АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другой же [муж], весьма мудрый в божественных [делах],[2439] когда я спросил его об этом месте, сказал так: и «в собственном смысле», и «не в собственном смысле в отношении обоих» [принадлежат] к одному и тому же относительному сказуeмому, [говорится] ли Отец, или Бог, или и то и другое, [к одному и тому же] – ибо оно полагается в отношении единого Христа, состоящего из двух противоположных [начал], о которых и сказывается в собственном смысле и не в собственном смысле. Если Отец Христа будет назван «Богом» по примышлению двух природ, то Он, пожалуй, будет назван так в собственном смысле в отношении творения, а не в собственном – в отношении Слова Божия. Равным образом и наоборот: Отцом [Он будет назван] <1272A> в собственном смысле в отношении Слова, а не в собственном – в отношении творения, как это говорится и в отношении нас. Ибо Он наш Бог в собственном смысле, а Отец – не в собственном. Согласившись с этим толкованием мудреца как удачным, я решил включить его в свое писание.
Трудность 28
Из того же Слова, на [слова]: «Он (то есть Христос) приемлет „жизнь“,[2440] или „суд“,[2441] или „народы в наследие“,[2442] или „власть над всякой плотью“,[2443] или „славу“,[2444] или „учеников“»;[2445] и к этому учитель <1272B> прибавляет, что «и это [принадлежит] человечеству», а затем еще прибавляет: «но если ты уделишь [2446] [это] Богу, это не [будет] нелепо. Ибо ты уделишь не как приобретенное, а как от начала сосуществующее (συνυπάρχοντα), и по логосу природы, а не благодати».[2447]
Я много раз задавался вопросом, как и на каком основании,[2448] по словам учителя, говорится о том, что Бог «приемлет» то, что имеет по природе,[2449] и, не в силах дать себе убедительный ответ, решил, в конце концов, что хорошо будет спросить [об этом] у одного премудрого старца, и он весьма искусно разъяснил эти слова [учителя], говоря так: «Предположим, что некто, объясняя каким-то [другим людям] природы сущих, сказал им: „Уделим Богу всесилие, премудрость, <1272C> благо и справедливость; равно как творению – рабство, покорность, ограниченность, возникновение (ὑποστῆναι) из не сущих, и следующие за этими [свойствами], ибо природа каждого, согласно общим понятиям (κοιναῖς ἐννοίαις),[2450] требует [своих] собственных [свойств]“. Итак, говоря „уделим Богу“, этот человек предоставил Ему не то, что не было присуще [до этого], а то, что природа [и так] имеет. Ибо это [слово], „уделим“, означает, что мы словно определяем (διορίζειν) природу чрез присущие ей [свойства], [отделяя их] от не таковых». Таким же образом и ты воспринимай слова учителя «если мы уделим Богу» благочестиво, то есть [в том смысле, что] природа приемлет присущее ей от [людей], различающих вещи (τῶν διευκρινούντων τὰ πράγματα). <1272D>
Трудность 29
Из того же Слова, на [слова]: «Ибо, утверждаем мы, невозможно, чтобы Бог был злым или не был».[2451]
И об этом я спросил у упомянутого старца, и он сказал, что [слова] «или не был» не [следует ставить] в зависимость от предшествующего,[2452] чтобы не сделать заключение, что Бог – злой. «Ибо, утверждаем мы, невозможно, чтобы Бог был злым или не был» злым – стало быть, Он злой, если [слово] «злым» – общее [для обеих частей]. Ибо два отрицания приводят к одному утвердительному [высказыванию]. Итак, «невозможно» – это отрицание, а будучи связанным со [словами] «не был злым», оно приводит к заключению, что Он злой. Это не так, ни в коем случае! Но каждая [часть] <1273A> сцеплена со своим собственным началом, и разрешить трудность в этой части предложения следует так: [после слов] «Ибо, утверждаем мы, невозможно, чтобы Бог был злым» надо поставить знак препинания, а затем начать другую мысль и добавить: «или [чтобы] Он не был» в смысле «[не] был несуществующим (ἀνυπάρκτου)».
Трудность 30
Из того же Слова, на [слова]: «Имеешь [перед собой] наименования Сына. Шествуй чрез них: чрез все, которые высоки – по-божески, а чрез все, которые телесны – сострадательно, лучше же сказать – всецело по-божески, чтобы тебе стать богом, восшедшим снизу чрез Снисшедшего ради нас сверху».[2453] <1273B>
Тот, кто осветил (καταφωτίσας)[2454] ум чрез возвышенное созерцание помышлением каждого из божественных имен, возвел [его] к изначальному и духовному смыслу (λόγον)[2455] каждого и преобразовал [сообразно с этим смыслом], трудами ради добродетели подчинил «мудрование плотское»[2456] духу и «стал послушным даже до смерти»[2457] – тот поистине «шествует чрез божественные наименования» безупречно по духу и плоти, совершая