- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не раньше, чем Фергия-шади осмотрит ее, – перебил Даллаль. – Остальные… Там видно будет. И прикажи подать лодку, мы отправляемся на борт!
– Ты сам туда поедешь, шодан? – содрогнулся стражник.
– Хочешь, тебя отправлю? – ласково спросил Даллаль, и служака испарился.
Фергия молча смотрела на галеру, отпустив Даджи попастись: на каменистом берегу попадалась кое-какая растительность, до сих пор не выжженная солнцем и не уничтоженная вездесущими козами.
– Что там? – негромко спросил я, подойдя поближе.
– Смерть, как и было сказано, – отозвалась Фергия и опустила руку, которой прикрывала глаза от едва выглянувшего солнца. – А вот какого рода, пока определить не могу. Посмотрим на месте. Ну, где там эта лодка?
Весла скрипели в уключинах, и чем ближе мы подходили к галере, тем ощутимее делался тяжелый запах. Хорошо еще, солнце стояло невысоко, но и то… В Адмаре все-таки очень тепло, и мне всегда это нравилось, но… В данном случае я предпочел бы Арастен, а лучше того – какие-нибудь северные острова, где даже посреди лета не тает лед на воде!
К счастью, забираться на борт пришлось не по веслу: у кого-то из обследовавших галеру хватило присутствия духа на то, чтобы прицепить к планширу веревочную лестницу и оставить для следующих визитеров. Фергия взлетела по ней кошкой – заметна была завидная сноровка. За ней последовал Даллаль, а я с отвычки немного отстал. Может, и к лучшему.
Густой смрад ударил в ноздри, стоило мне подняться, и я едва не расстался со вчерашним ужином. Пахло не только кровью, а еще и нечистотами, и чем-то еще…
– Как отдышитесь, Вейриш, догоняйте, – бросила мне Фергия, с интересом рассматривая одно тело, вернее, его фрагменты, за другим.
Может, наколдовала что-нибудь, чтобы не чувствовать вони? С нее станется… Но Даллаль тоже не спешит перегнуться через планшир и покормить рыб содержимым желудка, а он-то точно не колдовал, и подходящих амулетов у него при себе нет, уж это-то я способен различить!
«Что же, люди более закалены? – мелькнуло в голове. – Или ты просто размяк за годы сидения на одном месте? Помнится, ты и не такое видывал, даже принимал участие в подобных забавах, но тогда тебя наизнанку не выворачивало!»
– Вейриш, с вами все в порядке? – спросила Фергия, и я обнаружил, что стою, придерживаясь за мачту, и меня отчетливо покачивает не в такт волне. – Гм… я слыхала, что драконы пьянеют от запаха крови, но вас как-то очень уж развезло…
– Тише вы! – опомнился я.
– Даллаль не слышит, не беспокойтесь, – отмахнулась она. – Что это с вами, в самом деле? Воняет, конечно, кошмарно, хотя после суток на солнце это благоухало бы не в пример хуже, да и вид… Но не до такой степени, чтобы вас до печенок проняло!
– Сам удивлен, – выговорил я, отпустив мачту. – Не припоминаю подобного. Может, просто не выспался?
– Угу, скажите еще, проголодались…
Желудок мой ответил печальным урчанием, и Фергия прыснула со смеху, но тут же посерьезнела: не место и не время для дурацких шуток. Повеселиться, на все лады склоняя мою прожорливость, можно и на берегу.
– Что скажешь, Фергия-шади? – нарушил наше уединение Даллаль, успевший уже заглянуть в трюм и выбравшийся оттуда с едва заметной прозеленью на лице.
– Пока ничего, – ответила она и задумалась, прижав палец к переносице. – Надо осмотреть всё сверху донизу.
– В трюме…
– Я должна всё увидеть своими глазами – перебила Фергия и действительно полезла вниз.
Мы с Даллалем переглянулись и не стали предлагать ей помощь. Меня вовсе не тянуло под палубу, он тоже, несмотря на его симпатию к Фергии, не стремился снова туда спускаться…
Мы слышали, как она бродит там, внизу, ругается, споткнувшись обо что-то, и протяжно свистит.
– Нашли что-нибудь? – окликнул я.
– Нет, и это-то и есть самое интересное! – отозвалась Фергия, и голова ее показалась над палубой. – Фух, ну и вонища… Там даже без трупов задохнешься! Даллаль-шодан, а известно, каких именно рабов везло это судно? Впрочем, зачем я спрашиваю, это же явная контрабанда…
Я уж испугался: она покажет нам чью-нибудь голову, чтобы мы убедились – этот раб явно не куплен на рынке в Адмаре, – но обошлось, в руках у нее были только цепи с замкнутыми наручниками.
– Однако капитан не мог не вести записи, – завершила Фергия мысль и устремилась к каютам, оставляя за собой кровавые следы. – Хоть что-то там должно найтись!
– Скажи, что именно ты хочешь отыскать, шади! – воззвал Даллаль, едва поспевая за ней. – Позволь, я подскажу?
– Я хочу знать, кого везли закованным, – ответила она, выразительно встряхнув цепями, и огляделась. Капитанская каюта оказалась тесной для нее, а мы и вовсе остались снаружи, иначе не смогли бы повернуться. – И почему кандалы пусты.
– Так может, в них никого и не было в этот раз?
– Был, – коротко сказала Фергия. – Остались частицы кожи и кровь внутри оков, совсем свежие, уж точно не старше этого вот всего… Сами посмотрите!
– Что, если его убили первым? И… может, съели? Целиком? – предположил Даллаль, покосившись на покрытые бурыми пятнами металлические кольца, но не изъявив желания взять их в руки и исследовать более детально.
– А почему ты сказал «съели»? – заинтересовалась Фергия. – Люди растерзаны, верно, но не похоже, чтобы их пожирали. Конечно, пока мы не соберем все части тел воедино, не сможем утверждать это наверняка, но, во всяком случае, целенаправленно никого не жрали. Это больше похоже на то, как если бы зверь, вырвавшись на свободу, рвал всё и вся, что попадалось ему на пути. Может, и проглотил кусок-другой, но…
– Некоторые хищники предпочитают выедать внутренности, – перебил Даллаль. – А здесь у всех вспороты животы.
– И вырваны сердца, – сказал я, присмотревшись как следует к трупам на палубе. – Ни один зверь так делать не станет.
– Точно, добираться до сердца через брюшину – занятие на любителя, – согласилась Фергия, тоже выглянув на палубу и указывая на ближайшее тело. – И ладно бы он эти сердца сожрал, так нет же! Вон они валяются, можете сами посчитать, если не лень.
– Пожалуй, не стану…
– Выходит, вырвался тот, кто был в кандалах? – требовательно спросил Даллаль. – Мы уже говорили об этом, верно? Опасного зверя, даже закованного, не могли везти в трюме с невольниками, не надев на него намордник и не отгородив решеткой!
– Это обычные невольничьи кандалы, Даллаль-шодан, – сказала Фергия и снова громыхнула цепями, как заправское привидение из северных легенд. – И на них нет шерсти. Можешь сказать, конечно, что торговцу заплатили за перевозку обезьяны – они ведь похожи на людей, верно? И они не хищники, так? Почему бы и не посадить ее в трюм? Я слышала, в горах и в джунглях водятся очень крупные особи, и они чудовищно сильны.
– Может, и так, шади, но…
– Но такая обезьяна разорвала бы несчастные кандалы, как капризная шуудэ ломает браслеты! И где шерсть-то?! Нет на них шерсти, сам посмотри! Что я, не отличу ее от человеческих волос, по-вашему?
– Конечно, отличишь, шади, – поспешил заверить Даллаль, потому что Фергия, начавшая гневаться всерьез, представляла собой зрелище крайне неприятное, того и гляди огреет этими цепями по шее, а силы ей не занимать…
Я еще подумал, что всяко успею схватить бедного начальника стражи и улететь прочь, если волшебница разойдется… Правда, галера при этом потонет, Фергия, когда обсохнет, решит набить из меня чучело за то, что я лишил ее вещественных доказательств, а я как-то не готов спасаться от нее бегством через половину мира! Да и что подумают люди, если увидят: уважаемого многими начальника стражи уносит крылатый зверь, который, как всем известно, предпочитает юных дев? Этак Даллаль составит Фергии компанию в охоте за мной!
Увлекшись фантазиями, я пропустил часть их беседы, а вновь включился в нее на фразе Даллаля:
– Так что же выходит, шади? По-твоему, это был человек?
– Именно это я и талдычу уже сколько времени! – воздела руки Фергия. – Рано я тебя похвалила, Даллаль-шодан, ты от этой похвалы сразу поглупел.

