- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она полетит в Англию самолетом «Эр Франс» через Париж, и, возможно, в Париже…
Ну конечно! В Париже ведь исчез Томас Беттертон — там куда легче организовать «исчезновение». Быть может, Том Беттертон никогда не покидал Париж. Быть может… Устав от бесплодных размышлений, Хилари задремала. Время от времени она просыпалась, без всякого интереса заглядывала в журнал и засыпала снова. Проснувшись окончательно, Хилари заметила, что самолет быстро снижается и делает круг. Она посмотрела на часы, но время прибытия по расписанию еще не наступило. Более того, выглянув в окно, Хилари не обнаружила внизу никаких признаков аэродрома.
На момент ее охватил страх. Худощавый француз поднялся, зевнул, посмотрел в окошко и произнес что-то по-французски. Эрикссон наклонился над проходом и сказал Хилари:
— Кажется, мы снижаемся — но почему?
Миссис Келвин Бейкер повернулась на сиденье и весело кивнула:
— Похоже, мы идем на посадку.
Самолет снижался кругами. Земля внизу казалась пустынной. Не было видно ни домов, ни деревень. Шасси со стуком коснулись земли — покатились вперед, замедляя скорость, и наконец остановились. Приземление было грубым, но это казалось неизбежным, учитывая характер местности.
Что-то случилось с мотором, думала Хилари, или кончилось горючее? Пилот — смуглый красивый молодой человек — вошел в салон.
— Пожалуйста, выходите, — сказал он.
Открыв заднюю дверь, пилот спустил трап и встал рядом, пропуская пассажиров. Они столпились на площадке, ежась от холода. Сильный ветер дул с видневшихся на расстоянии гор, покрытых снегом и поражавших своей красотой. Пилот также спустился и обратился к пассажирам по-французски:
— Все здесь? Прошу прощения, но придется немного подождать. Хотя нет — он уже едет.
Молодой человек указал на маленькую точку на горизонте, которая постепенно приближалась.
— Но почему мы приземлились здесь? — ошеломленно спросила Хилари. — Что произошло? Как долго мы здесь пробудем?
— Кажется, к нам едет автофургон, — сказал пассажир-француз. — Мы продолжим путешествие в нем.
— Отказал мотор? — допытывалась Хилари.
Энди Питерс весело улыбнулся.
— Судя по звуку, с мотором все в порядке, — отозвался он. — Хотя они, безусловно, устроят что-нибудь в таком роде.
Хилари изумленно уставилась на него.
— Стоять здесь холодновато, — заметила миссис Келвин Бейкер. — Самая скверная черта здешнего климата — солнце светит вовсю, а перед закатом начинается жуткий холод.
— Toujours des retards insupportables[557], — пробормотал пилот себе под нос.
Фургон приближался с огромной скоростью. Водитель-бербер со скрипом затормозил и спрыгнул на землю. Пилот сердито заговорил с ним. К удивлению Хилари, миссис Бейкер вмешалась в спор, говоря по-французски.
— Не тратьте время, — властно сказала она. — Что толку спорить? Нам нужно выбираться отсюда.
Шофер пожал плечами, подошел к фургону и открыл заднюю дверцу. Внутри находился большой ящик. Водитель и пилот с помощью Эрикссона и Питерса опустили его на землю. Судя по их усилиям, ящик был очень тяжелым. Когда они стали поднимать крышку, миссис Келвин Бейкер положила руку на плечо Хилари и сказала:
— Лучше не смотрите, дорогая. Это неприятное зрелище.
Она отвела Хилари к другой стороне фургона. Француз и Питерс отошли вместе с ними.
— Чем они там занимаются? — спросил француз.
— Вы доктор Баррон? — осведомилась миссис Бейкер.
Француз поклонился.
— Рада с вами познакомиться. — Миссис Бейкер протянула руку, словно хозяйка, приветствующая гостя.
— Но я не понимаю, — заговорила Хилари. — Что в этом ящике? Почему на это лучше не смотреть?
