- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Информация и человек - Сергей Сергеевич Сергеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Практически точно такая же сцена (исключительно с точки зрения способа восприятия информации), например, в комедии Лопе де Вега «Собака на сене». Лакею Тристану непонятны действия графини, которая своему секретарю Теодоро надавала пощёчин, а через некоторое время велела выдать ему две тысячи эскудо. Теодоро, разъясняя Тристану смысл происходящего, ни словом не обмолвился о фактически имеющих место событиях. Он произносит фразу, которая формально не содержит абсолютно ничего относящегося к сути дела: «Собака укусила больно, / Зато и ластится теперь». Но и здесь никак нельзя сказать, что эта «посторонняя» информация ничего не объясняет. Просто она в данном случае служит соответствующим фоном (своеобразной формулой) для основной информации, в результате чего интересующая Тристана информация приобретает полную ясность. (Кстати, само название комедии – «Собака на сене» – тоже является образным выражением: ни о каких собаках, и ни о каком сене в прямом смысле слова здесь речи не идёт.)
***
Подчеркнём, что эти примеры выбраны вовсе не потому, что они наиболее наглядны или вообще чем-то особенны. Просто невозможно хоть как-то склассифицировать всё безмерное множество образных сравнений, и даже выделить среди них что-то наиболее характерное весьма затруднительно. По этой же причине и дальнейшие примеры будут взяты просто наобум, без всяких претензий на какую бы то ни было классификацию.
***
Конечно же, любое образное сравнение помогает воспринимать информацию лишь в том случае, если оно само полностью понятно человеку, то есть если оно вызывает знакомые ощущения. Так, например, широко распространённые в России выражения «по щучьему велению» или «оказаться у разбитого корыта» для иностранца будут звучать совершенно абсурдно (если, конечно этот иностранец не интересуется русскими сказками).
Интересно, что структурированные ощущения сами могут порождать в сознании другие структурированные ощущения (образы), которые человек воочию никогда не видел (не слышал, не обонял, не осязал), но которые, тем не менее, настолько ярки и понятны, что сами используются в качестве образных сравнений. Например, кто видел ужа на сковороде? Вряд ли найдётся много очевидцев такой сцены. Однако выражение «вертится как уж на сковородке» широко используется и никогда неясностей не вызывает. А иногда применяются и вообще абсурдные с формальной точки зрения образные сравнения. Например, такие выражения, как «сердце ушло в пятки» (от страха), «искры из глаз посыпались» (от удара). Картины явно нереальные, никто их воочию не видел и не мог увидеть. Но подобные выражения вызывают ощущения, которые необходимы для понимания той или иной ситуации. Здесь во всей своей полноте проявляется тот факт, что сознание может в очень широких пределах модифицировать имеющиеся представления, то есть, фактически, «конструировать» из имеющихся «деталей» – ощущений – новую информацию.
Можно, конечно, возразить, что выражения типа упомянутого выше «сердце ушло в пятки» являются своего рода разговорным штампом, и человек, используя их, не создаёт в сознании никаких образов (вовсе не думает ни о сердце, ни о пятках), а просто вкладывает в эти слова определённый смысл. То есть реагирует на эти слова точно так же, как, например, на выражение «сильно испугаться». В данном конкретном случае, возможно, так оно и есть. Но нельзя отрицать и того факта, что при общении очень широко используются выражения, придуманные в процессе самого разговора, а они, конечно же, никак не могут быть разговорным штампом. Но при этом не только не возникает неясностей, а напротив, информация воспринимается с особой чёткостью и лёгкостью. Например, в одном из эпизодов кинофильма «Калина красная» главный герой Егор Проскудин говорит своей собеседнице Любе (они в это время сидели в чайной): «Слушай, давай уйдём отсюда, а то сидим тут как два волоска на лысине, все смотрят…». Вряд ли Люба когда-нибудь раньше пыталась представить себе образ двух волосков на лысине (да и вряд ли есть какое-то «механическое» сходство двух людей с двумя волосками), но все необходимые для «построения» нужного образа ощущения легко формируются непосредственно в момент восприятия данной фразы. И нельзя не согласиться с тем, что сам смысл информации, которую в данный момент услышала Люба, воспринялся ею гораздо легче и полнее, чем в случае, если бы Егор использовал только «правильные» выражения.
***
Обратим внимание, что вовсе не обязательно, как в данном случае, явным образом сравнивать рассматриваемую ситуацию с какой-то другой ситуацией (делать логическую связку типа «мы тут как»). Главное – это просто поместить в зону видимости нужную структуру ощущений, то есть создать необходимый фон, а фон уже сам по себе определённым образом влияет на всё воспринимаемое (собственно, именно такая ситуация была в приведённом выше примере с высказыванием Царя или Теодоро). Рассмотрим для примера замечание американского публициста и сатирика Менкена: «Женщинам не нравятся робкие мужчины. Кошкам не нравятся осторожные мыши». Формально эти фразы не имеют друг к другу никакого отношения: их информационное содержание совершенно различно. (Автор не делает логической связки, как, например, «женщины подобны кошкам» или «женщины как кошки».) Но сознание, создавая определённый информационный образ, «обнаруживает», что он «стыкуется» с имеющимся фоном, и без всяких усилий понимает, что же именно в данном случае хотел сказать автор.
***
Вообще, разговорная речь просто изобилует самыми разными «неправильными» выражениями, которые не только не затрудняют восприятие информации, но напротив, делают её предельно ясной. «Эй ты, рюкзак с ушами, иди сюда на секунду, разговор есть важный», – такими словами обращается к своему приятелю популярная компьютерная мультяшка Масяня. Вряд ли хоть кто-то реально видел рюкзак с ушами (или просто пытался представить себе этот образ), и вряд ли вышеупомянутый приятель имеет хоть какое-то «механическое» сходство с рюкзаком. Однако неясностей не возникло, Масяня этими словами вызвала совокупность ощущений, дающих чёткое представление о её смысловом восприятии образа этого человека. И даже вовсе, вроде бы, не образная, а буквальная характеристика количества времени, необходимого для разговора, является всё-таки образной. Ведь нельзя же слова «на секунду» понимать буквально: даже для самого короткого разговора времени требуется значительно больше одной секунды. Однако и здесь никаких неясностей не возникает. Напротив, эти слова дают ясное представление о краткости и конкретности предстоящего разговора. (Интересно, а если не использовать образных сравнений, то сколько потребовалось бы слов для выражения того же объёма информации и с той же ясностью?)
Образ Масяни, конечно, выдуман нарочито комическим, и рассматривать примеры из её лексики занятие не серьёзное. Но по степени абсурдности используемых выражений (с формальной точки зрения,

