- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задумались все трое.
– Касалась, – сказал наконец старший. – Именно веслами. Они не давали ей подойти ближе и лечь на бок.
– К чему эти вопросы? – шепнул я.
– К тому, что твари, подобные той, с которой мы имеем дело, обычно опасаются текучей воды, а соленой в особенности. На море своих чудовищ хватает, но эта, похоже, сухопутная, а у них свои причуды, – ответила Фергия. – Я не могу утверждать наверняка, она могла и перепрыгнуть на берег, если расстояние было не слишком большим, но, скорее, перебежала по веслу.
– Или это всё выдумки и она не боится воды.
– И такое может быть, – согласилась она, – но если все-таки боится, то…
Я припомнил родник в Проклятом оазисе и хлопнул себя по лбу. Там ведь можно устроить водную преграду! Да хоть в пруд нырнуть, если что, вдруг поможет?
Фергия ухмыльнулась и снова обратилась к рыбакам:
– Благодарю, почтенные, вы очень помогли. А теперь сделайте милость, скажите, в котором часу вы обнаружили эту галеру? И сколько хода до того места? Вы шли на веслах или под парусом?
Тут они заговорили все разом, и я быстро потерял нить разговора, потому что мало смыслил в морских делах. Рыбаки же, однако, явно были удивлены тем, что чужеземка недурно разбирается в подобном…
– Да, выходит, побоище случилось где-то после полуночи, – сказала наконец Фергия, посчитав что-то в уме. – Потом течение отнесло потерявшую управление галеру вот сюда… – она нарисовала линию. – А затем прилив забросил ее в бухту. Тогда, значит, шла она примерно отсюда… Что у нас там, Вейриш?
– Небольшой городок, Гимар, если не ошибаюсь, – ответил я. – Ничего интересного, но в его гавань часто заходят корабли, которые идут на север, минуя Адмар, чтобы взять воды и припасов.
– И контрабанду… – пробормотала она. – Сходится, как по-вашему?
– Вполне, – кивнул я. – Но вовсе не обязательно, что обидчик живет в Гимаре.
– Я этого и не утверждала. Но груз пришел туда, а значит, отследить пути можно… Но этим мы займемся немного позже, – сама себя перебила Фергия, хотя я был уверен, что она предложит мне отойти подальше в море, а оттуда взлететь и быстро добраться до Гимара. – Пока меня интересует кое-что иное… Почтенные, кто одолжит мне лодку? Не беспокойтесь, верну в целости и сохранности! А если сомневаетесь в моем слове, чему я вовсе не удивлена, – вы ведь меня совсем не знаете! – оставлю залог…
Пожалуй, я опущу сцену торга. Это было долго, шумно и некрасиво, но в конце концов Фергия ударила по рукам со старшим рыбаком. Впрочем, о чем это я, она с джаннаей способна договориться, а тут обычный человек!
– Вот и отлично, – довольно произнесла она, расставшись с парой серебряных монет за услуги и большим золотым в залог за лодку.
Эта посудина, на мой взгляд, не стоила и медяка, но старый рыбак заломил аж три золотых! Сомневаюсь, что он за всю свою жизнь вообще видел столько денег одновременно, но и понять его я мог: лишись он лодки, когда еще он разживется другой? А мало того, что ее нужно найти и купить или заказать постройку новой, так еще и жить на что-то в это время всем семейством.
– Ты, уважаемый, езжай к Даллалю-шодану, – сказала она стражнику, который не вмешивался в спор, но откровенно мотал на длинные усы, явно отращенные в подражание начальнику, искусство беседы с несговорчивыми свидетелями. – Здесь ты больше не нужен, а он и так знает, что делать дальше…
Признаться, я полагал, что Фергия хочет поразить непривычную к подобному публику демонстрацией магической силы: заставит парус развернуться сам собою, поднимет ветер… Но нет. Впрочем, она же сказала, что погодная магия – не её конёк…
Поэтому Фергия деловито разулась, закатала штаны выше колен, велела мне забираться в лодку… Вот тут, признаться, я здорово обиделся, последовал ее примеру, и вдвоем мы лихо столкнули посудину на воду, благо силы обоим не занимать. Фергия-то легко запрыгнула в нее, а я замешкался и отстал, пришлось догонять вплавь под сдержанный гогот рыбаков и стражника, который все никак не мог распутать поводья своего коня.
