Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 184
Перейти на страницу:

Гарри поднял палочку:

— Protego!

Снейп покачнулся, его палочка взлетела вверх, в сторону от Гарри, и внезапно сознание Гарри заполонили чужие воспоминания: мужчина с ястребиным носом кричит на съежившуюся женщину, а в уголке плачет темноволосый мальчик… в темной спальне в одиночестве сидит подросток с немытыми волосами и, направляя палочку в потолок, сбивает мух… девочка смеется, глядя, как худой мальчишка пытается оседлать взбрыкивающую метлу…

— ХВАТИТ!

Гарри показалось, будто его сильно толкнуло в грудь, он отлетел на несколько шагов назад, ударился о полки на стенах кабинета и услышал, как сзади что-то треснуло. Снейп слегка пошатывался, лицо его стало белее мела.

У Гарри на спине промокла мантия. Одна из банок от удара лопнула, мерзкое законсервированное содержимое кружилось в вытекающем растворе.

— Reparo, — прошипел Снейп, и банка тут же запечаталась. — Ладно, Поттер… это уже заметный прогресс… — Переводя дыхание, Снейп поправил думосброс, в который перед началом занятия, как обычно, поместил свои мысли, словно проверяя, там ли они по-прежнему. — Не помню, чтобы говорил вам пользоваться Щитными чарами… но они, безусловно, годятся…

Гарри не произнес ни слова, понимая: говорить что-нибудь рискованно. Он не сомневался, что вторгся прямо в воспоминания Снейпа, что видел воочию сцены из детства Снейпа. Присутствия духа его лишало сознание того, что маленький мальчик, который плакал, глядя на ругавшихся родителей, теперь с такой ненавистью в глазах стоит напротив.

— Попробуем еще раз, — объявил Снейп.

Гарри в ужасе содрогнулся: сейчас его, как пить дать, настигнет расплата за произошедшее. Они вернулись в исходное положение по обе стороны стола, и на этот раз освободить разум оказалось намного труднее.

— Итак, на счет три, — Снейп опять поднял палочку. — Раз… два…

У Гарри не осталось времени сконцентрироваться и попытаться выбросить из головы ненужные мысли, как Снейп уже крикнул:

— Legilimens!

Гарри бежит по коридору Департамента Тайн, вдоль глухих каменных стен, мимо факелов… гладкая черная дверь все ближе и ближе, он несется так быстро, что вот-вот столкнется с дверью, он уже в шаге от нее и снова перед ним щель, откуда льется тусклый голубой свет…

Дверь распахивается! Наконец-то он попадает в круглую комнату с черными стенами и черным полом, освещенную синим огнем свечей, а вокруг полно других дверей… и нужно идти дальше… но какую дверь выбрать?..

— ПОТТЕР!

Гарри открыл глаза. Он лежал на спине и опять не мог вспомнить — почему. Запыхался так, словно в самом деле пробежал коридор Департмента Тайн, заскочил в черную дверь и оказался в круглой комнате.

— Объяснитесь! — с разгневанным видом бросил стоящий над ним Снейп.

— Я… не знаю, что это было, — искренне ответил Гарри и поднялся на ноги. Его трясло, от падения на затылке появилась шишка. — Раньше я такого никогда не видел. То есть, я же говорил вам, дверь мне снилась… но раньше никогда не открывалась…

— Вы недостаточно прилежны!

Почему-то Снейп выглядел еще взбешенней, чем парой минут раньше, когда Гарри проник в его воспоминания.

— Поттер, вы лентяй и разгильдяй, ничего удивительного, что Темный Лорд…

— Сэр, вы не скажете мне, — опять вспылил Гарри, — почему вы называете Волдеморта Темным Лордом? Я сам слышал, только Искушённые Смертью так к нему обращаются.

Снейп с рычанием оскалился… но вдруг, где-то снаружи, раздался женский крик.

Снейп вскинул голову и уставился в потолок.

— Это еще что?.. — пробормотал он.

Гарри разобрал смутный шум откуда-то, похоже, из вестибюля. Снейп, нахмурившись, глянул на него:

— Поттер, по дороге сюда вы заметили что-нибудь необычное?

Гарри покачал головой. Где-то вверху вновь закричала женщина. Держа палочку наготове, Снейп стремительно вышел из кабинета. Гарри помедлил немного и направился следом.

Крики и в самом деле доносились из вестибюля, а пока Гарри бежал по каменным ступенькам из подземелья, становились все громче и громче. Выскочив наверх, он обнаружил, что вестибюль полон народу, из Главного зала, где продолжался ужин, все прибывали и прибывали ученики, интересуясь, что происходит. Остальные толпились на мраморной лестнице. Гарри протиснулся мимо кучки рослых слизеринцев и увидел, что все зрители образовали огромное кольцо, кто с шокированным видом, кто даже с испуганным. Как раз напротив Гарри, на противоположной стороне вестибюля стояла профессор Макгонаголл, с таким лицом, словно от открывшегося зрелища ее слегка подташнивало.