Энди Питерс задумчиво поглядел на нее. «У него приятное лицо, — подумала Хилари, — прямое и располагающее».
— Я знаю, что там, — ответил он. — Пилот сказал мне. Зрелище в самом деле малоприятное, но, полагаю, это необходимо. — Он спокойно добавил: — Там трупы.
— Трупы?! — Хилари уставилась на него.
— Не бойтесь, их никто не убивал, — ободряюще усмехнулся Питерс. — Они приобретены законным путем для медицинских исследований.
— И все-таки я не понимаю, — настаивала Хилари.
— Здесь кончается путешествие, миссис Беттертон. Одно путешествие.
— Кончается?
— Да. Они положат трупы в самолет, потом пилот все организует, и вскоре, отъехав отсюда, мы увидим, как в воздух взметнется пламя. Разбился еще один самолет, причем на сей раз никто не выжил.
— Но зачем все это?
— Ведь вам известно, куда мы направляемся? — осведомился доктор Баррон.
— Конечно, ей известно, — весело отозвалась миссис Бейкер. — Но она, очевидно, не ожидала, что это произойдет так скоро.
— Вы имеете в виду, — после паузы заговорила Хилари, — что мы все… — Она огляделась вокруг.
— Мы попутчики, — подтвердил Питерс.
Молодой норвежец энергично кивнул и промолвил с почти фанатичным энтузиазмом:
— Да, мы все — попутчики.
Глава 9
Пилот подошел к ним.
— Садитесь в фургон, — сказал он. — И поторапливайтесь. Еще многое нужно сделать, а мы и так выбились из графика.
Вздрогнув, Хилари нервно поднесла руку к горлу. Нитка жемчуга порвалась под ее напрягшимися пальцами. Она собрала рассыпавшиеся жемчужины и сунула их в карман.
Все сели в фургон. Хилари оказалась на длинной скамье между Питерсом и миссис Бейкер.
— Значит, вы, — спросила она, обернувшись к американке, — так сказать, офицер связи, миссис Бейкер?
— Вы попали в точку. Могу добавить, не хвастаясь, что я весьма квалифицированный офицер связи. Путешествующая американка ни у кого не вызывает подозрений.
Она по-прежнему улыбалась, но Хилари почувствовала перемену. Внешнее дружелюбие и глуповатость исчезли — перед ней была деловитая и, очевидно, безжалостная женщина.
— В газетах появятся сенсационные заголовки, — довольно усмехнулась миссис Бейкер. — Я имею в виду вас, моя дорогая. Вас постоянно преследуют несчастья. Сначала вы чудом спаслись во время катастрофы в Касабланке, потом погибли в очередной авиакатастрофе.
Хилари осознала всю дьявольскую продуманность плана.
— А другие пассажиры? — пробормотала она. — Они те, за кого себя выдают?
— Конечно. Доктор Баррон, по-моему, бактериолог. Мистер Эрикссон — блестящий молодой физик, мистер Питерс — химик, мисс Неедхайм, разумеется, не монахиня, а эндокринолог. Ну а я всего лишь офицер связи. Я не принадлежу к миру науки. — Она снова усмехнулась. — У мисс Хезерингтон не было ни единого шанса.
— Мисс Хезерингтон… она…
Миссис Бейкер кивнула:
— Уверена, что она следила за нами, начиная с Касабланки.
— Но сегодня она не поехала с нами, хотя я ей предлагала.
— Возвращаться в Марракеш, когда она уже недавно там побывала, было бы не в характере ее роли, — объяснила миссис Бейкер. — Нет, она пошлет телеграмму или сообщит по телефону, и кто-нибудь будет поджидать вас в Марракеше, чтобы начать слежку. Только ему вас не дождаться! Забавно, не так ли? Смотрите скорее!
Они быстро ехали по пустыне. Высунувшись в окошко, Хилари увидела позади яркую вспышку. Ее ушей достиг слабый звук взрыва.
Питерс обернулся и рассмеялся:

