- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Афинский яд - Маргарет Дуди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Манто заглянули в каждую комнату, но не нашли ничего, кроме пыли и старых тряпок. Дом был таким крошечным, что поиски не заняли много времени.
— Что это вообще за дом? — осведомился я. — Он твой?
— Нет. Эта конура принадлежит вольноотпущеннице с двумя дочерьми. Ну, не совсем принадлежит, просто один из бывших владельцев дома разрешил им пожить здесь. Все трое работают у меня. Когда она в отлучке, мы можем пользоваться этим домом за небольшую арендную плату. Сейчас ее как раз нет в городе — повезло женщине. Она взяла своих соплячек и на несколько дней уехала в Мегару, у нее там хороший постоянный клиент. Я бы никого сюда не пустила, не будь у нас только народу.
— Значит, твоя девочка пришла сюда с клиентом и обнаружила Ортобула в таком виде? Которая?
Манто замялась. Я решил, что знаю причину ее сомнений. Она не хотела жертвовать рабыней и потому решила пожертвовать истиной.
— Я неточно выразилась. Я вошла сюда прежде клиента: хотела посмотреть, все ли нормально, и уж потом звать его цыпочку. И вот, что я увидела — этот кошмар! Клянусь, все было так, как сейчас!
Я не сомневался, что тело обнаружила одна из девочек Манто, скорее всего, с клиентом, но верил, что Ортобул выглядел, как сейчас. Судя по виду тела, до него и впрямь никто не дотрагивался. Я все еще ломал голову над этим непривлекательным трупом, расхаживая вокруг него и борясь с тошнотой, как вдруг дверь снова распахнулась, и вошел еще один человек в сопровождении маленького испуганного раба с факелом. В дрожащем свете снова показалось, будто мертвец ухмыляется и хочет доделать свое сальто. Я знал вошедшего. Критон. Старший сын Ортобула — человека, которому так повезло на суде Ареопага и так не повезло здесь.
— О боги! — Голос Критона был глубок и трагичен, хотя в конце фраз еще проскальзывала по-юношески высокая нотка. — Я не хотел верить! О боги, неужели это… да, это он, мой отец! Ортобул мертв!
— Да, это так, Критон. Я очень сожалею…
— Мертв. Да, я знаю. Это она — она это сделала! Клянусь всеми богами, клянусь Зевсом-Громовержцем, она заплатит за это. Клянусь!
— Я ничего не делала! — взвизгнула Манто.
— Кто? О ком ты говоришь? — спросил я.
— Об этом мерзком порождении Тартара, моей мачехе! О да, теперь ясно, чего она добивалась. Угодить своему любовнику! Она принимала дары отца, возвысилась благодаря ему, и еще надеялась сбежать. Видите, это ее рук дело. Она погубила наш дом. Клитемнестра, разрушительница родного очага!
— Но это не твой дом, — возразил я, — и уж точно не твой родной очаг. Это бордель. Вопрос в том, как здесь оказался твой отец.
Критон только отмахнулся.
— Мы это выясним. Его сюда заманили — вот что. Посмотрите на его бедное посиневшее лицо! Мы найдем отравленный напиток или притирание, которым… О, бессердечное существо! Злобная фурия, явившаяся нам на погибель! — Юноша дрожал от горя и ярости. — Когда отцу удалось отклонить нелепые притязания Эргокла, я подумал, что мы вновь будем счастливы. И что же? Он пал жертвой этой гарпии — вдовы Эпихара! Как я мог… ох, чтоб она провалилась в мрачный Аид, эта отвратительная Гермия! Только ее нам не хватало! У нее наверняка был сообщник, какой-нибудь коварный прелюбодей! Она заманила отца в этот пустой дом и убила. А еще прикидывалась, что души в нем не чает, чтобы заморочить ему голову!
Критон не выдержал и разрыдался, закрыв лицо плащом. Маленький раб тоже заплакал и запричитал, как и положено в таких случаях. Прошло некоторое время, прежде чем они успокоились, и мы смогли распорядиться, чтобы тело Ортобула обмыли и отнесли домой. Сомневаюсь, что рабы получили от этого большое удовольствие. Между тем Манто оплакивала свое многострадальное заведение и проклятую комнату, которую придется отмывать к приезду хозяйки дома.
Я подумал, что поведение Критона возле тела отца, возможно, объяснялось помрачением рассудка, искавшего временное облегчение в безумии. Я вовсе не был уверен, что его слова стоило принимать всерьез. Но скоро всем Афинам стало ясно, что это не шутка, ибо сразу после погребения Ортобула Критон открыто обвинил мачеху в убийстве. То были пышные похороны, собралось множество народу.
