- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Узнала. И есть место, откуда они управляются… или нет?
Вновь небольшое шевеление среди присутствующих.
— Кто ты, — спросил один из них, — чтобы задавать такие вопросы?
— Выходит, вы об этом тоже знаете. Вы должны поверить мне, милорды, или пойти к Роху и просить его рассказать обо всем, как он сочтет правильным… хотя этого я вам не советую. Он умеет пользоваться таким местом. Он имеет войска, чтобы удерживать его… сколько захочет. Но что касается меня, то я должна спросить: где оно, милорды?
— Не надо спешить, — сказал Мерир, — по тому, что вы сделали, мы вроде бы можем вам поверить… да, леди, я вижу, вы хорошо представляете, о чем говорите. Но что касается нас… мы лелеем наш мир, леди. Давным-давно мы остановились в этом лесу. Возможно, вы меня понимаете, ибо ваши знания древних искусств, должно быть, значительны, раз вы смогли пройти такой путь и так легко задавать подобные вопросы, и прошлое вы знаете неплохо. Здесь жили люди и мы, и нас одолели. Это могло означать конец для нас. Но, как вы видите, мы жили мирно. Мы не допускали кровопролитий в своей среде и не ссорились с соседями. Возможно, вам не мучительна вещь, о которой вы спрашиваете, как мучительно для нас то, чтобы разрешить вам преследовать ваших врагов. Мы с огромным трудом добились мира, и тем не менее, нам приходится менять власть, чтобы на нашей земле царил порядок. И теперь вы требуете, чтобы мы отпустили вас и позволили вам убивать кого вам заблагорассудится? А ведь мы несем ответственность за собственный народ. Что, если после вас выйдет кто-нибудь другой и потребует для себя таких же прав?
— Во-первых, милорд, ни мы, ни наши враги не принадлежат этой земле. Эта распря началась вовне и вы будете чувствовать себя в безопасности, если она останется в Азероте, и в нее будет вовлечен ваш народ. Во-вторых, милорд, если вы считаете, что в ваших силах покончить с этой угрозой, то молю вас — сделайте это. Мне не по душе противостоять вдвоем тысячам, и если есть другой выход, поверьте, я с радостью соглашусь.
— Что вы предлагаете?
— Ничего. Я намереваюсь отвести беду от этой страны или от ее народа, и мне не нужны союзники. Ванай и я внесли сюда дисгармонию. Я не хочу вам зла и поэтому не хочу здесь задерживаться.
Она добавила кое-что, что им пришлось не по нраву, и Ванай напрягся, стараясь не выдавать этого. Лорд Мерир подумал и в конце концов пригладил свою мантию и кивнул.
— Леди Моргейн, будьте нашей гостьей в этом лагере ночью и завтра днем. Дайте нам время подумать обо всем. Возможно, я позволю вам то, о чем вы просите — разрешения проехать через Шатан. Возможно, нам удастся заключить более далеко идущее соглашение. Не бойтесь нас. В этом лагере вам ничто не грозит.
— Милорд, вы много спрашивали у меня, а сами ничего не рассказали. Знаете ли вы, что сейчас происходит в Азероте? Имеете ли вы сведения, которыми мы не располагаем?
— Я знаю, что там скапливаются боевые силы, как вы сказали. Была также попытка вытянуть энергию Врат.
— Попытка, но неудачная. Значит, вы по-прежнему держите центр энергии, удаленный от Азерота.
Серые глаза Мерира, водянистые от старости, взглянули на нее. Он нахмурился.
— Мы имеем энергию, возможно, достаточную, чтобы справиться с вами. Но не пытаемся. Довольствуйтесь этим, леди Моргейн. Прошу вас.
Она встала и наклонила голову, и Ванай поднялся на ноги.
— Если вы уверяете, что непосредственной опасности пока нет, я согласна быть вашей гостьей, — сказала она… — Но уверяю вас, что в ближайшее время они предпримут решительную попытку. Я убедительно прошу вас защитить мирриндян.
