почему вид поглощал ее мысли.
Он повернулась, когда услышала, что он приближается.
— Вам помочь, сэр? — спросила она.
Роун мгновение стоял, пристально смотря на гниющие судна.
— Он не мертв, — наконец сказал он.
— Боюсь, что мертв, — ответила она.
Роун покачал головой.
— Как вы можете быть настолько уверены? — спросила Жукова.
— Потому что в этой фесовой галактике нет ничего, что может убить Оана Макколла, — ответил он.
Он посмотрел на нее.
— Он выбрал тебя в разведчики, — сказал он. Утверждение, не вопрос.
— Да, сэр.
— Иди, найди Каобера и Вивво. Распространи приказ разведывательным отрядам. Я хочу одного живым.
— Одного... ?
— Одного из них. Сына Сека. Нам нужны разведданные.
— И вы ожидаете вытащить их из захваченного солдата Архиврага? — спросила она.
— Ты понятия не имеешь, насколько убедительным я могу быть, — ответил он.
— Что случилось? — спросила Тона Крийд.
Каобер бросил на нее кислый взгляд. — Не военные, сэр, — просто сказал он. Он вздохнул и пожал плечами. Дым поднимался над маленьким, закрытым стенами двором рядом с заброшенными домами впереди, и Крийд могла слышать крики и страдания раненых.
— Мы пытались зачистить место, — сказал Каобер, делая жест в сторону здания. — Стрелки на верхних этажах. Ларкс уловил какое-то движение во дворе, и Маггс кинул гранату за стену.
Крийд могла представить остальное. Это был не первый раз, когда случалось такое. Гражданские, прячущиеся, пытающиеся найти убежище, пойманные в перекрестный огонь. Она смотрела, как полковые санитары выводят раненых со двора, мужчин и женщин с ожогами и порезами от взрыва шрапнели. Они всхлипывали, или выкрикивали проклятия Призракам. Она, так же, видела детей. Поблизости, она видела, как несколько Призраков из группы Каобера распаковывают скатки, чтобы накрыть ими мертвых, лежащих во дворе.
Все собиралось стать еще хуже. Роун только что издал приказ «сначала стрелять».
— Они должны были знать, что здесь мирные жители, — сказала она.
— Ммм? — спросил Каобер.
— Стрелки, — сказала она.
— А, да. Они знали, — сказал Каобер. — Сделали маленький прекрасный буфер для ублюдков. Стреляли в нас сверху, заставили нас ворваться и поубивать своих. Ублюдки.
Он произнес последнее слово так устало, что это заставило Крийд поморщиться.
— Куда они делись? — спросила она. — Стрелки? Вы зачистили здание?
— Конечно, капитан, — ответил Каобер. — Они исчезли. Сбежали на задние улицы, пока мы разбирались с ранеными.
Крийд посмотрела на раненых детей, которых Лесп пытался подлатать. Они сидели в дожде, покрытые грязью, глаза смотрели в никуда, пока санитар пытался очистить и закрыть резаные раны на их лицах.
— Они не могли далеко уйти, — сказала Крийд. Она подняла свою лазерную винтовку. — Вы, со мной.
Призраки, которых она позвала, подошли к ней, с мрачными взглядами.
— Ты тоже, Маггс, — позвала она.
Маггс стоял, прислонившись к стене, и курил сигарету с лхо, пялясь на свои ботинки.
— Оставьте его, — прошептал ей Каобер. Крийд проигнорировала разведчика. Быть мягким никогда не работало. Когда человек в замешательстве, ты возвращаешь его