- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В полушаге от любви - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, в том факте, что я повстречала в городе Эдварда Стейли, не было ровным счётом ничего удивительного. Я ведь прекрасно знала, что в данный момент он проживает именно здесь. Задержался не то улаживая свои дела, не то с целью оставаться как можно ближе к своей возлюбленной. Странным было другое. Нечто неуловимое — а может, не такое уж и неуловимое — изменилось в его облике. Пользуясь тем, что Стейли пока меня не заметил, я отступила в тень и пригляделась. Камеристка, всё понявшая без слов, отступила в тень вместе со мной.
Одежда Стейли была гораздо более дорогой, чем та, в которой я привыкла видеть его во дворце. К тому же та была хоть сшитой на заказ, как и положено для аристократа, но несколько поношенной. А вот сегодняшняя — с иголочки, хоть прямо сейчас отправляйся на аудиенцию к королю. Да и жесты были иными — более уверенными и даже властными. И голос, когда он обратился к кому-то, незаметному с моего места, — повелительным.
Всё это не слишком мне понравилось, и я решила проследовать за ним.
Много времени на это потерять не пришлось. Мы с камеристкой двигались осторожно и держались в тени, но прошли таким образом всего ярдов двадцать-тридцать. Потом дверь одного из располагавшихся на правой стороне улицы домов открылась изнутри, и возникший на пороге лакей с поклоном поприветствовал Стейли. Слов я не расслышала, поскольку продолжала держаться на расстоянии. Затем Стейли и его слуга вошли внутрь, а дверь затворилась.
Я подошла поближе и остановилась в размышлении. Запрокинув голову, оглядел дом. Каменный, двухэтажный, качественно построенный, без сомнения дорогой. В таких как правило селились аристократы. Ну, Стейли у нас, конечно, аристократ, но чтобы он мог позволить себе держать столь качественный городской дом в то время, когда его родовой особняк под угрозой продажи? Дом, перед которым я сейчас стояла, мог, конечно, оказаться и чужим, но уж больно по-свойски вошёл туда Стейли, да и лакей поприветствовал его не как гостя, а скорее как хозяина. В самом крайнем случае — как друга хозяина, бывающего здесь регулярно. Но в сочетании с богатой одеждой и непривычными манерами… Ситуация становилась всё более подозрительной.
Я снова отошла чуть подальше, дабы никому не мозолить глаза под самыми окнами. Главный тревоживший меня вопрос бы: как поступить? Просто уехать ни с чем, а затем рассказать обо всём Мирейе? Эту мысль я отмела почти сразу: Мирейа не тот человек, который сумеет здраво разобраться в ситуации. Либо разозлится на Стейли и пошлёт его ко всем чертям — что впрочем вряд ли, — либо разозлится на меня, либо отмахнётся от этой новости как от ничего не значащей мелочи… Можно, конечно, рассказать обо всём не Мирейе, а Кэмерону. Вот он как раз сумеет разобраться во всём досконально. Но это означало выдать Мирейу и её связь со Стейли, а этого делать мне всё-таки не хотелось. Не знаю, что думает сама Мирейа о моей помолвке с Кэмероном, но предательницей я тем не менее не являюсь. А ведь если я напрямую и не упомяну о взаимоотношениях герцогской сестры с «разорившимся» лордом, это информация всё равно всплывёт в ходе расследования.
— Эй, любезный! — Я обратилась к торговцу, стоявшему со своим лотком неподалёку от входа. Похоже на то, что он обретается здесь регулярно. — Скажи-ка, кому принадлежит этот дом?
Пара монет перекочевала из моей сумочки в его руку в качестве аргумента в пользу разговорчивости.
— Это дом графа Рональда Варли, — услужливо ответил тот. — Но только сам граф давно здесь не живёт. Месяц назад или что-то вроде того дом у него перекупили.
— Кто именно?
Ещё одна монета опустилась на лоток.
— Никто толком не знает, — признался торговец, хотя монету возвращать и не подумал. — Сам он ни с кем здесь толком не водится, а слуги неразговорчивы. Но это тот самый человек, который совсем недавно вошёл в дом, наверняка вы его видели.
Я рассеянно кивнула. Итак, что же получается? «Разорённый» лорд Стейли имеет возможность приобрети дорогущий дом в самом центре города, да к тому же ещё и считает нужным сохранять здесь инкогнито. История нравилась мне всё меньше и меньше.
Ещё немного подумав, я решилась действовать напрямик. Зайду в дом и поинтересуюсь у милорда, что он сам мне расскажет. Интуиция подсказывала, что несмотря на всю пелену обмана, окутывавшую этого человека, опасаться его не стоит. Но я полагалась не только на интуицию. Во-первых, много свидетелей увидит, как я захожу в этот дом. Во-вторых, свою камеристку я собиралась оставить снаружи, на некотором расстоянии, и дала ей очень чёткие указания на случай, если не дам о себе знать в достаточно скором времени.
Приняв решение, я не стала долго тянуть и громко постучалась в дверь, воспользовавшись для этого специально подвешенным молоточком. Лакей не заставил себя долго ждать, и я повелела ему препроводить меня к хозяину. Увидев перед собой знатную даму, к тому же держащуюся весьма уверенно, лакей спорить и увиливать не стал.
Комната, в которую мы прошли, располагалась на первом этаже. Не слишком большая — здесь всё-таки городской дом, а не дворец, — и оттого обилие мебели создавало ощущение некоторого нагромождения. И тем не менее мебель дорогая, подобранная со вкусом, над камином — модные на сегодняшний день рога, на стене напротив — искусно выполненный гобелен.
Стейли был здесь. Встал мне навстречу и, узнав незваную гостью, сразу же как-то сник.
— Леди Антего, — со вздохом констатировал он затем. — Прошу вас. Что ж, рано или поздно это должно было случиться. Леди Мирейа обо всём знает?
— Пока нет, — решилась сказать правду я.
Стейли кивнул, думая о своём и, кажется, смиряясь с неизбежным.
— Присаживайтесь, — сказал он затем. Простите, с этой чёртовой историей я совсем забыл о манерах. Боуин, подай гостье вина!
Лакей поднёс мне бокал с вином, своему же хозяину явно налил что-то покрепче.
— Итак, я слушаю вас, леди Инесса, — сделав глоток, проговорил Стейли. — Ведь вы пришли сюда, чтобы задать мне какие-то вопросы?
— Мои вопросы предельно просты. — Сама я, в отличие от хозяина, к напитку пока не притронулась. — Первое: кто вы такой? Ведь, насколько я теперь понимаю, вы вовсе не Эдвард Стейли, разорившийся дворянин? Ну, и второе: для чего вам всё это понадобилось?
— Вопросы не в бровь, а в глаз, — кивнул хозяин дома. — Ну что, я отвечу на них со всей откровенностью. Сказать по правде, мне и самому стоит поперёк горла весь этот обман. Я чувствую себя зверем, леди Инесса, зверем, который попал в капкан и теперь не знает, как из него выбраться.
— Я вас внимательно слушаю, — отозвалась я, не спеша пока его жалеть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