В центре вестибюля, с палочкой в одной руке и пустой бутылкой из-под хереса в другой, совершенно обезумев, застыла профессор Трелони. Волосы у нее стояли дыбом, очки покосились так, что один глаз казался больше другого, бесчисленные шали и шарфы в беспорядке свисали с плеч, создавая впечатление, что профессор Трелони распоролась по швам. Рядом с ней на полу стояли два больших сундука, один вверх дном, словно его сбросили с лестницы сверху ей вслед. Профессор Трелони с нескрываемым ужасом глядела на то, что находилось у подножия лестницы, но на что именно, Гарри разобрать не мог.

— Нет! — кричала она. — НЕТ! Этого не может быть… нет… это немыслимо!

— Вы не представляли себе, что будет именно так? — раздался резкий, девчачий, с жестокой насмешкой голос, Гарри подался вправо и понял, что Трелони пришла в ужас ни от чего иного, как от профессора Амбридж. — Вы даже не в состоянии предсказать погоду на завтра, не могли же вы не понять, что ваши жалкие представления на моих инспекциях и полное нежелание исправляться, неизбежно закончатся вашим увольнением?

— Вы не м-можете! — рыдала профессор Трелони, из-под огромных стекол очков по ее щекам текли слезы. — Вы не м-можете меня уволить! Я тут у-уже шестнадцать лет! Х-хогвартс это мой до-ом!

— Был дом, — отрезала профессор Амбридж, и Гарри с отвращением увидел, каким удовольствием расплылось ее жабье лицо, когда у профессора Трелони подкосились ноги, и она, неудержимо рыдая, опустилась на один из своих сундуков. — Был час назад, до тех пор, пока Министр Магии не подписал приказ о вашем увольнении. А теперь, будьте любезны, покиньте вестибюль. Вы ставите нас в неловкое положение.

Но сама она не сдвинулась с места и со злорадным наслаждением продолжала следить за тем, как профессор Трелони, сидя на сундуке, вздрагивая и подвывая, качалась вперед-назад в приступе отчаяния. Слева от себя Гарри услышал приглушенный всхлип и обернулся. Лаванда и Парвати, обняв друг друга, беззвучно плакали. Потом раздались шаги. Профессор Макгонаголл вышла из рядов зрителей, прошла прямо к профессору Трелони, сдержанно похлопала ее по плечу и вытащила из кармана мантии необъятный носовой платок.

— Ну, ну, Сибилла… успокойтесь… вот, высморкайтесь… все не так плохо, как вам сейчас кажется… уезжать из Хогвартса вам не придется…

— Неужели, профессор Макгонаголл? — неумолимо вмешалась Амбридж и сделала пару шагов вперед. — У вас есть полномочия так утверждать?..

— Они есть у меня, — раздался негромкий голос.

Парадные дубовые двери распахнулись. Ученики, стоявшие рядом с ними, шарахнулись в стороны, и на пороге вырос Дамблдор. Что он делал во дворе, Гарри понятия не имел, но в появлении Директора в дверном проеме, на фоне загадочно туманной ночи, было нечто весьма впечатляющее. Оставив двери раскрытыми настежь, он прошествовал через круг зрителей и встал рядом с профессором Макгонаголл и сидевшей на сундуке, заплаканной и вздрагивающей Трелони.

— У вас, профессор Дамблдор? — с крайне неприятным смешком переспросила Амбридж. — Боюсь, вы не отдаете себе отчета в происходящем. У меня тут… — она вытащила из кармана мантии пергаментный свиток, — …приказ об увольнении, подписанный мной и Министром Магии. В соответствии с Декретом об образовании номер двадцать три, Главный дознаватель Хогвартса имеет право инспектировать, назначать испытательный срок и увольнять тех преподавателей, которых он… то есть я… не считает соответствующими требованиям Министерства Магии. Я сочла, что профессор Трелони им не соответствует. И увольняю ее.

К великому изумлению Гарри, Дамблдор по-прежнему улыбался. Он опустил глаза на профессора Трелони, безутешно рыдавшую и всхлипывавшую на своем сундуке, и сказал:

— Профессор Амбридж, вы, безусловно, правы. Как Главный дознаватель вы имеете полное право увольнять моих преподавателей. Но не в вашей власти выгнать их из замка. Боюсь, — с учтивым полупоклоном добавил он, — что этим правом по-прежнему обладает Директор школы, и в соответствии с моими пожеланиями профессор Трелони остается жить в Хогвартсе.

После чего профессор Трелони исступленно хихикнула, но подавилась икотой.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии