- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Орден госпитальеров - Владимир Захаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
208
Лабзин А.Ф., Вахрушев А. История Ордена св. Иоанна Иерусалимского. Ч. 1… С. 47–48.
209
Название странноприимного дома по-гречески, соответствующее его латинскому названию «госпиталис».
210
В те времена было принято просить милостыню в церквах на те или иные нужды. Такая деятельность строго регламентировалась епископом и кому попало не разрешалось собирать деньги таким образом. Так что папская булла здесь строго практична.
211
Так звучал оригинальный титул Герарда. Он означает буквально «управляющий» или же «настоятель».
212
По всей видимости, имеются ввиду только те члены ордена, которые приняли монашеские обеты и являются полноправным и его членами.
213
Документы по истории рыцарского Ордена госпитальеров Святого Иоанна Иерусалимского/ Публикация, перевод и комментарии В. В. Акунова.// Сборник РИО. Т. 9 (157). М.: Русская панорама, 2003. С. 43–44. С дополнениями с сайта Pontificom Romanorum (http://www.popes.by.ru)
214
Милославский Юрий. Странноприимцы. СПб.: Изд-во «Царское дело», 2001. С. 50.
215
Цит.: Барбер Малколм. Процесс тамплиеров. Пер. с анг. И. А. Тогоевой. М.: Энигма, Алетейа, 1998. С. 15–16.
216
Ришар Жан. Латино-Иерусалимское королевство… С. 62.
217
Curzon Н. de. La Regie du Temple. Paris, 1886. P. 11–70.
218
Устав ордена госпитальеров опубликован Иосифом Делавилем ле Ру. См.: Delaville Le Roulx Joseph. Cartulaire general de l’Ordre des Hospitaliers de Saint-Jean de Jerusalem, 1100–1310/ Ed. Joseph Delaville Le Roulx. 4 vols. Paris, 1894–1906!
219
Wienand Adam. Die Johanniter und die Kreuzzuge // Der Johanniterorden der Malteserorden… S. 40.
220
Delaville le Roulx J. Cartulaire General de l’Ordre de S. Jean de Jerusalem, 1100–1310. Vol. I. Paris, 1906. P. 107.(№. 130).
221
Антошевский И. К. Державный Орден святого Иоанна Иерусалимского, именуемый мальтийским в России. М.: ГПИБ, 2001. С. 67–69.
222
Публикуется по: Настенко И. А., Яшнев Ю.В. История Мальтийского ордена. Кн. 1… С. 297–306. Примечания к этому документу сделаны М. Фанченко. Заголовки подпунктов в подлинном документе отсутствуют.
223
Дословно: «пресвитеру».
224
Дословно: «пресвитер».
225
Слово pudicitia может переводиться и как «скромность», и как «целомудрие».
226
Дословно: «достойному».
227
Здесь, под Послушанием имеется в виду какое-либо подразделение или Дом Госпиталя. — Прим. Ю. Яшнева.
228
Поскольку в данном месте в латинском оригинале, видимо, какая-то ошибка писаря, оставлена интерпретация из английского перевода.
229
Семидесятница — у католиков Septuagesima, 70 дней до Пасхи, третье воскресенье до Великого Поста. — Прим. Ю. Яшнева.
230
Эта фраза неудачно составлена в том смысле, что перевод ее не однозначен по причине неправильной расстановки запятых: если по-разному группировать слова, смысл будет разным. Поскольку запятая стоит после слова Sabati и не стоит после слова quarta, то ее можно интерпретировать и как разбивку фразы на два независимых предложения, входящих в одно сложносочиненное предложение —
231
Дословный перевод с латинского: «да будет он жесточайшим образом выпорот прутьями или башмачным ремнем его Магистром или другими братьями, под командованием Магистра, на виду у всех; и да будет он изгнан из наших обществ».
232
В латинском оригинале фраза звучит скорее как: «пусть он живет в помещении для странников».
233
Скорее это место нужно перевести так: «и пусть братья увидят, что он был наказан».
234
Дословно: «полотенца».
235
Дословно: «по четвертым и шестым дням»; видимо, первым днем считалось воскресенье.
236
Скорее это место нужно перевести так: «он должен проживать в помещении для странников столько же времени, сколько он отсутствовал».
237
Дословно: correptus можно перевести как «предупрежден» или «схвачен».
238
Дословно: «жесточайшим образом избичеван».
239
Дословно: вместо: «Кроме… для всех братьев, которые умирают в вашем Послушании, тридцать Месс были исполнены за упокой души каждого» в оригинале написано: «Поскольку это необходимо, мы велим внести эту статью во все ваши уставы и предписываем, что для всех братьев, чье тело вступит на единый путь к вечности, в любом послушании, в котором они скончаются, мессы за упокой души каждого должны исполняться на протяжении тридцати дней».
240
В латинском оригинале вид монеты не уточнен.
241
Дословно: «пресвитер».
242
Дословно: «Магистр должен вызывать к себе любовь».
243
Дословно: Да будут рассмотрены все грехи дела усопшего и жалобы на него в Капитуле и да вынесет тот справедливое суждение.
244
Дословно вместо «да будет дано ему Святое Причастие, по исповедании им грехов его священнику» стоит: «пусть он исповедует свои грехи пресвитеру и причастится».
245
Дословно: «как будто он почти второй господь/господин».
246
Слов «бесплатно и в соответствии с возможностями Дома» в оригинале нет. Вместо этого там стоит слово caritative, которого в словарях нет, но оно, видимо, было произведено от слова caritas (уважение, почет, привязанность, скудость).
247
Дословно: «дни Господа», что, вернее всего, и означает «воскресенье».
248
Дословно слово operatio переводится также как «деятельная любовь, милосердие».
249
Т. е. 6 апреля.
250
В угловые скобки М. Фанченко поместила текст, присутствующий в английском варианте «Устава», но отсутствующий в латинском, в квадратных скобках — переведенные с латыни слова и фразы, отсутствующие в английском варианте.
251
См. обширные библиографии: Dessubre М. Bibliographie de l’Ordre des Templi-ers. Paris, 1928 [второе издание 1966]; Neu H. Bibliographie des Templer-Ordens (1927–1965). Bonn, 1965; Мельвиль Марион. История ордена тамплиеров / Пер. с франц. Г.Ф. Цыбулько под ред. В. В. Шишкина. СПб.: Евразия, 2003; Барбер Малколм. Процесс тамплиеров/Пер. с анг. И. А. Тогоевой. М.: «Энигма, Алетейа», 1998. С. 465–478.
252
Яшнев Ю. В. Духовно-рыцарские ордены (Очерк истории явления. XII–XIII вв.) // Сборник Русского исторического общества. Т. 9 (157). Мальтийский орден и Россия / Под ред. В. А. Захарова. М.: «Русская панорама», 2003. С. 33–41.
253
Gerhartz J. G. Insuper promitto. Die feierlichen Sondergelubde katholischer Orden // Analecta Gregoriana, 1966.
254
Цит.: Яшнев Ю.В. Духовно-рыцарские ордены (Очерк истории явления. XII–XIII вв.)… С. 38–39, прим. 8.
255
См. например: Барбер Малколм. Процесс тамплиеров / Пер. с анг. И. А. Того-евой. М.: «Энигма, Алетейа», 1998;
256
Das Deutsch-Ordens-Haus zu Wien /Von den Anfangen des Ordens im Jahre 1190 bis heute. Wien, 1986; Машке Эрих. Немецкий орден / Пер. с нем. В. Соловьевой. СПб.: Евразия, 2003.
257
Бокман X. Немецкий орден: Двенадцать глав из его истории. М.: научно-издат. центр «Ладомир», 2004.
258
Delaville Le Roulx J’., Cartulaire /., №. 154. S. 123. Arnold U. Entstehung und Friihzeit des Deutschen Ordens // Die geistlichen Ritterorden Europas. Magdeburg, 1980. S. 81-107.
259
Цит.: Wienand Adam. Die Johanniter und die Kreuzziige // Der Johanniterorden der Malteserorden… S. 49.
260
Ришар Ж. Латино-Иерусалимское королевство... С. 52-53.
261
В Иерусалимском странноприимном доме.
262
Т. е. паломников.