На весла Фергия тоже села сама, потому что я понятия не имел, как с ними управляться. Правда, она показала мне, как держать руль, и велела не шевелиться, пока не услышу распоряжений. И что мне оставалось делать? Только повиноваться!
Когда мы отошли достаточно далеко от берега, Фергия оставила весла, встала во весь рост, попробовала послюнявленным пальцем ветер и сноровисто взялась за снасти. Парус тут оказался всего один – да откуда больше на рыбацкой лодке! – маленький, косой, и управляться с ним, на мой взгляд, было не проще, чем укрощать Даджи без уздечки, седла и хорошего хлыста.
Однако Фергия ничуть не преувеличивала свои умения: лодка пару раз рыскнула, когда я по неумению переложил руль не на ту сторону, парус хлопнул, потом вдруг наполнился ветром, и…
– Всё, руль можно закрепить, – сказала мне Фергия, перебравшись поближе. – Что это вы остолбенели, Вейриш?
– Ветер же нам навстречу! Как вы ухитрились выйти почти против него?
– Галсами, – удивленно покосилась она. – Будь у меня опытный рулевой, вышло бы быстрее. Но вы неплохо справились для первого раза, Вейриш! Это же был первый, верно?
Я кивнул. Лодка летела по волнам, временами зарываясь в них носом, – тогда меня обдавало брызгами, – и это было ни на что не похожее, удивительное ощущение!
– Как выйдем из прямой видимости, я нас мигом домчу, – сказала Фергия. – А пока и так неплохо, не находите?
– Да уж… Думаю, рыбаки изрядно удивились. Только наверняка ведь решили, что вы колдовали.
– Э, нет. Они опытные, их этак не обманешь. Я потому и не стала сразу помогать магией, чтобы они убедились: Фергия Нарен может и дикую лошадь объездить, и с чужой лодкой – тоже своенравной, кстати, – совладать.
– Опять репутацию зарабатываете?
– А как же, – довольно улыбнулась она и вдруг перекинула парус на другой борт.
Я едва успел пригнуться, чтобы не получить по голове… не представляю, как называется палка, к которой он крепится снизу. На большом корабле – рея, кажется, а на лодке – поди знай!
Наше суденышко лихо повернуло, сильно накренившись, и меня вновь обдало соленой водой. Это было даже приятно…
– А что вы хотите найти в той бухте? – спросил я, встряхнувшись.
– Следы, что ж еще?
– В смысле, другие обломки смотровой корзины?
– И это тоже. Но прежде всего – нужно осмотреть берег. Если тварь выскочила именно там, то они должны быть еще свежими. Понять, что именно это за существо, вряд ли получится, не настолько хорошо я разбираюсь в здешней нечисти, зато я буду знать тварь… скажем так, по запаху. И успею подготовиться к нападению.
– Что, если она нападет прямо там? Ну, скажем, она спит в какой-нибудь норе, а тут мы!
– Думаю, вы меня спасете и унесете подальше, а там видно будет, – улыбнулась Фергия, а я вспомнил, что не знаю, можно ли мне сегодня летать в сторону моря.
И, к слову, проклятие действует на меня только в облике дракона или в человеческом тоже? Мне ведь давно не доводилось выходить в море на корабле, так что повода спросить Аю не было. Непременно нужно выяснить, иначе… не знаю даже, что может случиться, и не горю желанием испытывать судьбу.
Фергия, не догадываясь о моих тяжелых думах, прищурилась, глядя назад, и кивнула:
– Вот теперь можно убирать парус и задействовать колдовство, нас уже не увидят… Держитесь крепче, Вейриш!
Предупреждение оказалось нелишним: лодка рванулась вперед с такой скоростью, что у нее бы мачта гнулась, если бы Фергия ее предусмотрительно не сняла. Я вцепился в борта и надеялся только не выпасть на очередном вираже: Фергия огибала маленькие островки и скалы, почти скрытые приливом, по настолько замысловатой траектории, что я диву давался, как она ухитряется не потерять направление!
– Нравится? – крикнула она, оценив выражение моего лица. – Научилась во фьордах! Правда, там только под парусом разрешено, за колдовство могут и за косу оттаскать… если догадаются… Но если просто так, не соревнования ради, можно и поразвлечься! Все визжали от восторга, верите?

