- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Венгерский политический детектив - Дёрдь Фалуш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже в полумраке лейтенант видит страх в глазах несчастной женщины. Перенесенные страдания сильно сказались на ней, и вряд ли бедняжка сможет продержаться долго. Утром, в момент нападения, по всей вероятности, она, как и другие, тоже кричала от ужаса и плакала. Но сейчас она не в состоянии вымолвить ни слова. Руки у нее за спиной связаны, как и у остальных пленников; спотыкаясь, бредет она к гидроплану, отчаянно стараясь держаться поближе к мужу. Лейтенанту так хочется ее утешить, шепнуть несколько ободряющих слов, заверить, что весь этот кошмар скоро окажется позади, но он вынужден молчать. Как раз в этот момент мимо него проходит «банкир», готовясь ступить на обращенное к берегу крыло гидроплана. И тут Хорну приходит в голову блестящая мысль. Грубо ухватив за плечо коллегу, он с силой подталкивает его и идет за ним следом к гидроплану, где у входа уже столпились остальные заложники. Лейтенант помогает женщине перешагнуть через высокий металлический порог. Стоящий в дверях террорист не смотрит на них; все его внимание поглощено непонятной сценой, разыгрывающейся у зеленого микробуса. Чарли тоже проявляет нетерпение:
— Джулио, чего копаетесь? Быстрей сюда!
Лейтенант Хорн торопливо заталкивает пленников в гидроплан. Людям приходится пригнуть голову: машина довольно низкая и тесная. Овальная дверца впереди ведет в кабину пилота, в хвостовой части гидроплана вдоль стен тянутся скамьи. Хорн делает знак супружеской паре садиться; по лицу мужчины разлита смертельная бледность, взгляд затравленно бегает по сторонам. Пока фабрикант с женой рассаживаются, Хорн подталкивает «банкира» к противоположной скамье. Даже в полумраке видно, как тот обдает лейтенанта ненавидящим взглядом, но сейчас это не имеет значения. Вытащив нож, лейтенант нажимает пружину, и лезвие бесшумно выскакивает. Хорн на мгновение присаживается рядом с заложником, незаметно протягивает руку за его спину.
— Я от Бриана, — шепчет он, наклоняясь к Юрталу.
Нож у лейтенанта острый как бритва, достаточно разок провести им по веревкам, и они моментально оказываются разрезанными. Хорн встает и, заслонив коллегу спиной, чтобы сидящая напротив супружеская пара ничего не заметила, вытаскивает из кармана пистолет и сует его Юрталу. — Ждите, пока я не сниму маску, — говорит он и, заслышав крики снаружи, поспешно выходит...
Кричит главарь бандитов, не в силах скрыть своего разочарования. От его былой самоуверенности не осталось и следа. Пассажиры зеленого микробуса все до одного удаляются прочь. «Заложники» с автоматами, вскинутыми на изготовку, конвоируют «террористов»; трое мужчин в черной одежде и черных масках, подняв руки над головой, шагают впереди.
Тем временем по радио происходит следующий диалог:
— Говорит Вольф. Сержант, что бы ни случилось, идите к дороге.
— Слушаюсь, господин капитан.
— Хорн, можете ответить?
Лейтенант слышит этот разговор и принимает к сведению тактику своих коллег, однако обстановка никак не располагает для переклички с ними.
— Выходит, они захватили всю группу Джулио! — беснуется главарь.
Оба других террориста стоят рядом с ним, один из них держит под прицелом заложников, оставшихся на берегу.
— Так вот почему они не отзывались дорогой! — В руках у Чарли сумка с миллионами франков. Он протягивает ее Хорну. — Омар, отнеси в самолет!
Вокруг сгущается тревожная, мрачная темнота. И подобно выстрелу звучит во мраке усиленный мегафоном голос:
— К вам обращается полиция. Отпустите на свободу остальных двух заложников!
— Ну уж нет! — кричит в ответ Чарли. Зычный голос его разносится далеко вокруг. — Вы нас обманули и потрудитесь немедленно отпустить моих людей!
— Не мы захватили их в плен, а заложники. Так что к ним и обращайтесь со своей просьбой, — твердо отвечает незнакомый голос.
Чарли в ответ разражается бранью, однако это ничуть не меняет ситуации. Офицер полиции, которому поручено вести переговоры, бесстрастным тоном произносит в рупор:
— Ваше положение и без того трудное, не усугубляйте его. Верните свободу двум заложникам, которые сейчас стоят возле красного микробуса. При этом условии мы дадим вам возможность улететь. В противном случае можете оставаться здесь хоть до утра...
Наступает напряженная тишина. Один из террористов заходит в гидроплан, чтобы осмотреть кабину пилота. Он действует с такой свободой и уверенностью, какая, несомненно, выдает в нем профессионального летчика. По всей вероятности, он и должен вести машину... Но пока что пилот не в состоянии стронуть ее с места, поскольку рычаг управления блокирован стальной цепью, на конце которой — здоровенный, с ладонь величиной, замок, открывающийся с помощью кода.
