- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удавка новолуния - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отыскав пробку от давно выброшенной бутылки из-под шампанского, Деверо вынес всё своё снаряжение во двор. Он слышал, как полицейские обыскивают дом, поэтому действовал быстро, на случай, если кто-то из них задержится и выглянет из окон верхнего этажа. Он насыпал пищевую соду в бутылку, заткнул горлышко пробкой и перевернул её вверх дном на самодельной подставке. Он бросился обратно в паб, закинул девочку себе на плечи, подошёл к входной двери и взялся за ручку. С минуты на минуту. В любую секунду… СЕЙЧАС.
Из сада паба донёсся звук бьющей струи, за которым последовало несколько криков снаружи, когда потрясённые зрители приняли миниатюрную самодельную ракету за нечто гораздо более зловещее. Они всё ещё кричали, когда Деверо рывком распахнул дверь паба и бросился через улицу в узкий переулок. Руки девочки крепче обвились вокруг его шеи, и она вцепилась в него изо всех сил.
Он не остановился, когда добрался до переулка. Он не был уверен, что его импровизированный научный проект привлёк всеобщее внимание от улицы к небу, поэтому продолжал двигаться, молясь, чтобы нашёлся выход.
Он повернул направо. Переулок закончился рядом гаражей с плоскими крышами. Он забрался на ближайший из них и побежал по крышам, прежде чем свернуть налево, на другую глухую улочку. Пробегая по ней, он подумал, не стоит ли ему превратиться в волка. Он двигался бы быстрее, но также рисковал привлечь к себе внимание. И мог ли он продолжать нести девочку находясь в волчьем обличье? Он понятия не имел.
Он не думал, что кто-то преследует его по пятам, но всё ещё находился слишком близко к опасной зоне. Затем он услышал визг колёс.
Деверо посмотрел в конец узкого переулка, когда туда подъехала машина и перегородила выезд. Он зашипел. Дерьмо. Кто-то всё-таки его заметил. Им не удастся скрыться, да и некуда было больше идти.
Он замедлил шаг и остановился. Он оборотень; он ещё мог пробиться наружу и побеспокоиться об объяснениях позже.
— Послушай, малышка, — начал он, — это будет непросто. Тебе нужно…
Дверца машины открылась, и чья-то рука поманила его к себе. Деверо замолчал на полуслове. Это действительно та, о ком он подумал?
Рука снова поманила его, и Деверо моргнул. Мгновение спустя он побежал вперёд.
— Полагаю, — протянула Скарлетт, — вам лучше сесть в машину.
Глава 6
Деверо усадил ребёнка на заднее сиденье машины Скарлетт, пристегнув её ремнём безопасности, когда она как будто не сумела сделать это сама. Затем он обошёл машину и сел на пассажирское сиденье.
— Ты следила за мной? — спросил он непринуждённо.
Скарлетт лукаво улыбнулась.
— Нет, — она приподняла брови. — А что? Ты бы предпочёл, чтобы я за тобой следила?
— Я просто сказал, что это своего рода совпадение, что ты оказалась именно там, где ты оказалась.
— Это не совпадение, Деверо, — она переключила передачу и выехала на дорогу. — Все три альфы клана собрались здесь из-за инцидента с участием оборотня. Я удивлена, что клан Фэйрфакс не прислал своего представителя вместо альфы. Как бы то ни было, в нынешних условиях любой инцидент, связанный с каким-либо сверхом, касается и нас, вампиров, поскольку грязью поливают, как правило, всех нас. Меня попросили предложить альфам свою помощь в поимке убийцы, — она взглянула в зеркало заднего вида. — Лорд Хорват будет рад узнать, что она уже находится под стражей сверхов.
Деверо напрягся.
— Она не под стражей. Я не грёбаная полиция. И нет никаких доказательств того, что она причастна к тому, что там происходило.
— Ничего, кроме того, что от неё разит кровью, по крайней мере, трёх разных людей. И когда я говорю «разит», я имею в виду, что она пахнет так, словно искупалась в крови, о чём большинство вампиров только мечтают.
Он пристально посмотрел на девочку. Его недавно улучшенные органы чувств оборотня включали в себя очень острое обоняние, но он не мог различать группы крови. Скарлетт, очевидно, могла. Три человека? Не два? Так кто же был третьим?
— Это ничего не значит, — сказал он, указав на перекрёсток впереди. — Ты можешь высадить нас здесь. Я припарковался за углом.
— Полиция Лондона не глупа, даже если иногда так кажется, — сказала она ему. — Они уже засекли твою машину. Если ты приблизишься к ней, они арестуют тебя, что бы ни случилось с девочкой. Ты же знаешь, что они ищут только предлог, чтобы упрятать тебя навсегда, независимо от того, оборотень ты или нет.
Деверо сжал пальцы в кулаки.
— Я не имею никакого отношения к тому, что произошло в том доме. Кроме того, я должен отвечать перед законом сверхов, а не перед человеческим.
— Я уверена, что из каждого правила могут быть сделаны исключения. И я не думаю, что в ближайшем будущем какой-либо из кланов встанет на твою защиту, — она на мгновение оторвала взгляд от дороги, чтобы посмотреть на него. — Я права?
Он резко выдохнул. Этот проклятый узел напряжения в его спине снова затянулся, а бровь начала подёргиваться.
— Эта девочка опасна независимо от того, убила она кого-нибудь или нет, — сказала ему Скарлетт. — Ты не можешь отрицать, что она оборотень, причем явно не родилась такой. Само её существование угрожает всем нам.
— Значит, ты предлагаешь усыпить её, как собаку? Она ребёнок.
Скарлетт ответила не сразу. Когда она это сделала, её голос был полон печали.
— Когда люди думают о сверхах, они представляют себе власть, богатство и безмерную силу. Они воображают, что наша жизнь наполнена только вечеринками, танцами, наркотиками и сексом.
Деверо в притворном ужасе всплеснул руками.
— Подожди. Ты хочешь сказать, что это не так? Но это единственная причина, по которой я стал оборотнем. Если я не могу заниматься сексом, танцами и наркотиками круглосуточно, я хочу вернуть деньги.
Скарлетт прищёлкнула языком, но от него не ускользнул огонёк юмора в её глазах.
— Мы намеренно выставляем себя такими, потому что тогда остальной мир видит в нас меньшую угрозу. Да, у нас есть деньги. Да, у нас есть власть. И да, мы даже обладаем сверхъестественной силой. Но, как ты уже понял, нас ещё и презирают. Как и всех сверхов. Даже те люди, которые приходят поиграть с нами, в глубине души ненавидят нас, ведь у нас есть то, чего нет у них, и мы отличаемся от них.

