Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году) - Илья Викторович Никифоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(23). В этой связи были высказаны сомнения на том основании, что третейскому суду будет трудно вынести решение по существу требования, если искового заявления представлено не было, как об этом говорится в пункте 1 (a) статьи 28. Другие моменты, вызвавшие обеспокоенность, состояли в том, что согласно некоторым правовым системам прекращение разбирательства, влекущее за собой прекращение дальнейшего рассмотрения дела по существу, даже в тех случаях, когда искового заявления подано не было, может привести к аннулированию принятого решения о прекращении. В ответ было разъяснено, что материалов, уже представленных сторонами, может быть достаточно для того, чтобы позволить третейскому суду вынести решения по некоторым вопросам, таким как вопросы юрисдикции или издержек.
(24). Для расширения сферы применения пункта 1 (а) статьи 28 были внесены различные предложения. Было предложено расширить обязательное содержание уведомления об арбитраже, с тем чтобы третейский суд мог вынести решение по вопросам существа, даже в отсутствие искового заявления. Другое предложение состояло в том, чтобы заменить слова "если только ответчик не представил встречного иска" формулировкой "если только не осталось других вопросов, по которым должно быть вынесено решение". Было предложено разъяснить, что третейский суд будет иметь право продолжить арбитражное разбирательство только в случае получения просьбы от ответчика, путем использования таких формулировок, как "если только ответчику не требуется рассмотреть другие вопросы" или "если только ответчику не требуется вынесение решения по каким-либо вопросам". В ответ было отмечено, что это предложение исключает ходатайства, которые могут быть заявлены соистцами и другими заинтересованными сторонами, и что было бы, возможно, предпочтительно использовать формулировку, сохраняющую гибкость данного положения. В этом отношении было предложено включить примерно следующие формулировки: "если только любая сторона разбирательства не просит об ином" или "если только не имеется поднятых сторонами других вопросов, по которым может быть вынесено решение". Было высказано предположение о том, что слова "other issues" или "other matters" ("другие вопросы"), использованные в тексте некоторых из вышеизложенных предложений на английском языке, являются, по всей видимости, слишком расплывчатыми, и было предложено заменить их примерно следующей формулировкой: "с такими последствиями res judicata, как это может счесть уместным суд, или другие вопросы, которые уже были присоединены к делу".
(25). Согласно другому предложению, решение о прекращении или продолжении разбирательства следует оставить на усмотрение третейского суда, для чего следует включить положение примерно следующего содержания: "если только не имеется других вопросов, по которым может быть вынесено решение, и арбитражный суд не сочтет это уместным". Было предложено добавить перед словом «вопросов» в предложенной формулировке слово «оставшихся», с тем чтобы пояснить, что вопросы, которые надлежит рассмотреть, являются вопросами, первоначально включенными сторонами в уведомление об арбитраже и ответ на него. Было указано, что правила некоторых международных арбитражных центров, такие как статья 6.3 Арбитражного регламента МТП ("Регламент МТП"), предусматривают широкую свободу усмотрения третейского суда относительно дальнейших действий в случае отказа любой из сторон принять участие в арбитраже или ее неспособности сделать это. В то же время были высказаны сомнения относительно уместности наделения третейского суда широкой свободой усмотрения в этом вопросе, и было указано на необходимость предусмотреть гарантии для ответчика относительно того, что в случае, если будет предъявлен встречный иск, третейский суд по-прежнему сможет принять его к рассмотрению. С тем чтобы снять этот вызывающий обеспокоенность момент, было предложено включить формулировку примерно следующего содержания: "если только ответчик не представил ответа и не имеется каких-либо вопросов, требующих принятия решения".
(26). После обсуждения Рабочая группа пришла к согласию о том, что пункт 1 (а) статьи 28, как он содержится в документе [13], следует переформулировать, с тем чтобы полномочия третейского суда в случае, если истец не представляет своего искового заявления, не ограничивались вынесением постановления о прекращении разбирательства. Рабочая группа просила Секретариат пересмотреть формулировку этого текста с учетом внесенных предложений для рассмотрения на одной из будущих сессий.
Пункт 1 (b) [18]
(27). Было отмечено определенное несоответствие между формулировками пункта 1 (b) статьи 28, как он содержится в документе [13], и пункта 3 новой статьи 4 проекта пересмотренного Регламента, содержащегося в документе [15]; оба этих пункта касаются непредставления ответчиком ответа на уведомление об арбитраже. Для согласования обеих этих статей было предложено исключить последнее предложение пункта 3 новой статьи 4 или добавить в конце этого пункта слова "в соответствии с пунктом 1 (b) статьи 28". Эти предложения поддержки не получили, поскольку было сочтено, что тот факт, что третейский суд будет поступать, как он сочтет уместным в соответствии с Регламентом, включая статью 28 (1) (b), является самоочевидным.
Пункт 2 [18]
(28). Рабочая группа решила, что содержание пункта 2 статьи 28, как он приводится в документе [13], является в целом приемлемым.
Расположение в тексте (Пункт 3) [18]
(29). Был задан вопрос о том, не следует ли перенести пункт 3 статьи 28, который содержится в документе [13] и касается неспособности стороны представить документы, вещественные или иные доказательства, в статью 27 проекта пересмотренного регламента (которая в варианте Регламента 1976 года пронумерована как статья 24), содержащуюся в документе [17] (проект пересмотренной статьи 27). Было указано, что проект пересмотренной статьи 27 охватывает общую тему доказательств, а пункт 3 статьи 28 касается полномочий третейского суда требовать представления доказательств от стороны. В силу этого было бы логичным поместить пункт 3 статьи 28 в проект пересмотренной статьи 27. Было отмечено, что сопоставимое положение содержится в пункте 3 статьи 34 правил процедуры арбитражных разбирательств Международного центра по урегулированию инвестиционных споров ("Арбитражный регламент МЦУИС"), которая касается общих принципов доказывания.
(30). Согласно другим высказанным мнениям, с учетом того, что пункт 3 касается ситуации, когда установленные требования не выполняются, он должен остаться в статье 28. С практической точки зрения, был приведен аргумент о том, что перенос данного пункта в положение, посвященное доказательствам, может привести к недоразумениям, поскольку первоначально он содержался в положении, касающемся непредставления документов или неявки стороны. Далее было указано, что для переноса пункта 3 не имеется, как представляется, каких-либо убедительных причин.
(31). После обсуждения Рабочая группа пришла к согласию о том, что консенсуса в отношении переноса пункта 3 статьи 28 в проект пересмотренной статьи 27 не имеется, и решила оставить пункт 3 в статье 28.
"без указания уважительной причины" [18]
(32). Было указано, что пункт 3 статьи 28 касается ситуации, когда сторона не представляет доказательств без указания уважительной причины, при том что о ситуации, когда сторона не представляет доказательств