Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 184
Перейти на страницу:

Он нагнул голову и метнулся к стене. Гарри, которому уже доводилось наблюдать, как Добби предпочитает себя наказывать, попытался остановить его, но Добби, закутанный в восемь Гермиониных шапок, просто отлетел от стены как мячик, и окружающие девочки от неожиданности и жалости взвизгнули.

— Добби, да что произошло? — Гарри схватил эльфа за маленькую ручку и оттащил подальше от всего того, обо что Добби мог бы удариться.

— Гарри Поттер… она… она…

Добби свободной рукой изо всех сил стукнул себя в нос. Гарри схватил его и за вторую руку.

— Кто «она», Добби?

Но тут же понял, о ком речь — действительно только единственная «она» могла вызвать у Добби такой ужас. Эльф искоса вытаращился на него и беззвучно забормотал.

— Амбридж? — похолодев, спросил Гарри.

Добби кивнул и попытался расшибить голову о его колени. Гарри отодвинул его на расстояние вытянутой руки.

— Что «Амбридж»? Добби… она же не узнала про это… про нас… про «ДА»?

На измученном лице эльфа ясно читался ответ. Поскольку Гарри крепко держал его за обе руки, эльф попытался пнуть себя и рухнул на пол.

— Она идет сюда? — тихо уточнил Гарри.

Добби издал всхлип и босыми ногами заколотил по полу.

— Да, Гарри Поттер, да!

Гарри выпрямился и оглядел окружавших его, остолбеневших от ужаса ребят, не сводивших глаз с бьющегося эльфа.

— ТАК ЧЕГО ЖЕ ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал Гарри. — БЕЖИМ!

Все тут же бросились к выходу, в дверях образовалась куча-мала, потом кое-как разобрались, и Гарри уже слышал, как ребята несутся по коридорам, и надеялся только, что им хватит ума не бежать в спальни. До девяти часов оставалось всего десять минут, они смогут укрыться в библиотеке или совятне, до которых все-таки поближе…

— Гарри, шевелись! — выкрикнула Гермиона из центра людской свалки на выходе.

Гарри схватил на руки Добби, который все еще пытался себя изувечить, и бросился в хвост очереди.

— Добби… это… приказ… двигай обратно на кухню к другим эльфам, и если она тебя спросит, предупреждал ты меня или нет, ты должен врать! — выпалил Гарри. — И я тебе запрещаю себя наказывать! — добавил он, опуская эльфа на пол, потому что уже, наконец, выскочил за порог и захлопнул за собой дверь.

— Гарри Поттер, спасибо! — пропищал Добби и понесся прочь.

Гарри посмотрел по сторонам: и слева, и справа по коридору он еще успел заметить мелькнувшие пятки сворачивающих за угол учеников. Сам он бросился вправо, там была ванная мальчиков и можно будет прикинуться, что все это время он был там, только бы успеть туда добежать…

— АААХ!

Что-то ткнулось ему в лодыжки, он совершил впечатляющий кульбит и по инерции прокатился на животе футов шесть. Сзади кто-то расхохотался. Гарри перекатился на спину и увидел, что в нише за уродливой вазой в форме дракона, стоит Малфой.

— Сглаз-подножка,[229] Поттер! — крикнул Малфой. — Эй, профессор… ПРОФЕССОР! Я поймал одного!

Вдалеке из укрытия тут же показалась Амбридж, она спешила и задыхалась, но на губах ее играла торжествующая ухмылка.

— Это он! — ликующе выпалила она, завидя на полу Гарри. — Отлично, Драко, отлично, ох, превосходно… пятьдесят баллов Слизерину! Теперь я с ним разберусь… поднимайтесь, Поттер!

Гарри вскочил на ноги, пожирая глазами парочку напротив. Никогда еще он не видел Амбридж такой счастливой. Она, как тисками, схватила его за руку и, широко осклабившись, повернулась к Малфою.

— Давай вперед, Драко, и погляди, может еще кого найдешь, — распорядилась Амбридж. — Скажи остальным, пусть посмотрят в библиотеке… тех, кто тяжело дышит… ванные проверьте, мисс Паркинсон может ванную девочек проверить… Шагай… А ты… — своим самым наинежнейшим, самым опасным голоском добавила она, как только Малфой ушел, — …вы, Поттер, отправитесь со мной в кабинет Директора.

Спустя пару минут они уже стояли перед каменной горгульей. Гарри интересовало только одно — кого еще поймали. Он подумал про Рона — миссис Уизли его убьет, и про Гермиону — что с ней будет, если ее исключат до того, как она успеет сдать СОВ. А у Шеймаса это было первое собрание… а Невилл такие успехи делал…

— Зашипенные крутопчелы,[230] — пропела Амбридж.

Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разделилась надвое, раскрылась, и они стали подниматься на каменной самодвижущейся лестнице. Достигнув отполированной двери с молоточком в форме грифона, Амбридж даже не взяла за труд постучать, она шагнула внутрь, волоча Гарри за собой.

Кабинет был полон. Дамблдор, храня безмятежное выражение лица, сидел за столом, соединив перед собой концы длинных пальцев. Рядом с ним с прямой спиной стояла профессор Макгонаголл, лицо у нее буквально окаменело. У камина, судя по всему весьма довольный развитием ситуации, перекатывался с пятки на носок Министр Магии Корнелиус Фадж. По обе стороны от двери, словно стража, расположились Кингсли Шаклболт и еще один маг, чьего имени Гарри не знал. Жесткие волосы мага были коротко подстрижены, и вид у него был совершенно неприступный. У стены, с пером и объемистым свитком пергамента в руках наизготовку, взволнованно поблескивал очками силуэт веснушчатого Перси Уизли.

Портреты прежних директоров и директрис школы сегодняшним вечером не притворялись спящими. Они, все до единого, сосредоточенно и внимательно, следили за происходящим внизу. Стоило Гарри появиться, как некоторые обитатели портретов тут же метнулись в соседние рамы и принялись оживленно перешептываться с соседями.

Когда дверь за Гарри и Амбридж закрылась, Гарри высвободил руку. Корнелиус Фадж уставился на него с некоторого рода злорадным удовлетворением.

— Так, — пропыхтел он, — так, так, так…

Гарри в ответ метнул на него самый наглый взгляд, который только смог изобразить. Сердце у него бешено колотилось, но в голове на удивление оставалось чисто и спокойно.

— Он направлялся в гриффиндорскую башню, — заявила Амбридж. В ее голосе звучало то же гадкое возбуждение и жестокое удовольствие, которое Гарри довелось услышать, когда она в вестибюле наблюдала за истерикой профессора Трелони. — Его подстерег юный Малфой.

— Неужели он самый? — с восторгом переспросил Фадж. — Я обязательно передам Люциусу. Так, Поттер… надеюсь, вы понимаете, почему вы здесь оказались?

Гарри уже совсем было собрался дерзко ответить «да», он уже открыл рот, и слово чуть-чуть не сорвалось с его губ, как заметил выражение лица Дамблдора. Дамблдор смотрел в сторону — глаза его были устремлены куда-то Гарри на плечо — но когда Гарри перевел на него взгляд, Дамблдор еле заметно покачал головой из стороны в сторону.

На полуслове Гарри прервался.

— Д-э… нет.

— Прошу прощения? — уточнил Фадж.

— Нет, — твердо повторил Гарри.

— Вы не понимаете, почему вы здесь?

— Нет, не понимаю, — отчеканил Гарри.

Фадж с недоверием перевел глаза с Гарри на профессора Амбридж. Гарри воспользовался этим замешательством, чтобы бросить на Дамблдора украдкой еще один взгляд — тот чуть-чуть наклонил голову и на мгновение прикрыл веки.

— Так значит, вы понятия не имеете, почему профессор Амбридж привела вас в этот кабинет? — дрогнувшим от явного сарказма голосом спросил Фадж. — И вы не в курсе, что нарушили некие школьные правила?

— Школьные правила? — переспросил Гарри. — Нет.

— Пусть указы Министерства, — раздраженно поправился Фадж.

— Насколько мне известно, нет, — вежливо ответил Гарри.

Сердце его по-прежнему билось учащенно. Разговаривать таким образом стоило уже лишь за тем, чтобы посмотреть, как у Фаджа к лицу приливает кровь, но Гарри ума не мог приложить, как ему удастся выкрутиться: если Амбридж кто-нибудь донес про «ДА» и про то, что ее возглавляет именно он, то можно тут же отправляться упаковывать сундук.

— Так значит, вы впервые слышите, — голос Фаджа от ярости стал хриплым, — что в стенах школы была зафиксирована незаконная ученическая организация?

— Впервые, — согласился Гарри, не очень убедительно изображая лицом невинное удивление.

— Министр, я полагаю, — льстиво встряла Амбридж, стоявшая рядом с Гарри, — что мы сможем добиться большего, если я приведу нашего осведомителя.

— Да, да, приведите, — кивнул Фадж и, когда Амбридж вышла, злобно взглянул на Дамблдора: — Ведь нет ничего лучше, чем хороший свидетель, лучше хорошего свидетеля ничего и быть не может, не так ли, Дамблдор?

— Вот именно, — кивнув, серьезно подтвердил Дамблдор.

Прошло несколько минут, в течение которых все избегали смотреть друг на друга, и вот Гарри услышал, как за его спиной открылась дверь. Амбридж прошла мимо Гарри, придерживая за плечо кудрявую подружку Чо Мариетту, которая старательно прятала лицо в ладонях.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии