- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, тринадцать человек против одного типа, который не может применять магию; точно без шансов, — добавил Фред.
— Очень смешно, — отрезал Гарри. — Я просто в восторге.
— Если придется применить силу — применим, — проворчал Хмури; его волшебный глаз слегка подрагивал в глазнице, уставившись на Гарри. — Здесь все совершеннолетние, Поттер, и все готовы рискнуть.
Мандангус содрогнулся и скорчил гримасу; волшебный глаз резко развернулся и уставился на него сквозь висок Хмури.
— Прекращаем спорить. Время выходит. Мне нужно несколько твоих волос, парень. Быстро.
— Но это же безумие, совсем необязательно…
— Необязательно! — прорычал Хмури. — Когда там снаружи Сам — Знаешь-Кто и с ним половина Министерства? Поттер, если нам повезло, он проглотил нашу наживку и будет поджидать тебя в засаде тридцатого, но он был бы просто психом, если бы не оставил одного или двух Упивающихся Смертью в качестве наблюдателей; я бы именно так и сделал. Они, может, и не в состоянии добраться до тебя в этом доме, пока держатся чары твоей матери, но чары вот–вот рухнут, и им известно примерное расположение дома. Наш единственный шанс — отвлечь их приманкой. Даже Сам — Знаешь-Кто не может разделить себя на семь частей.
Гарри поймал взгляд Гермионы и тотчас отвернулся.
— Итак, Поттер — несколько твоих волос, будь так любезен.
Гарри глянул на Рона; на лице у того было написано «просто сделай и не парься».
— Быстро! — рыкнул Хмури.
Ощущая на себе взоры всех присутствующих, Гарри потянулся к своей макушке, ухватил прядь волос и дернул.
— Отлично, — Хмури захромал вперед, вытаскивая пробку из фляги с зельем. — Сюда, пожалуйста.
Гарри уронил волосы в грязеподобную жижу. Едва они коснулись поверхности, как зелье начало бурлить и дымиться, после чего внезапно приобрело чистый ярко–золотой цвет.
— Оо, а ты на вид куда вкуснее, что Крэбб и Гойл, Гарри! — воскликнула Гермиона; увидев удивленно приподнятые брови Рона, она слегка покраснела и добавила: — Ох, ну ты же знаешь, о чем я — зелье Гойла было похоже на сопли.
— Так, значит, фальшивые Поттеры — сюда, в линию, пожалуйста, — скомандовал Хмури.
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флер выстроились перед сверкающей раковиной тети Петунии.
— Нам одного недостает, — отметил Люпин.
— Вот, — буркнул Хагрид, подняв за воротник Мандангуса и уронив его рядом с Флер; та демонстративно сморщила нос и отодвинулась, встав между Фредом и Джорджем.
— Я ж грю, я б лучше защитником был, — сказал Мандангус.
— Заткнись, — проворчал Хмури. — Как я уже говорил, ты, бесхребетный червяк, любой Упивающийся Смертью, на которого мы наткнемся, будет стараться захватить Поттера, не убить его. Дамблдор всегда говорил, что Сам — Знаешь-Кто хочет прикончить Поттера лично. Именно о защитниках и надо будет в основном волноваться, Упивающиеся Смертью попытаются их убить.
Мандангуса, судя по его виду, это не вполне убедило, но Хмури уже извлек из своего плаща полдюжины бокалов размером с яйцо и раздавал их всей шестерке. Потом он вылил в каждый бокал небольшое количество Многосущного зелья.
— Ну, все вместе…
Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флер и Мандангус разом выпили. Все тут же начали ловить ртом воздух и строить гримасы, едва зелье попало им в глотки. Тотчас их черты лица начали пузыриться и искажаться, словно горячий воск. Гермиона и Мандангус вытягивались вверх; Рон, Фред и Джордж уменьшались; их волосы темнели, волосы Гермионы и Флер словно втягивались в черепа.
Хмури с совершенно невозмутимым видом уже развязывал баулы, принесенные им с собой; когда он выпрямился, перед ним тяжело дышали шесть Гарри Поттеров.
Фред и Джордж повернулись друг к другу и хором воскликнули:
— Ух ты — мы одинаковые!
— Хотя я не уверен, думаю, я по–прежнему лучше выгляжу, — добавил Фред, изучая свое отражение в чайнике.
— Брр, — фыркнула Флер, посмотрев на себя в дверцу микроволновки. — Билль, не смотри на менья, я вигляжю ужасно.
— Кому одежда стала великовата — у меня тут есть поменьше, — объявил Хмури, показывая на первый баул, — и наоборот. Не забудьте про очки, там в боковом кармане лежат шесть пар. А когда оденетесь — во втором бауле багаж.
Настоящий Гарри подумал, что это, возможно, самое причудливое зрелище, какое он когда–либо видел, а ему доводилось видеть массу чрезвычайно странных вещей. Он наблюдал, как шесть его двойников роются в баулах, вытаскивают комплекты одежды, надевают очки, засовывают обратно свои собственные вещи. Гарри захотелось попросить их проявить большее уважение к его личной жизни, когда они начали бессовестно раздеваться на глазах у всех, явно с большей легкостью демонстрируя всем его тело, чем демонстрировали бы свое собственное.
— Я так и знал, что Джинни врет про эту татуировку, — сказал Рон, глянув на свою голую грудь.
— Гарри, у тебя действительно ужасное зрение, — заметила Гермиона, едва надев очки.
Одевшись, фальшивые Гарри взяли из второго баула рюкзаки и клетки, в каждой из которых лежало чучело полярной совы.
— Отлично, — произнес Хмури, когда на него смотрело семь одетых, очкастых и нагруженных вещами Гарри. — Разделяемся на пары таким образом: Мандангус будет со мной, на моей метле…
— Че эт я с тобой? — буркнул ближайший к задней двери Гарри.
— Потому что за тобой надо присматривать, — проворчал в ответ Хмури, и действительно, его волшебный глаз неотрывно уставился на Мандангуса. — Артур и Фред…
— Я Джордж, — откликнулся близнец, на которого указал Хмури. — Неужели ты не можешь нас различить, даже когда мы Гарри?
— Извини, Джордж…
— Я просто подкалываю, я на самом деле Фред…
— Хватит путаться под ногами! — зарычал Хмури. — Второй — Джордж, или Фред, или как тебя там — ты с Ремусом. Мисс Делакур…
— Я возьму Флер на своего Тестраля, — вмешался Билл. — Она не очень–то любит метлы.
Флер подошла к нему и встала рядом, одарив его слащавым, преданным взглядом; Гарри от всего сердца понадеялся, что на его лице такого взгляда не будет больше никогда.
— Мисс Грейнджер с Кингсли, снова на Тестрале…
Кингсли улыбнулся Гермионе, та с облегчением улыбнулась в ответ; Гарри знал, что Гермиона тоже не очень уверенно чувствует себя на помеле.
— И это значит, ты со мной, Рон! — весело воскликнула Тонкс и помахала ему рукой, сбив при этом подставку для кружек.
Рон выглядел не столь довольным, как Гермиона.
— А ты со мной, Гарри. Лады? — с несколько обеспокоенным видом сказал Хагрид. — Мы бум на мотоцикле, метлы и Тестрали моего весу не держат, вишь ли. Правда, там на седле не очень много места будет, када я сяду, так шо те придется в коляску.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});