- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На милость победителя - Лиза Пламли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня это не смутило, — солгала Холли. И почему ее так задевает поддразнивание Сэма? Нет ничего зазорного в признании, что ей стало не по себе. К тому же, когда они с Брэдом посещали вечеринки, все, кажется, находили его шутки забавными. — Да и откуда вам знать? Может, я постоянно рассказываю всякие небылицы про своих друзей.
— Мм, — неопределенно промычал Сэм. — Сомневаюсь. Вы его любите? — спросил он.
Она не ожидала подобного вопроса.
— Конечно… разве не видно? Мы с Брэдом собирались в ладу прожить до самой смерти.
Почему он спросил? Наклонившись над Сэмом, Холли хотела взять со столика бутылку, чтобы та не оставила на нем круга. В следующий момент, схватив девушку за руку, он нежно увлек ее вниз.
— Удобная формулировка, — усмехнулся Сэм. — Как в соглашении с биржевым маклером.
Холли вцепилась рукой в спинку дивана, стараясь не свалиться к нему на колени. Всего несколько дюймов разделяло их лица.
— И во всяком случае, нельзя планировать любовь, — тихо добавил Сэм. — Брэд не заслуживает вашей преданности.
— Это не только…
Приложив палец к губам Холли, он заставил ее замолчать. Удивленная его ласковым прикосновением, она даже не попыталась вырваться.
— Я должен был узнать, — сказал он. — Мне обязательно нужно было задать этот вопрос, потому что, хоть мы и встретились лишь сегодня утром, Холли… я уже без ума от тебя. Мне надо было узнать, есть ли у нас будущее…
Без ума от нее? Да как же так? Ошеломленная Холли попробовала вырваться. Он не пускал ее.
— Есть ли у нас совместное будущее. Я понимаю: мои слова кажутся безумными. Я всегда полагал, что любовью с первого взгляда просто называют похоть, но теперь… ну теперь, по-моему, тут не только вожделение.
— Сэм. — Голос у нее дрогнул. Холли глубоко вздохнула и вновь попробовала что-то сказать: — Я не…
— Я страстно желаю тебя, — прошептал Маккензи. — Провалиться мне на этом месте, если вру. Но это не все. — Он нежно коснулся рукой ее лица. Сэм смотрел на нее с любопытством и в то же время с благоговением. Такого не может быть. Холли отпрянула.
— Вы перепили, — сказала она, схватив бутылку и чуть не задев в спешке травмированную ногу, — и, вероятно, наглотались таблеток. Уверена, утром вы ничего и не вспомните.
Сэм не пошевелился.
— Нет, вспомню. Я не перепил. И даже если не вспомню, то ты не забудешь. Довольно скоро мы вновь вернемся к этому разговору. Впрочем, мы можем решить все и сейчас, ведь верно?
Холли подумала, что у нее галлюцинации.
— Это безумие, — выдавила она из себя, затем стремглав бросилась на кухню. Сэм остался лежать на подушках без всякой надежды последовать за ней следом.
Холли не знала, что предпринять. Раньше он, казалось, был в здравом уме. Ставя бутылку на стол, она заметила, что у нее дрожат руки. Обхватив себя за плечи, Холли попыталась унять дрожь, которая пробирала ее с ног до головы.
Он не смеялся.
Ладно, хватит. Отвернувшись, Холли прямо из горлышка допила вино и задумалась. Быть может, Сэм из той породы мужчин, что легко влюбляются. Возможно, какая-то женщина недавно порвала с ним, и он, тяжело переживая разрыв, желает залечить рану при помощи первой же попавшейся юбки. Вероятно, он просто иным способом пытается затащить ее в постель, коль скоро номер с поцелуем не прошел.
«Не исключено, что я делаю из мухи слона», — с укоризной сказала себе Холли. Расправив плечи, она вернулась в гостиную и села в кресло напротив Сэма.
— Я не верю в любовь с первого взгляда, — произнесла она.
— Я тоже, — ответил Маккензи. — По крайней мере не верил сегодня утром, когда проснулся.
— Ваше заявление противоречит здравому смыслу, — продолжала девушка. — Мы едва знакомы.
Сэм ухмыльнулся. Холли заметила, что в отличие от Брэда он часто улыбается. Тому стоило бы податься в лондонские часовые, которым вообще запрещено улыбаться.
Опять она их сравнивает. Пора положить этому конец, это нечестно.
— В таком случае нам надо получше узнать друг друга, — промолвил Сэм.
По неизвестной причине последние слова напугали ее еще больше. Решив не показывать страха, Холли проговорила:
— Ну что ж, мы будем жить в одном доме. Полагаю, у нас будет вдоволь времени.
— Надеюсь. — Он многозначительно посмотрел на пустующее рядом с ним место на диване. — Почему бы не начать прямо сейчас?
Этот внушительный мужчина с ногой, задранной кверху и лежащей на подушках с розовой бахромой, должен был быть смешон. Этот мужчина, говорящий о любви с первого взгляда, должен был казаться помешанным. Но ни первого, ни второго не происходило.
«Не следовало мне принимать решение с бухты-барахты», — подумала Холли. Согласившись пустить к себе Сэма, она поступила в высшей степени беспечно. И последствия ее безрассудства уже дают о себе знать: жизнь ее, налаженная и спокойная, летит в тартарары.
Но ведь после ухода Брэда все и так пошло кувырком! Если ее проживание под одной крышей с Сэмом прочистит Брэду мозги — а на последнее можно надеяться, — то игра стоит свеч. Они прекрасная пара, и Холли пойдет на все, чтобы восстановить их былые отношения… чтобы ее жизнь вошла в привычную колею.
Сэм по-прежнему смотрит на нее и все так же чего-то ждет.
Холли вздохнула, но не сдвинулась с места.
— Мы должны объясниться, Сэм. Сказанное мной прежде — чистая правда: я стараюсь наладить отношения с Брэдом. Пускай мы и… расстались… сейчас я тем не менее не забыла про него. Не могу.
Он молчал и думал. Спустя минуту Сэм произнес:
— Надеюсь, Брэду известно, какой он счастливчик. Я бы вас ни за что не бросил.
— Благодарю.
Его слова пролились бальзамом на душу. Однако она вовсе не намерена упускать Брэда. Завтра ее план будет приведен в действие.
— Мне кажется, что я сумею изменить его решение. — Затем, встав и повернувшись к Сэму лицом, она уперлась руками в бока и деловым тоном произнесла: — Что касается вас, то вы не настолько хороши…
— Спасибо.
Холли улыбнулась:
— Вы меня не поняли. Я думаю, вам надо отдохнуть, впрочем, как и мне: завтра рано вставать. Вы сможете сами добраться к себе?
Сэм согнул травмированную ногу, а потом посмотрел на нее:
— Если я отвечу «нет», что тогда?
«В таком случае я скажу: «Оставайтесь ночевать», — вдруг пришло ей в голову. Холли заморгала. По всей видимости, события этой недели сказались на ней больше, нежели она полагала. Ей одиноко без Брэда, вот и все… одиноко и больно; ей вовсе не хочется ложиться в пустую постель и снова чувствовать себя покинутой.
— Тогда я сама отвезу вас домой, — промолвила она, придав голосу уверенности, которой у нее не было. — Я смогла бы заехать за вами утром или… или когда вы пожелаете перебраться ко мне…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
