- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда отцветает камелия - Александра Альва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каменные фонари с голубоватыми огнями казались единственными островками света, плавающими в полумраке. Вода в пруду с карпами тихо журчала, а ветер шумел в зарослях бамбука за домом. Спокойствие, о котором можно только мечтать…
– И правда, – сказал Кэтору и тут же спрыгнул с веранды, приземляясь ровно на оставленные на плоском камне гэта. – Раз ты здесь предаёшься раздумьям, то я незаметно ускользну. Мне ещё в город сегодня нужно успеть.
– Хорошей дороги!
– А ты заходи в дом и не сиди долго на улице, а то становится прохладно.
Он подмигнул Эри и направился прочь из сада, продолжая жевать травинку и насвистывая незнакомую мелодию.
Слишком тихо и спокойно, словно во сне.
В руках зарождалось тепло – от кончиков пальцев к запястьям побежали покалывающие искорки: захотелось нарисовать хоть что-то, чтобы передать умиротворение и красоту этого места. Взяв свёрток с вещами, словно они принадлежали ей, Эри прошла в дом.
* * *
Створка сёдзи скрипнула, но Эри даже не подняла головы и продолжила сидеть, склонившись над своей картиной. Чуть раньше она отыскала в сундуке чистую бумагу и бруски нерастёртой туши, которые так и не смогла использовать, поэтому просто вытащила уголёк из очага и расположилась со стопкой белых листов прямо на татами. Весь вечер Эри намечала тёмными линиями сюжет будущей картины и даже не заметила, как на Яматомори опустилась ночь.
– Ты уже здесь! – сказал Юкио и зашёл в дом, закрывая собой луну, в свете которой рисовала Эри, и она недовольно хмыкнула. – Почему сидишь в темноте?
Хозяин святилища махнул рукой, и в комнате загорелись масляные лампы, что стояли на столике и крышке сундука. Сначала огоньки мелькнули голубым, но тут же успокоились и обрели обычный желтоватый оттенок.
– Луна слишком красиво отражалась в озере, и мне захотелось её изобразить, – ответила она и продолжила делать наброски. – Спасибо за свет.
– Я рад, что в последнее время тебе стало лучше. – Юкио присел рядом, положив голову ей на плечо, и стал разглядывать рисунок. Мягкое лисье ухо защекотало щёку Эри, и она улыбнулась, прикрывая глаза. – Вижу, что работа над свитками, о которых ты мечтала, идёт полным ходом.
– Да, наверное.
Пальцы сжались на угольке, и Эри посмотрела на свою картину. Она ничего не знала ни о каких свитках. Тогда зачем Юкио спросил её об этом и почему она так уверенно ответила? Но вспыхнувшее беспокойство тут же забылось, как только один из хвостов кицунэ обвился вокруг ног Эри, а рука хозяина святилища скользнула по её волосам, опускаясь на спину.
– Ничего прекраснее в жизни не видел.
– О чём ты?
– О твоих картинах и о тебе.
Она повернулась к Юкио, голова которого продолжала лежать на её плече, и засмотрелась: длинные ресницы трепетали, пока он наблюдал за тем, как Эри рисует, а его волосы в тусклом свете ламп отливали серебром. Сердце ускорилось, и она протянула руку, проведя ладонью по бледной щеке Юкио и оставляя на ней след от угля.
– Ой, извини.
Он качнул головой.
– Раз ты оставила отметину на моём лице, то, пожалуй, завтра утром я не буду умываться.
– Представляю, с каким удивлением на тебя посмотрят служители святилища! – усмехнулась Эри и попробовала оттереть сажу, но сделала только хуже, размазывая её по белоснежной коже.
– Мне нет до них дела.
Юкио поймал руку художницы, поднеся к губам, чтобы поцеловать, но тут же свёл брови, оглядывая ткань, обмотанную вокруг ладони.
– Ты поранилась?
– Я не…
Она увидела алые пятна на рукаве и осмотрела свою левую руку – там действительно оказалась рана, пульсирующая при каждом движении.
– Всего лишь царапина, – сказала Эри, но глаза её при этом распахнулись от удивления: она всё-таки забыла о чём-то важном.
– Сейчас у тебя слабое здоровье. Давай промоем рану и перевяжем чистой тканью.
От слов Юкио веяло теплотой и беспокойством, и сердце Эри вновь затрепетало. Остаться здесь вместе с ним – вот то, чего она на самом деле желала.
Хозяин святилища поднялся, вышел на задний двор, и через какое-то время оттуда послышались тихие переливы воды. Вернулся он уже с подвязанными рукавами и деревянным ведром, которое поставил перед Эри на татами. Сейчас Юкио совсем не походил на божество, да и на знатного господина тоже, и художница не смогла сдержать тихий смешок.
– Какой глубокий порез! – заметил он, развязав пропитанную кровью ткань и взглянув на рану. – Похоже на след от ножа. Что с тобой произошло?
Эри прикусила губу, когда он провёл чистой тряпицей по её ладони, но боль, от которой рука онемела до локтя, пробудила размытые образы в голове, что с каждым мгновением обретали всё более чёткие очертания.
– Я сама себя ранила, – заговорила Эри, сильно сжимая ладонь, отчего вновь потекла кровь, капая в чистую воду.
Во взгляде Юкио читалось непонимание, и он промолчал, ожидая объяснения.
– Я порезала себя ножом, чтобы не забыть.
– О чём?
– Что мы с тобой находимся во сне.
Она уже и сама с трудом верила в эти слова, ведь мир вокруг ничем не отличался от настоящего, но Юкио, кажется, такое заявление не показалось необычным. Вновь поймав её руку, он протёр рану сухой тканью, подцепил на кончик когтя заранее приготовленную мазь и аккуратно растёр по краям пореза.
– Откуда такие мысли?
– Я не знаю! Плохо помню детали, но это очень важно! Мы должны проснуться!
– У тебя есть хоть какие-то доказательства того, что мы во сне?
Терпеливый голос Юкио только сильнее выводил Эри из себя: хоть хозяин святилища и выслушал её, но он явно не верил её словам.
– Я когда-то читала, что с помощью зеркала можно определить, находишься ты во сне или нет! – сказала она, подскочив со своего места и бросившись к лакированному сундуку. – Есть здесь что-нибудь, во что можно посмотреться?
– Ты когда-то читала? – Теперь Юкио действительно заинтересовался и подошёл к художнице сзади. – Ты же научилась этому совсем недавно.
Эри и забыла, что сейчас выглядела в точности как девушка Цубаки из эпохи Эдо, которая могла не знать грамоту и никогда не видеть такой диковины, как зеркало. Но теперь уже поздно было придумывать оправдания.
– Начинаешь замечать разницу между мной и ею? – бросила через плечо Эри, продолжая разбирать вещи в сундуке.
– Ты ведёшь себя странно.
Наконец, наткнувшись на зеркальце в бронзовой оправе с изображением сосны и журавлей, она взяла его и посмотрелась. Ничего необычного. Эри слышала, что во сне невозможно разглядеть черты лица