Многочисленные рабы Ортобула окружили тело покойного господина кольцом плакальщиков, особенно постарались женщины: одетые в черное, они горько рыдали всю дорогу на кладбище и возле могилы в Керамике. По щекам безутешной Мариллы градом катились слезы.
— Смотри, эта рабыня оплакивает смерть своего спасителя и защитника, — тихо сказал я Аристотелю. — Но лицо его жены закрыто, и не видно, плачет она или нет.
— Женам граждан положено скрывать и лица, и переживания, — ответил тот. — Это еще ничего не значит.
На погребении было много высокопоставленных афинян, среди них — красавец Филин, который выступил в защиту Ортобула на суде, а теперь поддерживал Критона в его горе. К моему удивлению, явился даже Эргокл. Думаю, решительно все были поражены, когда Критон, стоя над свежей могилой отца, поднял копье, как того требовал обычай, и взял слово:
— Я обвиняю презренную Гермию, вторую жену моего отца, в заговоре против своего законного мужа Ортобула и в убийстве. Я, Критон сын Ортобула, при свидетелях объявляю тебя, Гермия, вдова Ортобула, убийцей и посему запрещаю тебе участвовать в судебной и религиозной жизни города, касаться священной воды и вина, а также закрываю тебе доступ на Агору, в храмы и все священные места!
— Нет! — закричал, подбежав к Критону, его младший брат Клеофон. — Нет! Ты ошибаешься, брат! Этого не может быть.
Гермия лишилась чувств, по крайне мере, повисла на руках у подоспевшей Мариллы, которая обхватила хозяйку за плечи и не дала ей упасть на землю под безжалостными взглядами толпы. Клеофон вцепился в Критона и не отпускал, пока тот с силой не оттолкнул его прочь.
— Увы! — сказал Критон. — Мой брат — всего лишь четырнадцатилетний мальчик, еще не достигший зрелости. Бедный, он не верит, что на свете может существовать такая жестокость. Но это злодеяние запятнало наш дом и все Афины. Мы все рискуем навлечь на себя гнев богов, если не очистим наш город от скверны и не выведем из него яд. Клянусь перед тенью Ортобула: отец, твоя смерть будет отмщена. Гермию должны судить за убийство. Я обвиняю эту женщину перед Басилевсом и всем городом. Услышьте меня, о боги, и да восторжествует справедливость!
Разумеется, присутствующие на похоронах охотно стали свидетелями этой маленькой драмы, о которой в тот день говорили все Афины: и господа, и рабы.
Как только Критон официально предъявил свое обвинение, Гермию под стражей увели из дома (который еще недавно принадлежал Ортобулу, а теперь перешел к его старшему сыну). Благодаря солидному состоянию и обширным связям родни, вдове удалось избежать тюремного заключения: оно покрыло бы женщину несмываемым позором и подвергло бы ее жизнь опасности. Вместо этого власти поместили Гермию под надзор ее дяди Фанодема и его супруги, строго наказав выпускать вдову лишь по делу и в сопровождении вооруженной стражи. Мне было немного жаль Гермию, а также себя. Критон видел меня возле тела Ортобула и, разумеется, вызвал на суд в качестве свидетеля. Вскоре мне предстояло отправиться на первое из трех предварительных слушаний. Ничего смертельного в этом, возможно, и не было, но теперь о моем визите в дом Манто (и в какую ночь!) знали все Афины, что тревожило меня гораздо больше, чем необходимость давать показания перед Ареопагом. Представляю, что говорили мои недоброжелатели, когда даже друзья не могли удержаться от насмешек.
— Да, Стефан, кто бы мог подумать? — с напускным ужасом говорил мой школьный товарищ Никерат. — Ты у нас, оказывается, искатель ночных приключений, прямо как бедняга Эргокл, кутила и скандалист.
— Никакого скандала не было, — опрометчиво возразил я. — Когда нашли тело, раздался крик, но это произошло в соседнем доме.
— Поверю тебе на слово, — ответил Никерат, глубоко вздохнув. — А то папа станет ругаться. Но не думаю, что другие будут столь же доверчивы. В борделе нашли труп, и ты станешь утверждать, что не обошлось без заварушки? Сам понимаешь: ревность, перебравшие гуляки, драка из-за шлюхи и так далее.
— Все это по душе афинянам, — жаловался я Аристотелю. — Гораздо больше, чем я. А еще этот суд по обвинению в убийстве, впору позавидовать бедняге Ортобулу. Ведь скажут, что я каждую ночь распутничаю и устраиваю пьяные драки.
— Такие вещи в конце концов забываются. Как правило, — задумчиво проговорил Аристотель. — Хуже то, что ты видел тело. И с тобой не было никого, кроме этой содержательницы дома наслаждений. Манто. Какое-то время вы оба находились в комнате — одни. Какой-нибудь недоброжелатель может сказать, что вы были там еще до того, как Ортобул умер.

