- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Навола - Паоло Бачигалупи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двери распахнулись. Акба втолкнул меня внутрь.
Споткнувшись, я влетел в библиотеку, восстановил равновесие и замер, ошеломленный. Она почти не изменилась. Здесь по-прежнему пахло книгами. Под ногами лежали мягкие ковры. Все осталось прежним — и в то же время было оскверненным.
— Давико!
Я в точности определил по голосу, где сидит калларино. За столом моего отца. По коже побежали мурашки.
Акба схватил меня за руку и поволок вперед.
— Я привел его, господин. — Он толкнул меня, и я упал на колени. — Привел. Вот он.
— Хорошо. А теперь убирайся.
Если Акба рассчитывал на какую-то подачку от хозяина, то его ждало разочарование, однако он послушно вышел, закрыв за собой двери.
— Вставай, парень. Поднимайся с колен.
В голосе слышалось раздражение. Скрипнуло кресло — кресло моего отца, — и я понял, что калларино встал. Зазвучали шаги — он расхаживал туда-сюда за отцовским столом. Вопреки всякой логике я осознал, что напрягаю все чувства в поисках отца, словно его дух по-прежнему витает здесь, в этом месте, где он провел столько времени, работая с гроссбухами и письмами...
— «Однажды кошка птичку позвала, — начал калларино, — „Спустись ко мне, и я тебя сожру“». — Он сделал паузу. — Тебе знакомо это стихотворение, Давико? Оно свежее?
Мое сердце упало. Я понял, почему калларино позвал меня.
— Мой господин калларино...
— «Однажды кошка птичку позвала, — вновь начал калларино. — „Спустись ко мне, и я тебя сожру“. А птичка вниз пропела с высоты: „Не шевелись, я на тебя насру“. Сердита кошка. Птичке наплевать. Насрала и опять давай летать».
Руки калларино смяли бумагу. Секунду спустя она отскочила от моей груди, заставив меня подпрыгнуть, и упала на ковер у моих ног.
— У Филиппо ди Баска да Торре-Амо есть чувство юмора, — сказал калларино.
— Мой господин...
— Филиппо ди Баска управляет банком в Торре-Амо — и шлет мне стихи.
— Мой господин...
— Молчать! Когда я захочу, чтобы мой пес подал голос, я дам ему команду! — И калларино продолжил более спокойным тоном: — Этот человек распоряжается почти половиной вашего семейного состояния. Торре-Амо — ворота к империи Хур, а Филиппо ди Баска — их привратник, и он шлет стихи.
— Эти стихи предназначались не вам...
— Най? Их прислали на мое имя. Гонец принес их прямо ко мне.
— Филиппо всегда был сложным человеком. Мой отец ему потакал.
— Я не твой отец. По закону и по праву он не может так поступать.
Я не сказал, что думаю о его законах и правах, да это и не имело бы смысла. Калларино продолжил:
— Этот ди Баска считает меня слабым. Считает, что он далеко. Акба!
Дверь открылась.
— Господин?
— Приведи ко мне того жирного жополиза.
— Банкира?
— Да, Мерио! Мерио да Парди! У нас есть другие жирные жополизы?
Мне на ум сразу пришел Гарагаццо, но, если Акба тоже его вспомнил, ему хватило ума промолчать и торопливо убежать. Несколько минут спустя он вернулся с Мерио. Калларино продолжал расхаживать по библиотеке. Мерио прочел письмо, и я вновь услышал звук сминаемой бумаги.
— Филиппо всегда был сложным человеком. Девоначи во многом ему потакал.
— Я будто в пещере, по которой гуляет эхо! — воскликнул калларино. — Филиппо сложный человек, — передразнил он. — Девоначи ему потакал. — Он остановился. — Почему? Почему великий ди Регулаи позволил этому придурочному хлыщу представлять банк?
Мерио вздохнул.
— Торре-Амо уникальное место благодаря своей торговле с Хуром. Чай и специи, которые производят только там, проходят через порт Торре-Амо, и Хур отказывается торговать с кем-либо, кроме князей Торре-Амо. — (Я почти видел, как он пожал плечами.) — Они считают Торре-Амо принципатом Хура. Князья утверждают, что существует кровная связь.
— А этот Филиппо?
— Он оказывал услуги князьям. Они ему благоволят. Он... распутный.
— У него должны быть слабые места.
