Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по выражению лица Даллаля, он очень даже представлял.
– И как ты собираешься ловить это существо, шади? – спросил он.
Да, мне тоже очень хотелось бы знать ответ на этот вопрос…
– На живца, – улыбнулась Фергия и снова звякнула кандалами.
Глава 24
– Как вы себе это представляете? – выговорил я, когда обрел дар речи.
– Я объясню, только это долго и довольно нудно, а в нашу сторону движется какая-то процессия, – указала она в сторону города. – Не иначе придворные маги изволили проснуться.
– Одним словом, нам пора исчезнуть?
– Именно. И вещественные доказательства мы прихватим…
Она покосилась на сундук, потом на меня, но сообразила, что прилюдно я превращаться не стану, а следовательно, придется как-то навьючивать поклажу на наших коней. На моего коня, потому что Даджи вряд ли потерпит лишний груз. Видимо, Фергия тоже это понимала, потому что добавила со вздохом, явно сожалея, что не взяла сегодня верблюда:
– Не все, конечно. Ткань, письма, прочие документы… Эти маги ведь не знают о пропавшем караване?
– Разве что слышали в городе, – покачал головой Даллаль. – Вроде бы Оталь-шодан не обращался ни к кому из известных колдунов.
– Очевидно, кроме шерсти и перьев, он тоже возит что-то этакое, и ему вовсе не хочется, чтобы этот груз обнаружили посторонние… – пробормотала Фергия, пытаясь засунуть кандалы в седельную суму, а громче сказала: – Ну а раз они ничего не знают, значит, отсутствие бумаг никак не повлияет на их мнение относительно случившегося! Даллаль-шодан, ты останешься здесь, полагаю?
– Конечно, шади, – кивнул он. – Я должен встретить магов, а потом еще нужно убрать… всё это.
– Если ты намекаешь на то, чтобы мы не начинали охоту на тварь без тебя, то я всё поняла, – улыбнулась Фергия. – Не беспокойся. Она сейчас должна быть сыта, да и днем подобные существа обычно не появляются. К закату приезжай в мой оазис, думаю, мы как раз закончим с приготовлениями.
– Постараюсь успеть, шади, – сказал Даллаль и с чувством посмотрел на нее.
Фергия потупила глаза и взмахнула ресницами, но ухмылялась при этом настолько гнусно, что только безнадежно влюбленный человек мог бы принять ее гримасы за кокетство.
– Едем, Вейриш, покуда тут не стало слишком тесно, – сказала она мне. – Жалко, гонца от Оталя не дождались, но, может, на полпути перехватим. Все равно мне сперва нужен рыбак. Кажется, гонец поскакал вон к тем скалам? Поедем и мы туда… Пока договоримся, глядишь, и первый посланник вернется. Даллаль-шодан, я тебе оставлю птицу…
Тут Фергия порылась по карманам, нашла обрывок бумаги, ловко свернула из него птичку и протянула на ладони Даллалю.
– Когда приедет гонец от Оталя-шодана, напиши, что он выяснил, прямо на крыльях, – сказала она, – и выпусти птицу. Она найдет меня, где бы я ни была.
– Х-хорошо… – Тот с опаской взял колдовскую вещицу. Как обычно, Фергия обошлась без показных жестов, но от бумажной птички веяло мощной магией, я ощущал.
– На Севере научилась, – пояснила она. – Правда, там деревянных делают, но мне некогда выстругивать. Сама я могу поймать чайку и послать с нею записку, но как ответ-то получить? Вот и…
– Удобно, – только и сказал я.
– Ну всё, едем!
Оставалось только вскочить на коня и пустить его вслед за Даджи: коротконогая по сравнению с моим породистым скакуном, она развивала изрядную скорость, да не только на ровной дороге.
– Не отставайте, Вейриш! – обернулась Фергия.
– Я скоро сам потребую с вас оплату, – проворчал я, снова поравнявшись с нею.
– За что это вдруг?
– Я вас сопровождаю и всячески помогаю, вы не заметили?
– Что сопровождаете – заметила, – согласилась она. – Вы довольно крупный экземпляр, вас сложно не разглядеть. Что до помощи… Ну да, вы здорово пособили с путешествием в оазис, но ведь вы сами привлекли меня к делу об исчезнувшем караване, я ничего не запамятовала?