— Они охотятся за вами, эти пришельцы, разве нет? Вы говорите, что Эт наверняка рассказал о вашем присутствии и, следовательно, вы опасаетесь за мирриндян.
— Враг хочет остановить меня. Они боятся, что я всех предупрежу об их приходе.
Глаза Мерира сузились.
— А может, еще чего-нибудь? Вы могли предупредить в самом начале и все же не сделали этого, пока не погиб человек из Мирринда.
— Я больше не совершу такой ошибки. Признаю, я боялась сказать им, потому что многое в Мирринде казалось мне непонятным… их беззаботность, например. Я не верю никому, чьих помыслов не знаю… даже вам, милорд.
Это им не понравилось, но Мерир поднял руку и велел им замолчать.
— Ты принесла с собой нечто новое и нежелательное, леди Моргейн. Это свойственно тебе, ты дышишь этим. Это кровь, это война. Ты — хлопотный гость.
— Я всегда хлопотный гость. Но я не нарушу мир вашего лагеря, покуда длится ваше гостеприимство.
— Леллин позаботится, чтобы вы ни в чем не нуждались. Не бойтесь ничего — ни ваши враги, ни мы вам здесь не страшны. Никто не придет сюда без нашего разрешения, а сами мы блюдем собственные законы.
— Я не верю им целиком, — сказал Ванай, когда они вошли в маленький шатер. — Я боюсь их. Может быть, потому, что я не могу поверить, что интересы кхелов… — он остановился, чтобы перевести дух, поймал нечеловеческий взгляд Моргейн и продолжил, пытаясь побороть подозрение, которое жило в нем с начала похода, — что интересы кхелов могут иметь что-то общее с нашими… возможно, потому, что я научился не доверять их облику. Они кажутся мирными, и я думаю, это меня и тревожит…
— Вот что я скажу тебе, Ванай: если они лгут нам, то никогда еще нам не грозила такая опасность, как сейчас. Но лес Шатан — их владения, они его знают, а мы нет. Поэтому нет особенной разницы, будем мы спать в этом шатре или в лесу.
— Если мы покинем лес, то укрытие нам придется искать только на равнине, и там не будет укрытия для наших врагов.
Они говорили на языке Андур-Керше и надеялись, что никто здесь не сможет понять их. Вряд ли жители Шатана имели связи с миром по ту сторону Огней, но в этом нельзя было быть уверенными… Не было гарантии, что никто из этих высоких, улыбчивых кхелов не был их врагом с равнины Азерот. Враги их были всего лишь полукровками, но в некоторых из них крови кхелов было столько, что они выглядели неотличимо от настоящих.
— Я пойду проведаю лошадей, — сказал он, не в силах расслабиться в маленьком шатре, — и проверю, насколько широки границы нашей свободы.
— Ванай, — сказала она. Он оглянулся, сгибаясь возле выхода. — Ванай, в этой паутине надо двигаться очень осторожно. Если здесь подымется тревога, нам может не поздоровиться.
— Я не подниму тревоги, лейо.
Он постоял снаружи, оглядывая лагерь. Прошел между островами шатров среди деревьев, выискивая направление, в котором увели коней. Быстро темнело, сумерки здесь были ранними, и жители лагеря двигались как тени. Он осторожно шел, пока не увидел бледную фигуру Сиптаха среди деревьев… и он пошел в этом направлении, и никто не преградил ему путь. Некоторые люди глядели на него и, к его удивлению, детям не препятствовали идти за ним следом, хотя они следовали на расстоянии… дети кхелов с детьми людей были на равных. Они не приближались к нему, не проявляли невежливости. Они просто смотрели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![Ледовая Шхуна / The Ice Schooner [= Ледовая шхуна, или Экспедиция в Нью-Йорк] - Майкл Муркок Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/5/9/6/7/2/59672.jpg)