Лейтенант Хорн стоит в дверях машины с сумкой, набитой деньгами. Семь с половиной миллионов франков — шутка сказать! Ему сроду не доводилось держать в руках такое невероятное богатство. Однако мысль об этом оставляет его совершенно равнодушным.
— Верните моих людей, иначе перестреляем всех заложников! — кричит Чарли.
Несчастные пленники, дрожа от страха, стоят возле красного микробуса. Один из них — белокурый парнишка — совсем молодой, лет двадцати, не больше.
— Отпустите этих двух заложников, а за это мы сообщим вам шифр! — по-прежнему решительно отвечает полицейский.
«Значит, наши не намерены идти на уступки, — думает Хорн. — Что ж, Вольф решил правильно. С этими головорезами только так и надо разговаривать: чем тверже, тем лучше...»
Загнанный в тупик, Чарли не знает, на что решиться. Он подносит ко рту крошечный радиомикрофон:
— Чарли вызывает Портера. Портер, отзовись!
38
Противоположный берег озера, 18 часов 01 минута— Портер слушает.
Диллен сбрасывает с лодки чехол. Вновь берет в руки коротковолновую рацию. Медленно опускается на сиденье, занимает место за рулем. Бинокль висит у него на груди. Берег погружен в темноту. Ветер почти стих. Над водой легкой дымкой клубится туман.
— Что прикажешь делать? У камиона отказал тормоз, и контейнер свалился в воду...
— Я видел.
— Джулио и его группу заложники доро́гой разоружили... Нас осталось четверо!
Диллен молчит. Он пытается не терять самообладания, но ведь сейчас его все равно никто не видит. Строить из себя супермена со стальными нервами — такой спектакль имеет смысл разыгрывать лишь перед подчиненными. Майор лихорадочно соображает. Все шло без сучка, без задоринки до определенного момента. Первый сбой произошел, когда сорвалась телепередача. Затем контейнер рухнул в воду, а трое террористов оказались сами в плену у швейцарцев... Между тем нападение преследовало две основные цели: использовав телевидение, вызвать политический скандал и взорвать контейнер с радиоактивными отходами сразу же после того, как гидроплан удалится от берега... Ни одна из этих целей не достигнута. «Что же предпринять?» — настойчиво бьется мысль в мозгу у Диллена, и тут ему вспоминается полковник Кабри. Контрразведка Организации будет убеждена, что акция провалилась из-за утечки информации... Конечно, полковник получит отчет о случившемся из первых рук, то есть от самого Диллена. И так ясно, что не могут акции все до одной идти как по маслу. Всегда существует определенный процент риска, да и надо делать скидку на непредвиденные обстоятельства. Тут сам характер деятельности таков, что невозможно предвидеть все заранее на сто процентов. Заложники, видимо, воспользовались моментом, когда камион рухнул в воду и внимание конвойных было приковано к нему... А может, они оказались некрепко связаны, ведь достаточно было освободиться хотя бы одному из них.
Диллену некогда сейчас раздумывать над причинами провала. Организация поручила ему подготовку и проведение этой акции. И на месте действия он должен был находиться для того, чтобы в критический момент принять решение. Вот и сейчас он вынужден думать один за всех этих остолопов, которые горазды палить в божий свет как в копеечку, а пораскинуть мозгами — на это их не хватает.
— Портер, ты слышал, что я сказал? — нетерпеливо восклицает Чарли.
— Слышал, слышал. Чего ты дергаешься, не психуй!.. Деньги при вас, гидроплан получен, значит, надо довольствоваться тем, что есть. Садитесь в машину — и марш! Встретимся в условленном месте.
Диллен кладет рацию на колени, мгновенно запускает мотор. Гулкое, равномерное тарахтение разрывает мирную тишину, доселе нарушаемую лишь чуть слышным плеском волн. Диллен уверенной рукой поворачивает руль. Лодка, оставляя за собой вспененный клин, постепенно удаляется от берега.
39
У причала, 18 часов 03 минутыОдин из заложников — белобрысый парнишка — не выдерживает нервного напряжения. Внезапно выскочив из-за микробуса, он пускается бежать — неловко пригнувшись, со связанными за спиной руками. Паренек бежит в ту сторону, где только что скрылись люди из зеленого микробуса, где минутой назад смолк рупор полицейского... Панический страх, безумная надежда, стремление вырваться на свободу толкнули его на этот отчаянный шаг. Ему кажется, что достаточно пробежать два десятка метров, и он окажется под защитой: незримая, но вездесущая полиция отведет от него опасность, спасет его... О террористах он не думает — просто не хочет думать о них.

