- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конец путешествия! — бодро сообщила миссис Бейкер. — Мы можем умыться и привести себя в порядок. К тому времени машины будут готовы.
— Конец путешествия? — Хилари уставилась на нее. — Но мы… мы не пересекали море!
— А вы этого ожидали? — усмехнулась миссис Бейкер.
— Ну… да. Я думала… — Хилари не договорила.
— Так думают многие, — кивнула миссис Бейкер. — Болтают чепуху о «железном занавесе», но не понимают, что «железный занавес» можно опустить где угодно.
Их встретили двое слуг-берберов. Умывшись, путешественники закусили кофе, сандвичами и бисквитами. Потом миссис Бейкер взглянула на часы.
— Ну, друзья, пока, — сказала она. — Здесь я вас покидаю.
— Вы возвращаетесь в Марокко? — удивленно спросила Хилари.
— Это едва ли возможно, так как я считаюсь погибшей в авиакатастрофе, — ответила миссис Келвин Бейкер. — Нет, на сей раз у меня другой маршрут.
— Все равно кто-то может вас узнать, — сказала Хилари. — Я имею в виду людей, которые встречали вас в отелях Касабланки или Феса.
— Значит, они ошибутся, — невозмутимо отозвалась американка. — У меня будет другой паспорт, и я объясню, что в катастрофе погибла моя сестра, миссис Келвин Бейкер, с которой мы были очень похожи. К тому же для постояльцев отелей все американские туристки на одно лицо.
Да, подумала Хилари, это правда. Внешние — характерные, но не особо значительные — черты миссис Бейкер были заметны всем. Подчеркнутая опрятность, тщательно причесанные голубоватые волосы, монотонно тарахтящий голос. Но ее внутренние свойства были отлично замаскированы, а может, отсутствовали вовсе. Миссис Келвин Бейкер выставляла на обозрение своим спутникам и всему миру фасад, но что кроется за этим фасадом, было нелегко вообразить. Казалось, она намеренно уничтожила в себе все признаки индивидуальности, по которым одного человека можно отличить от другого.
Хилари и миссис Бейкер стояли немного в стороне от остальных.
— Какая вы на самом деле? — не удержалась Хилари.
— А вам зачем знать?
— Тоже верно. И все же мне бы хотелось это знать. Мы долго путешествовали практически бок о бок, и кажется странным, что мне ничего о вас не известно. Я имею в виду, ничего существенного — что вы думаете и что чувствуете, что вам нравится и что нет.
— У вас слишком пытливый ум, дорогая, — заметила миссис Бейкер. — На вашем месте я бы умерила это качество.
— Я даже не знаю, из какой части Соединенных Штатов вы родом.
— Это не имеет значения. Я покончила со своей страной. По ряду причин я никогда не смогу туда вернуться. Если бы я могла отплатить Америке той же монетой, то с радостью бы это сделала. — На момент в ее голосе послышалась злоба, но она тут же вновь превратилась в энергичную и бодрую путешественницу. — Ну, пока, миссис Беттертон. Надеюсь, у вас будет приятная встреча с вашим мужем.
— Я даже не знаю, в какой части света нахожусь, — уныло произнесла Хилари.
— Теперь это незачем скрывать. Вы находитесь в Атласских горах — в весьма уединенном месте.
Миссис Бейкер отошла проститься с остальными, потом, весело помахав рукой, двинулась по площадке. Самолет был заправлен горючим, и пилот стоял рядом, поджидая пассажирку. Хилари ощутила озноб. Исчезала ее последняя связь с внешним миром. Стоящий возле нее Питерс, казалось, почувствовал ее реакцию.
— Место, откуда не возвращаются, — промолвил он. — Думаю, мы находимся именно там.
— Вы по-прежнему полны мужества, мадам, — мягко заговорил доктор Баррон, — или же вам хочется побежать за вашей американской приятельницей, сесть вместе с ней в самолет и вернуться в тот мир, который вы покинули?
— Разве я смогла бы это сделать, даже если бы хотела? — спросила Хилари.
Француз пожал плечами:
— Кто знает.
— Позвать ее? — осведомился Энди Питерс.
— Конечно, нет, — резко ответила Хилари.
— Для слабых женщин здесь нет места, — презрительно заметила Хельга Неедхайм.
— Мадам вовсе не слабая, — вежливо поправил ее доктор Баррон. — Она просто задает себе вопросы, как сделала бы на ее месте любая умная женщина. — Он подчеркнул слово «умная», словно давая понять, что к немке это определение не относится. Однако ее это не задело. Она презирала всех французов и не сомневалась в своих исключительных достоинствах.
— Неужели, получив свободу, можно думать о возвращении назад? — нервно осведомился Эрикссон.
— Но если невозможно ни вернуться, ни даже думать об этом, какая же это свобода? — возразила Хилари.
К ним подошел один из слуг.
— Машины готовы к отъезду, — сообщил он.
Они вышли через противоположную дверь. Там находились два «Кадиллака» с шоферами в униформе. Хилари выразила желание сидеть впереди, рядом с водителем, сославшись на то, что ее укачивает на поворотах. Объяснение вроде бы всех удовлетворило. Когда машины тронулись, Хилари попыталась завязать разговор с шофером, спрашивая его о погоде и расхваливая автомобиль. Она хорошо говорила по-французски, и шофер охотно отвечал. Поведение его казалось естественным и обыденным.
— Сколько времени займет поездка? — спросила Хилари вскоре.
— От аэродрома до больницы? Около двух часов, мадам.
Эти слова явились для Хилари неприятным сюрпризом. Она вспомнила, что Хельга Неедхайм переоделась в комнате отдыха в наряд медсестры.
— Расскажите мне о больнице, — попросила Хилари шофера.
— Она просто великолепна, мадам! — с энтузиазмом откликнулся он. — Там самое современное оборудование. Больницу посещают многие врачи, и все дают ей высочайшую оценку. Все это служит гуманным целям.
— Разумеется, — промолвила Хилари.
— Раньше этих несчастных посылали умирать на необитаемые острова, — продолжал шофер. — Но новый метод лечения, применяемый доктором Колини, дает высокий процент выздоровления даже в запущенных случаях.
— Для больницы это место кажется уж очень пустынным, — заметила Хилари.
— Но так и должно быть, мадам. На этом настаивали власти. Зато здесь чудесный воздух. Теперь, мадам, уже видно, куда мы едем. — Он указал вперед.
Они приближались к склону горного хребта, на котором виднелось длинное белое здание.
— Удивительно, что его смогли построить здесь, — сказал шофер. — Должно быть, на это ушли фантастические деньги. Мы многим обязаны богатым филантропам, мадам. Они не похожи на правительства, которые стараются на всем сэкономить. Здесь деньги текли как вода. Наш патрон, говорят, один из богатейших людей в мире. Потому он и смог воздвигнуть все это великолепие для облегчения человеческих страданий.
Автомобиль поехал вверх по извилистой дороге и остановился у больших железных ворот, закрытых на засов.
— Вам придется выйти здесь, мадам, — предупредил шофер. — Мне не разрешают проезжать за ворота. Гаражи в километре отсюда.
Путешественники вышли из автомобиля. На воротах висел большой колокол, но, прежде чем они успели к нему прикоснуться, ворота медленно открылись. Фигура в белом халате

