- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - Джефф Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерфи ненадолго прикрыл глаза, затем потянулся за очередным ребрышком и начал молча его грызть.
После минутной паузы он произнес:
— Я позвоню ему. Он меня после этого возненавидит, но звонить все равно придется. Не может быть и речи об отгрузке его заказа до вечера понедельника, особенно с учетом длительности процесса. Мы должны сделать эту работу до выходных. Но если я сдвину его заказ в начало списка, то мне придется отложить пятьдесят или даже сто других заказов. Соответственно, взбесятся все остальные клиенты, а не только этот один, которому мы и без того не нравимся.
— Звучит разумно, — сказал Джейро. — Кстати, отличная ветчина.
Мерфи кивнул в знак признательности, однако даже это не улучшило
его настроения.
—А давай-ка сменим тему! — воскликнул Джейро. — Что ты думаешь об этой новой леди — Эми, которая будет президентом?
— Исполняющей обязанности президента. — возразил Мерфи. —А это означает, что наши боссы не хотят, чтобы она здесь долго задерживалась. Если же говорить о самой Эми, то мне нравится все, что я о ней слышу. Она прямой человек. Она хорошо разбирается в своем деле—маркетинге
и продажах. Но, с другой стороны, она вообще ничего не знает о производстве. Поэтому и привезла из Нью-Йорка этого нового парня, Уэйна Риза. Он будет говорить ей, как лучше поступать и что делать. Только вот не представляю, как Эми будет оценивать его советы. Кроме того, ей придется слушать гениев из F&D, которые живут в собственном мире и не интересуются ничем остальным. Я очень сомневаюсь, что ей удастся с ними справиться. Даже Дону Уильямсу удавалось делать это с большим трудом. Но посмотрим. Посмотрим...
— А что известно об этом новом парне, отвечающем за операции? — спросил Джейро.
Мерфи принялся аккуратно укладывать куски ветчины на булочку и при этом упорно молчал. Джейро даже показалось, что его приятель не услышал вопроса — таким долгим было это молчание. Наконец Мерфи неторопливо заговорил:
— Мы много страдали, Джейро. Мы страдали от сокращения персонала и перестройки производственных процессов, хотя мне удалось всеми правдами и неправдами отстоять «Годзиллу». Мы страдали из-за введения сдельной оплаты, премий за каждую сделанную деталь, и слава богу, что мне удалось отменить эту систему. Мы страдали от нашествия WING, которая давала работникам совершенно неверные указания. Мы страдали, когда наши коридоры были заставлены незавершенкой во имя производительности. Мы страдали из-за Winner Chemicals, которая заставляет нас покупать то, что нам не нужно, и не может обеспечить самым необходимым. Мы крайне долго страдали от безразличия гениев из F&D.
— Точно, Мерф, все точно.
— Теперь мы увидели луч надежды. Торнадо ушел.
— Да, слава богу.
— И мы потихоньку возвращаемся к нормальной работе. Теперь можно ходить по коридорам, не боясь, что на нас обрушится очередная гора полуфабрикатов. Мы определили, что основным производственным ограничением является «Годзилла», и подстроили все остальные процессы под цифры реальной производительности автоклава. Мы вернули на работу часть тех людей, которых нас заставил уволить Торнадо. Мы пригласили нескольких новичков, что позволит нам нарастить нужную скорость. За исключением сегодняшнего случая с Гартом Куинси и его несчастным клиентом мы выполняем обязательства по отгрузке куда лучше прежнего.
— В честь этого я поднимаю чашку сладкого чая, — с надеждой сказал Джейро.
— Понятно, что у нас есть проблемы — трещины в заказе для ВМФ или заказы, опоздание по которым возникает еще до их передачи в производство. Однако в целом дела в Оуктоне налаживаются. Мы возвращаемся к тому здравому смыслу и уровню производительности, который присутствовал здесь до того, как нас купили. А затем...
— И что затем?
— Затем, как подсказывает мне здравый смысл, Уэйн Риз потребует мою голову.
Теперь пришло время замолчать Джейро.
— Этот Уэйн Риз занимается Lean Six Sigma, или LSS, если тебе больше нравятся аббревиатуры. Он возглавлял корпоративную программу по LSS в Winner.
— Хорошо, и что в этом особенного? — недоуменно спросил Джейро.
— Ты помнишь кружки качества?
— Нет, это было еще до меня.
—А как насчет TQM? Всеобщего управления качества?
— Немного помню. Но ведь нововведение так и не прижилось в Hi-T.
