- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровь и лед - Роберт Мазелло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл желал запомнить каждую деталь путешествия, однако бороться со сном становилось все труднее и труднее. Из-за бесконечных перелетов — из Такомы в Лос-Анджелес, из Лос-Анджелеса в Сантьяго, а теперь из Сантьяго в Пуэрто-Вильямс, самый южный город на Земле, — ему казалось, что он в пути целую вечность. Майкл опустил пластиковую шторку на иллюминаторе и закрыл глаза. В самолете было тепло, пожалуй, даже слишком, поэтому ногам в туристских ботинках стало жарко. Майкл откинулся назад в неудобном кресле — он явственно ощущал, как, продавливая тонкую матерчатую обивку сиденья, ему в поясницу упираются колени сидящего за ним пассажира, — и провалился в сон. Монотонный гул двигателей, кабина пилотов в нескольких шагах, не меняющийся свет…
Как и прежде, он начал грезить о Кристин — почему-то в сознании всплыло то время, когда они были счастливы вместе, сплавлялись на каяках по рекам Орегона, летали на водных парашютах на Юкатане, — но чем глубже погружался в забвение, тем более мрачными и гнетущими становились образы. Очень скоро Майкл оказался в странном состоянии полузабытья — он спал и в то же время осознавал окружающую реальность, — во время которого отчаянно пытался укротить поток мыслей и направить его в другое русло. Безуспешно. Он снова видел себя на каменном уступе в Каскадных горах, дрожащим от холода, с Кристин на руках. Он держал ее так крепко, что у него ныли руки, цеплялся ногами за каменную стену так отчаянно, что уже не чувствовал собственных ступней. Он успокаивал ее, говорил, что ее отец будет взбешен, а сестра обязательно скажет, что Кристин — настоящая паникерша. И когда Майкл проснулся оттого, что бортпроводник потряс его за плечо и сообщил, что во время посадки надо находиться в сидячем положении, то обнаружил, что мертвой хваткой держится за рюкзак, а ногами давит в металлическое крепление переднего кресла.
Дэррил давно уже бодрствовал — вот на что способны несколько чашек эспрессо — и улыбался во весь рот.
— Посмотрите в иллюминатор! — прокричал он сквозь гул моторов.
Майкл сел, почесал грубую щетину на подбородке и поднял шторку. В глаза ударил холодный неприятный свет; захотелось закрыть глаза и отвернуться. Однако далеко внизу он увидел самый край южноамериканского континента, сужающийся, словно заостренный мыс туфли, и уходящий почти в никуда — туда, где смыкаются границы Тихого и Атлантического океанов. На самом кончике этой своеобразной туфли чернело крохотное пятнышко.
— Пуэрто-Вильямс! — ликующе проорал Дэррил. — Видите?!
Майкл невольно улыбнулся — парень определенно начал ему нравиться, хотя, чтобы окончательно с ним сжиться, несомненно, потребуется некоторое время. Вместо ответа Майкл одобрительно поднял кверху большой палец.
Пилот выдал на испанском языке несколько инструкций, очевидно, призывая пассажиров привести спинки кресел в вертикальное положение, а затем самолет круто нырнул вниз, устремляясь к длинной остроконечной цепочке темно-бурых гор. В первый момент Майкл решил, что самолет перешел в состояние свободного падения, но тут он различил жужжание выпускаемого шасси и почувствовал, что нос борта немного приподнялся. Рокот двигателей совсем стих, и самолет, как морская птица, стал планировать, снижаясь над гравийной взлетной полосой. Несколько секунд спустя самолет коснулся колесами земли, чуть встряхнув пассажиров, и спокойно покатил в направлении двух ржавых ангаров, убогого здания аэровокзала и диспетчерской вышки, которая, Майкл мог в этом поклясться, кренилась на добрых десять градусов.
Несколько пассажиров зааплодировали, и из кабины вышел пилот.
— Muchas gracias, senoras у senores, у bienvenidos al fin de la tierra, — объявил он.
Для перевода этой фразы Майклу помощник не требовался: «Большое спасибо, дамы и господа, и добро пожаловать на край света».
ГЛАВА ПЯТАЯ
24 ноября, 16.15
Бенджамин Парселл, капитан ледокола «Созвездие», начинал терять терпение. Из своей каюты он слышал гул пропеллеров самолета, который доставил двух последних пассажиров судна, однако с тех пор прошел уже битый час. Черт побери, где их носит?! Неужели на то, чтобы добраться от полевого аэродрома до порта, требуется так много времени?! Вряд ли Пуэрто-Вильямс (по последним подсчетам, его население составляет две с половиной тысячи человек) может сильно заинтересовать залетного туриста. «Proa del Escampavia Yelcho» — сохраненный нос парового буксира, который в 1916 году использовался для спасения команды Эрнеста Шеклтона с острова Элефант, — вот и все достопримечательности, какими может похвастать городишко. И не стоит забывать — а Парселл почти десять лет водит ледокол между самыми южными портами Чили и Аргентины, — что между этими двумя странами по-прежнему нет ни намека на дружелюбие и сотрудничество с тех самых пор, как он заступил на службу. Надежного морского сообщения между Пуэрто-Вильямсом в северной части острова Наварино и городом Ушуая на аргентинском побережье пролива не существовало и по сей день.
Он поднялся на навигационный мостик, где сейчас нес службу энсин Галло. Не считая ходового мостика, который располагался на сорок пять футов выше и использовался как наблюдательная площадка для отслеживания приближающихся айсбергов, навигационный мостик был, пожалуй, самой высокой точкой судна. Отсюда великолепно просматривались и порт, и приютившийся на склоне горы городок, и все его окрестности.
В нескольких сотнях ярдов от них, у Muelle Guardian Brito, или у главного причала, был пришвартован норвежский круизный лайнер; из его танцевального зала доносилась мелодия одного из старых хитов — «Королева танцплощадки», что ли? — группы «АВВА».
— Дай-ка мне бинокль, — попросил энсина капитан.
Он скользнул вооруженным глазом вверх по склону горы, в направлении «делового центра» — скопления ремесленных мастерских, универсального магазина и почтового отделения, — выискивая людей, кто походил бы на фотожурналиста или морского биолога. Однако те немногие, что попали в поле зрения, были обычными пожилыми туристами, старательно фотографирующими друг друга на фоне гранитных скал вдали, известных как Зубы Наварино. Случись вам оказаться в одном из самых удаленных мест на планете, вы тоже озаботились бы получением неопровержимых доказательств сего факта, чтобы по возвращении домой предъявить их друзьям и знакомым.
— Как устроилась доктор? — спросил Парселл энсина Галло.
— Отлично, сэр. Никаких жалоб.
— Где вы ее разместили?
— Старшина Клобер предложил отдать доктору Барнс свою каюту, сэр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
