- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Старая мельница - Джулия Витерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угу, — ответил Майк.
Он крепко прижал ее к себе и поцеловал.
— М-м-м… Ты самое милое привидение, которое когда-либо охотилось за мной! Но что это?
— Мука.
— А где ты ее нашел?
— В той заколоченной комнате. Я боюсь, нам придется обойтись без семейных украшений. Там ничего нет, кроме муки и разного хлама.
Сюзанна пожала плечами. Она отошла немного и приложила палец к губам:
— Ты знаешь, мне всегда было интересно, как ты будешь выглядеть с седыми волосами.
— Ну и как?
— Лучше побрейся наголо.
— Я все равно тебя люблю.
— Бесполезно!
— Тогда я себя оскоплю.
— О, нет! Никогда! — воскликнула Сюзанна с притворным ужасом. — Не надо!
Они рассмеялись и опять поцеловались.
— Ну ладно, ты здесь все упаковывай, а я пойду загляну на мельницу. Ты знаешь, я никогда не видел настоящей мельницы. Только на картинках.
Выйдя на улицу, Майк глубоко вдохнул свежий воздух и потянулся. Если все пройдет так же, день будет хорошим, и они смогут остаться здесь еще на ночь или даже на две.
Открыть дверь на мельницу было непросто. Верхняя петля была сломана, дверь провисла и не поддавалась. С помощью монтировки и молотка Майку удалось наконец высвободить ее. Он толкнул дверь плечом и вошел.
— Майк?
Он выглянул наружу:
— Я здесь, дорогая!
Сюзанна стояла на веранде, держа в руках позолоченные каминные часы в стиле рококо.
— Я только что нашла их и решила показать тебе, — она подняла их повыше, чтобы Майк посмотрел. — Они, конечно, смешные и нелепые. Но в Нью-Йорке за них дадут больше ста долларов.
Майк усмехнулся:
— Ну что, мы продаем их или оставляем?
— Я думаю, что оставляем.
Он согласно кивнул.
— Ну ладно, — сказала Сюзанна, — ты слишком занятой муж, давай возвращайся к своим делам.
— Иди, поставь часы и приходи ко мне. Я хочу, чтобы и ты посмотрела.
Сюзанна послушалась. Взглянув на гигантское колесо, она прошептала:
— О, Майк, это прелестно.
— Подожди, ты увидишь сам механизм. Это гораздо интереснее.
— Почему ты не можешь пойти посмотреть все сам? Я лучше пойду займусь упаковкой часов, пока с ними ничего не случилось.
Майк состроил разочарованную мину.
— Ну, я только упакую и сразу приду!
— Ладно… — он легонько шлепнул ее. — Давай бегом!
Майк снова взглянул на колесо. Оно было скреплено со стеной гигантской ступицей. Даже с первого взгляда можно было определить, что ступицей был всего лишь обломок деревянной оси.
Майк плохо представлял себе, как работает вся эта механика, а каким образом взаимодействуют приводы, дополнительные оси и рукоятки, которые трансформируют вращательный момент колеса во вращательную силу жернова, было для него совсем непонятно. Но, тем не менее, ему захотелось взглянуть на мельничный механизм изнутри. Однако сначала он решил осмотреть само колесо и не пошел сразу на мельницу.
Он шагнул на край камня, выступавшего из воды и, ухватившись за железный крюк, торчавший из перекладины, подтянулся на нем.
Лопасти колеса были длиной около пяти футов и сделаны из какого-то неизвестного Майку дерева. Расстояния между ними достигали трух футов. Колесо было неподвижно. Майк подумал, что оно могло приводиться в движение либо в бурю, либо в грозу, что случалось нечасто. Пруд настолько зарос, что течение с трудом пробивало в нем дорогу.
Майк заметил, что лопасти были снабжены желобками там, где они прикреплялись к колесу. Он нагнулся, чтобы получше рассмотреть конструкцию, и увидел, что… Соединение усиливалось деревянными колышками, или стержнями.
Вдруг раздался пронзительный крик Сюзанны.
Майк, резко отпрянув назад, обернулся в сторону дома. И в тот же миг колесо, которое незаметно сдвинулось с мертвой точки, пока Майк его осматривал, пришло в движение. Тяжелые лопасти вспороли воду. Если бы Сюзанна не закричала, одна из них неминуемо стукнула бы его сзади по голове, сбила с ног и утопила.
Колесо вращалось нехотя, со скрипом, и через некоторое время остановилось. Майк стоял, ошеломленно глядя на него.
Сюзанна подбежала к нему:
— Майк… ты так меня напугал! С тобой все в порядке?
Майк не хотел ее тревожить.
— Конечно, дорогая, ничего страшного. Я просто облокотился на эту чертовщину, ну, оно и закрутилось. Просто глупая случайность, всего лишь.
Неожиданно в стороне раздался громкий смех. Они повернулись и увидели Итана. Он стоял на полуразвалившейся стене около пруда.
Майк не выдержал:
— Черт побери! Это ты толкнул колесо! Ты?! Это плохие шутки, парень, ты…
— Это не я. Я же вас предупреждал, что здесь происходят странные вещи, помните? Нет, сэр, я вас предупреждал, и вы не можете меня упрекнуть в том, что я вам ничего не говорил. — Он как-то хитро ухмыльнулся и добавил: — Ну, если вы закончили со всеми этими штуковинами, то должен вам сообщить, что тетя Агата немедленно хочет вас видеть. Вот почему я здесь. Чтобы проводить вас. Это единственная причина. — Он засмеялся. — Да, вот почему я здесь.
В его голосе звучало явное презрение, которое он и не пытался скрыть.
— Если ты думаешь, что мы… — начал было Майк, но Сюзанна взглядом успокоила его. Итана все это, казалось, только забавляло. Майк сам себе признался, что в эту минуту ему очень захотелось, чтобы Сюзанна ненадолго исчезла и он смог бы разделаться с этим нахалом без каких-либо угрызений совести.
— Ну, пожалуйста, Майк, — попросила Сюзанна, — ну хоть раз, ради приличия.
— Где это находится? — холодно спросил Майк.
— Кричи-не докричишься. Так ведь деревенские парни говорят в кино? Да, кричи-не докричишься.
— Да, — разозлился Майк, — они еще и другие вещи говорят…
Сюзанна дотронулась до его руки:
— Майк…
Майк посмотрел на нее. Он безмолвно молил не сдерживать его. Но Сюзанна проигнорировала просьбу.
— Кроме того, — сказала она мягко, — она все же моя тетя. И трудно сказать, когда я ее снова увижу.
Майк вздохнул:
— Ну ладно, ладно. — Он взял Сюзанну за руку и направился к машине.
— Пешком быстрее, — бросил им вслед Итан.
Глава седьмая
Сначала Итан повел их по грязной дороге. Хотя солнце и подсушило грязь, но кое-где все же было скользко, а в канавах вообще стояла вода. С дороги они свернули на узенькую тропинку в лес, а минуту спустя уже пробирались сквозь лабиринт ветвистого, низкорослого кустарника и заросли болотного тростника.
Майк и Сюзанна одновременно осознали, в какой переплет попали. Они обменялись взглядами, но поворачивать было поздно. Итан уже был далеко впереди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