— Именно это меня и беспокоит. Такие программы все время появляются и исчезают. Но до момента исчезновения они живут в компании своей собственной жизнью. Мы не успеваем заметить, как они превращаются из средства в самоцель. Именно это и случилось с TQM. Я не хочу сказать, что у создателей TQM были дурные намерения или неприменимые идеи. Но сама по себе эта программа превратилась из моста, перекинутого в лучшее будущее, в непосильное бремя.
— Так ты думаешь, что в этот раз будет то же самое?
— Дело вот в чем, Джейро. Сейчас завод в Оуктоне находится на критическом этапе. Торнадо здорово прошелся по нам со своим WING и с идеями улучшения краткосрочных показателей. Теперь он ушел. Но что с нами хотят сделать Уэйн Риз и LSS?
— Мерф, а тебе не кажется, что все эти идеи LSS могут принести нам много хорошего?
— Джейро, мне осталось всего несколько лет до пенсии. Я не могу позволить себе слепо верить во что-то, по крайней мере на работе. А то, что я слышу относительно LSS, звучит как религиозная проповедь. Я не хочу раскачивать лодку. Но мне нужно, чтобы она могла плыть.
— Извини, Мерф, но я не очень тебя понимаю.
— Что произойдет, если сюда придет Уэйн Риз и заставит нас делать то, что не работает? Он моложе меня и в случае неудачи займется чем-то еще. Но такие старые калоши, как мы с тобой...
— Тогда мы с тобой наконец откроем придорожную закусочную, о которой мечтаем все эти годы, — попытался развеселить его Джейро.
— Этого-то я и боюсь, — вздохнул Мерфи.
* * *
Тем же вечером Бобби, оператор, с которым беседовал Мерфи, рассказывал своей жене Линде о том, что случилось с ним на работе. Он пытался объяснить ей, насколько странные вещи говорил мистер Магуайер о том, что ему, Бобби, не нужно работать, хотя именно за работу всегда и платят деньги. Через несколько недель Эми Киолара поинтересовалась у своей ассистентки Линды, как идут дела у ее мужа Бобби на новой работе. Эми никак не содействовала тому, чтобы Бобби получил работу в Оуктоне, но от Линды знала, что его кандидатура была одобрена.
— Все идет хорошо, — ответила Линда. — Единственное... Впрочем, мне, наверное, не стоит об этом говорить.
— Ты уже начала, — возразила Эми. — Так что же случилось?
— Бобби говорит, что достаточно часто сидит на работе без дела. Вы знаете, он любит и умеет работать, я много об этом рассказывала. Однако он говорит, что время от времени ему просто не привозят материалы для работы. А когда он однажды попытался самостоятельно взять материалы со склада—то есть сделать именно то, что приказал ему компьютер, —директор по производству приказал ему никогда больше так не поступать.
— Кто? Мерфи Магуайер?
— Думаю, что да, — кивнула Линда. — Бобби не любит слоняться без дела, но периодически ему приходится просто сидеть в ожидании материалов, чистить оборудование и все такое.
—Да, это очень неприятно, — задумчиво произнесла Эми. — Мы опаздываем с отгрузкой, а в это время на заводе люди ничем не занимаются.
— Извините, наверное, мне не стоило об этом рассказывать,—сказала Линда.
— Все в порядке. Поверь, наш новый парень Уэйн Риз, отвечающий за операции, с этим справится.
Глава 4
— Бен и Мишель, немедленно доедайте салат, — потребовала Эми. — Если нам придется после сегодняшнего ужина его выбросить, он превратится в муда.
— Во что? — удивленно спросила ее мать.
— Муда, — ответила Эми, которая только что вернулась с трехдневного семинара для руководителей по вопросам LSS и все еще испытывала сильное воодушевление. — Муда — это японское слово, означающее «потери».
— Еще раз — как оно произносится? Мула[17]? — переспросила Зельда.
— Нет... Му-у-да, — протяжно произнесла Эми.
— Эй! Следите за тем, что говорите своей матери, молодая леди! — воскликнул ее отец, сидевший на другом конце стола.
— Гарри, все в порядке! Она просто рассказывает мне о своей работе, — воскликнула Зельда и снова повернулась к дочери. — Ну... и что же это означает?
— Муда означает нечто плохое. Муда — это враг. Муда — это то, что съедает наши ресурсы, деньги, время, энергию, материалы, но не создает при этом никакой ценности. И она почти невидима, потому что мы к ней привыкаем. Самой очевидной формой муда являются наши ошибки или то, что мы должны переделывать по многу раз. Отходы — это муда. Задержки с отгрузкой — это тоже муда. Равно как и простаивание в очередях. Когда мы заставляем платить покупателей за те или иные свойства продукта, которыми они не пользуются и которые не имеют для них ценности, — это тоже муда.