Я только выругался сквозь зубы. Фергию, похоже, ничем не проймешь.
Вскоре невдалеке показались приземистые рыбацкие хижины, сложенные, как и почти все адмарские дома, из грубо обработанного белого камня. Он, правда, порядком побурел за многие годы: с моря зимой налетают шторма, несут с собой песок, ил и невесть что еще, и даже скалы, за которыми прячутся домики, не всегда спасают.
Гонца мы заметили сразу: он беседовал с несколькими седобородыми крепкими мужчинами с темными, выдубленными солнцем и ветром лицами.
– Ну как, удалось что-нибудь выяснить? – спросила Фергия без предисловия.
Ответа не последовало, поэтому она спешилась и обратилась к рыбакам:
– Доброго утра не желаю, почтенные, потому что какое же оно доброе после этакой находки? Да и утренний лов пропал, верно я понимаю?
Те поглядели на нее хмуро, но самый старший все-таки соизволил кивнуть. Несомненно, здесь тоже слышали о Белой ведьме: все ведь возят улов на базар, а там в последнее время только и разговоров было, что о Фергии.
Я огляделся: из дверей домиков выглядывали любопытные детишки, женщины тоже прятались в тени. Еще бы! Не всякий день такое случается!
– То место, где обнаружили галеру, найти не сложно, шади, – сказал ей стражник, – только они не желают туда отправляться.
– И я прекрасно их понимаю. Мне вполне хватило бы, чтобы кто-то показал его на карте и одолжил лодку, а там уж я сама управлюсь.
– Они не умеют читать карты, – прошептал я ей на ухо. Мне для этого даже наклоняться не пришлось.
– Да ну, не говорите ерунды, – отмахнулась Фергия, – все моряки умеют читать карты, а уж такие опытные – несомненно!
Она поискала взглядом местечко поровнее, разровняла ногой песок и сказала мне на адмарском:
– Вейриш, вы же знаете, как выглядит побережье с высоты птичьего полета? Наверняка каждый риф помните…
– Каждый не каждый, но…
– Вот и изобразите береговую линию, – велела она и сунула мне в руки щепку. По-моему, ту самую, с галеры. Да, точно, на ней еще пятно крови осталось. – А они дополнят, готова поспорить. Можете даже намеренно ошибиться, чтобы проверить, так ли они хорошо знают эти берега.
Я прикинул масштаб, вспомнил то, что видел сам из поднебесья, общеизвестные карты, и довольно похоже воспроизвел этот участок берега на песке, обозначив крестиком рыбацкий поселок.
– Мы находимся вот здесь, верно? – переспросила Фергия и повернулась к рыбакам. – Почтенные, взгляните, верно ли Вейриш-шодан нарисовал? А если да, то не сочтите за труд, укажите, где именно вы встретили этот чудовищный корабль, до отказа нагруженный смертью?
С этими словами она выразительно побренчала монетами в кошельке. Фергия носила его не на поясе, как большинство арастенцев, и не за пазухой (и уж тем более не прятала золото в тарбане), как адмарцы, а глубоко в кармане. Правда, к поясу все равно пристегивала длинной цепочкой. Что-то мне подсказывало – оборвать или перерезать эту цепочку не выйдет, а сам кошелек может откусить вору пальцы.
Против такого аргумента устоять было сложно, и хоть рыбаки всё еще хмурились, один, самый старший, выступил вперед и уставился на рисунок, разглядывая его так и этак. Потом стер босой ногой одну черту – именно там, где я нарочно изобразил залив вдвое больше, чем он был на самом деле, – присел на корточки и пальцем нарисовал правильную линию.
Подошел второй, присел рядом, подумал и дорисовал несколько рифов, пояснив:
– В прилив эти скалы под водой. Небольшая галера пройдет, если не сильно нагружена.
Ну а третий, почесав в бороде, ткнул пальцем ноги в еще одно место на нашей импровизированной карте, как раз за теми рифами.
– Здесь мы ее встретили, – сказал он, хитро скрестил пальцы и плюнул, отгоняя злых духов. Жаль, против нашей твари это не поможет…
– Даллаль-шодан сказал, галера дрейфовала у самого берега?
– Да, шади. Если бы не прилив, она уже села бы на мель.
– Скажи, почтенный, а она касалась земли? Не рифа, именно берега? – спросила Фергия. – Не важно чем – веслом, обрывком каната…