Просодия публичной речи - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующем примере апелляция к человеку (авторитету) выступает как составная часть апелляции к аудитории.
There is an example of it | which is something | that you can try in your classroom, | something | which was suggested | by the travel editor of the Independent Newspaper, | the London | ndependent Newspaper. | |
За счет просодии оратор переносит акцент с аудитории на человека, чей пример или опыт будет рассматриваться в дальнейшем. Ядро синтагмы your, оформленное низким нисходящим тоном узкого диапазона, передает обращение оратора к аудитории. Выделение travel editor ровным тоном высокого уровня в предъядерной части синтагмы привлекает внимание аудитории к передаваемой информации.
Характерным для апелляций оратора к самому себе является выделение местоимения | или глаголов, передающих действия оратора, всплеском громкости при резком повышении или понижении уровня тона, особенно в середине высказывания.
Most of the top 50 words in English | are | what | think of as the boring words. | |
В ходе анализа апелляций оратора к самому к себе в большинстве случаев отмечается корреляция ровной шкалы в предъядерной части с высоким нисходящим тоном (широкого диапазона плавного угла падения) или нисходяще-восходящим тоном. Релевантным для данного вида апелляций является зависимость тонального уровня предъядерной части от степени эмоциональности оратора и/или значимости информации.
Нисходяще-восходящий тон отражает намерение оратора привлечь внимание аудитории к себе, к своей точке зрения, усиливает степень персонифицированности выступления.
Анализ динамического компонента апелляций показал достаточно высокий уровень громкости в большинстве случаев. Однако если сравнивать соотношение показателей громкости апелляции и окружающего текста, то можно констатировать, что наиболее значительное повышение уровня громкости на фоне спокойного нейтрального окружения отмечается в апелляциях к аудитории и к человеку, по сравнению с апелляцией оратора к самому себе. Таким образом, оратор еще раз подчеркивает свою заинтересованность в диалоге с аудиторией, от активного участия которой зависит успешность выступления.
Интересным для данного исследования представляется синтагматическое членение апелляции. Было выявлено членение на короткие синтагмы, наличие пауз хезитации – самоперебивов в апелляции к аудитории и к человеку и длительных пауз хезитации – обдумывания в апелляции оратора к самому себе. Очевидно, что наличие таких пауз придает выступлению эффект импровизационности, «говоримости» текста, что благоприятно влияет на достижение двусторонней коммуникации с аудиторией.
If I | give you a minute, | can you talk to | those | who sit next to you | and tell me, | are you engaged in this piece of writing, if yes, | why, | if not, | why not. | |
В ходе анализа мы также выделили риторические паузы, маркирующие апелляции к аудитории и к человеку (при цитировании) на фоне окружения. В приводимых примерах паузы предваряют или завершают апелляции. Следует отметить, что риторические паузы в данном случае могут совпадать с синтаксическими, однако они отличаются от последних большей длительностью и реализуемой функцией. Риторические паузы служат прежде всего для выделения определенных высказываний с целью привлечения к ним внимания аудитории.
And please look at it | | while I'm reading | | in terms of…
Конец ознакомительного фрагмента.