— Их почти нет. Вот почему Девоначи ему потакал. Филиппо — сам по себе власть. Связи с Хуром и князьями, торговля, дискреционные депозиты — все это в его руках. В этом смысле мы младший партнер, а не старший.
— Девоначи был идиотом!
Я подавил смешок. Было так приятно слышать бессилие в голосе калларино. Слышать, как он ярится из-за того, до чего не может дотянуться и чем не может управлять. И знать, что именно Филиппо, этот грубый, умный человек, дурачится и пляшет вне досягаемости негодяя.
«Птичке наплевать. Насрала и опять давай летать».
Воистину.
Мерио и калларино продолжали бессмысленный спор, а дерьмо Филиппо сыпалось на них градом.
Неожиданно в комнате воцарилась тишина.
— Что это? — выдохнул калларино.
Сперва я подумал, что мои мысли отразились на лице, ведь я плохо владел фаччиоскуро, но затем Мерио прошептал:
— Говорят, между ними есть какая-то связь.
Внезапно я понял, о чем они говорят. Драконий глаз. Древнее ископаемое по-прежнему лежало на столе отца, как и при его жизни. И теперь глаз проснулся. Я чувствовал его. Чувствовал теплую пульсацию и, сам того не осознавая, повернулся к нему, как цветок поворачивается к солнцу, купаясь в его сиянии.
Казалось, тепло струилось из него, окутывало меня. Я смеялся над калларино, и дракон тоже смеялся. Он смеялся над глупым миром людей. Смеялся над нами, смеялся вместе со мной. Фаты свидетельницы, я чувствовал его присутствие, чувствовал пульсацию жизни, мрачное удовольствие от жалких обид калларино. Мы были одним целым, наслаждались чужими страданиями, и в темноте своего разума я видел драконий глаз.
Конечно, в действительности я ничего не видел, потому что был слеп.
И все же.
И все же мне казалось, будто вижу. Вижу, как он лежит на резном столе, изготовленном моими предками, покрытом хвалами Леггусу и изображениями фат и фавнов, золотых монет и драгоценных камней, торговцев, счётов и весов. Глаз был передо мной, дивное ископаемое с длинными тяжами глазных нервов, острых и блестящих; свет внутри него был живым, кошачий зрачок словно подмигивал мне из-под лоснящейся мутной поверхности...
На меня обрушился удар. Лицо вспыхнуло болью, причиненной рукой калларино.
— Прекрати!
Я с криком упал назад, щека горела. Последовал еще один удар.
— Я сказал, прекрати!
Я понял, что, сам того не сознавая, потянулся к глазу.
Я корчился на ковре, пытаясь закрыться от града пинков. Калларино не унимался. Драконий глаз исчез из моего сознания. Его словно накрыли черным боррагезским бархатом, погасив свет, заблокировав тепло, задув жизнь. Я пытался снова отыскать его, снова прикоснуться к огромному, могучему созданию, но оно исчезло, как будто его никогда и не было.
Казалось безумным даже вообразить, что оно существовало.
Сапог врезался мне в ребра. Я отпрянул и захныкал. Ужасно, когда тебя бьют, а ты даже не видишь, откуда прилетит удар.
Калларино стоял надо мной, тяжело дыша.
— Что это было? — растерянно спросил он. — Что здесь произошло?
Мерио задумчиво цыкнул зубом.
— Однажды Каззетта сказал, что у мальчишки связь с этой тварью. Что он каким-то образом пробудил ее душу. Каззетта говорил, что видел, как глаз заворожил мальчика. Он хотел, чтобы Девоначи от него избавился, но тот отказался.
— Суеверие?
— Най, Каззетта не был суеверным.
— Мне это не нравится, — заявил калларино. — Отведи его в башню. Больше он сюда не войдет.
— Вы сами велели его привести, — заметил Мерио.
— Уведи! — выкрикнул калларино и глубоко вздохнул, пытаясь обуздать эмоции. — Пусть приносит пользу. Пусть снова напишет в Торре-Амо. И подчинит Филиппо ди Баска нашей воле.
— Ничего не выйдет, — прошептал я.
Калларино присел рядом со мной.
— В твоих интересах, чтобы вышло, Давико.
И потому меня заперли в башне, и я диктовал письмо за письмом в Торре-Амо, умоляя Филиппо закрыть банковскую ветвь и вернуть мне золото, принадлежавшее моей семье.
Я приказывал,
