Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ведь, — она опустила перо и волком посмотрела на Гермиону, — юную мисс Совершенство такая статья не устроит?
— Дело в том, — любезно улыбнулась Гермиона, — что юную мисс Совершенство устроит именно такая статья.
Рита вытаращила глаза. Тоже самое сделал и Гарри. А Луна, напротив, меланхолично напевая под нос «Уизли — наш бог», размешивала содержимое своего бокала палочкой для коктейля, украшенной луковичкой.
— Тебя устроит, если я напишу репортаж о его рассказах про Того, Кого Нельзя Называть? — придушенно спросила Рита у Гермионы.
— Да, — кивнула Гермиона. — Правдивый. Только факты. Именно то, что расскажет Гарри. Он сообщит вам все подробности, назовет имена пока неизвестных Искушённых Смертью, опишет, как теперь выглядит Волдеморт… ой, держите себя в руках, — свысока добавила она, бросая через стол салфетку, потому что при слове «Волдеморт» Рита так шарахнулась, что опрокинула на себя полстакана огневиски.
Не сводя с Гермионы глаз, Рита промокнула борта забрызганного плаща. Потом откровенно призналась:
— «Ежедневный Пророк» это не напечатает. На всякий случай, если вы еще не обратили внимания, его россказням никто не верит. Все считают, что у него бред. Значит так, если мне можно писать статью только с такой точки зрения…
— Еще одну про то, что Гарри тронулся, нам не надо! — сердито оборвала ее Гермиона. — Хватит с нас такого, спасибо! Я хочу предоставить ему возможность сообщить правду!
— На подобную статью не будет спроса, — бесстрастно констатировала Рита.
— То есть «Пророк» не напечатает, потому что Фадж не позволит, — поморщилась Гермиона.
Рита вперила в Гермиону тяжелый взгляд. Потом подалась вперед через стол и деловито сообщила:
— Пусть так, да, «Пророк» в руках у Фаджа, но какая разница. Печатать статью, которая обеляет Гарри, они не будут. Читать такое никому не интересно. Это противоречит общественному мнению. Последний побег из Азкабана и так заставил людей понервничать. Никто не хочет верить, что Сами-Знаете-Кто вернулся.
— Значит «Ежедневный Пророк» существует, чтобы сообщать людям то, что они хотят слышать? — язвительно поинтересовалась Гермиона.
Рита выпрямилась, вскинула брови и залпом прикончила стакан огневиски.
— «Пророк» существует затем, чтобы себя продать, глупенькая, — холодно пояснила она.
— Мой папа считает, что это мерзкая газетенка, — неожиданно встряла Луна. Посасывая коктейльную луковичку, она таращила на Риту огромные, слегка безумные глаза навыкате. — Папа публикует серьезные статьи о том, что, по его мнению, публика должна знать. А деньги его не волнуют.
Рита пренебрежительно взглянула на Луну.
— Твой отец, небось, выпускает какой-нибудь мелкий и скучный деревенский листок? — поинтересовалась она. — Может «Двадцать Пять Способов Затесаться в Магглы» и даты распродаж в «Толкай и Улетай»?
— Нет, — Луна макнула луковичку в джилиуотер,[228] — он издатель «Экивокера».
Рита так громко фыркнула, что за соседними столиками начали оборачиваться.
— «Серьезные статьи о том, что, по его мнению, публика должна знать», да? — скривилась она. — Такой газеткой только садик удобрять.
— Ну, тебе представляется почетная возможность ее слегка облагородить, — живо среагировала Гермиона. — Луна сказала, что ее отец будет рад взять интервью Гарри. Там его и опубликуют.
Рита вытаращила глаза на них обеих, а потом расхохоталась.
— «Экивокер»! — сквозь смех выдавила она. — Вы что, думаете, кто-нибудь отнесется серьезно к тому, что будет написано в «Экивокере»?
— Кто-нибудь и не отнесется, — ровно ответила Гермиона. — Но в версии «Ежедневного Пророка» о побеге из Азкабана слишком большие дыры. Я считаю, многим захочется получить более удачное объяснение тому, что произошло, и если появится альтернативная версия, пусть даже в… — она краем глаза взглянула на Луну, — в… ну, в нестандартном журнале… Я думаю, они не откажутся эту версию прочитать.
Склонив набок голову и внимательно глядя на Гермиону, Рита сначала помолчала.
— Ладно, допустим на мгновение, что я это сделала, — решила она. — Что я за это буду иметь?
— Я не уверена, что папа платит тем, кто пишет в журнал, — протянула Луна. — Люди пишут, потому что это почетно, и, само собой, чтобы увидеть в прессе свои имена.
У Риты Скитер стал такой вид, словно челюсти ей опять свело смердосоком.
— Я что, должна работать бесплатно?
— Ну да, — спокойно подтвердила Гермиона, потягивая из стакана. — Или, как вы сами прекрасно понимаете, я сообщу властям, что вы незарегистрированный анимаг. Не сомневаюсь, «Пророк» заплатит вам кучу денег за репортаж о жизни в Азкабане непосредственно от обитателя.
Глядя на Риту можно было подумать, что больше всего сейчас ей хочется схватить бумажный зонтик из стакана Гермионы и воткнуть ей его в нос.
— Похоже, выбора у меня нет, — голос у нее слегка дрогнул.
Она опять открыла сумочку крокодиловой кожи, вынула клочок пергамента и взялась за Провиральное Перо.
— Как папа обрадуется, — оживилась Луна.
У Риты заходили желваки на щеке.
— Гарри, ты готов? — повернулась к нему Гермиона. — Готов сообщить публике правду?
— Пожалуй, — кивнул Гарри, глядя, как Рита занесла над пергаментом Провиральное Перо.
— Ну, Рита, тогда поехали, — безмятежно распорядилась Гермиона, выуживая со дна стакана вишенку.
Глава 26. Увиденное и Непредвиденное
Насчет того, как скоро в «Экивокере» появится интервью Риты с Гарри, Луна ответила довольно расплывчато, объяснила, что отец рассчитывает на потрясающую огромную статью про недавние наблюдения за Мяторогими Храпсами, «…и, само собой, этот материал будет самым важным, так что с интервью придется подождать до следующего выпуска».
Рассказывать о той ночи, когда возродился Волдеморт, Гарри оказалось не так-то просто. Рита вытягивала из него малейшие подробности и, отдавая себе отчет, что ему представилась уникальная возможность поведать людям правду, Гарри выложил все, что смог вспомнить. Как же люди отнесутся к его рассказу? Многие ли решат, что он совершенно невменяемый, особенно с учетом, что статья про него выйдет за компанию с полными бреднями о Мяторогих Храпсах, — об всем этом можно было только гадать. Но побег Беллатрикс Лестранж и прочих Искушённых Смертью вызывал у Гарри отчаянное желание предпринимать хоть что-нибудь, лишь бы не сидеть, сложа руки…
— Ума не приложу, как же к твоим откровениям отнесется Амбридж, — с благоговейным страхом шепнул ему Дин за ужином в понедельник.
По другую руку от Дина сидел Шеймас и наворачивал гору пирожков с ветчиной и куриной грудкой, но Гарри был уверен, что он старательно прислушивается.
— Гарри, ты все правильно сделал, — откликнулся сидевший напротив Невилл. Слегка побледнев, Невилл тихо продолжил: — Наверное, было… нелегко было… обсуждать… все это обсуждать, да?
— Ну да, — пробормотал Гарри, — но должны же люди знать, на что способен Волдеморт?
— Должны, правильно, — кивнул Невилл, — и его Искушённые Смертью тоже… люди должны знать…
Невилл на полуслове прервался и вернулся к печеной картошке. Шеймас поднял глаза, но, встретив взгляд Гарри, тут же опять уткнулся в тарелку. Вскоре Дин, Шеймас и Невилл отправились в гостиную, а Гарри и Гермиона остались дожидаться Рона, который из-за квиддичной тренировки ужинать до сих пор не пришел.
В Главном зале появилась Чо со своей подружкой Мариеттой. У Гарри противно засосало под ложечкой, но Чо в сторону гриффиндорского стола даже не взглянула и села к нему спиной.
— Да, я же забыла тебя спросить! — оживилась Гермиона, оглянувшись на стол Равенкло. — Что у тебя случилось на свидании с Чо? Почему ты так рано пришел?
— Э-э… ну, это… — замялся Гарри и, чтобы выиграть время, потянулся за блюдом с ревеневой крошкой для десерта, — …полный провал, если уж на то пошло.
И начал рассказывать Гермионе, что произошло в заведении мадам Падифут.
— …И потом, — спустя несколько минут с последними крошками десерта он подошел к концу рассказа: — Она вскочила и говорит: «Когда-нибудь еще увидимся, Гарри», и поминай, как звали! — Гарри отложил ложку и взглянул на Гермиону: — Я не понял, в чем дело? Что стряслось-то?
Гермиона мельком оглянулась на затылок Чо и вздохнула:
— Ох, Гарри, Гарри… Не сердись, но ты был слегка бестактным, — печально хмыкнула она.
— Бестактным, я? — возмутился Гарри. — Все было гладко только в первую минуту, как мы туда зашли, а потом она стала мне рассказывать, что ее Роджер Девис приглашал на свидание, и что обычно она в этой забегаловке тискалась с Седриком… как ты думаешь, каково мне было?