- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия в ионическом море - Патрик О'Брайан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Все на корму, - приказал Джек, и свист дудок и топот сотен ног заглушили слова Грэхэма.
- Я не собираюсь выступать с речью, - обратился капитан Обри к команде. - Мы знаем друг друга слишком хорошо, чтобы упоминать о долге. Когда мы были в Медине, мне пришлось приказать вам не стрелять в противника первыми, а поскольку он так и не начал, нам пришлось отплыть несолоно хлебавши. Некоторые из вас остались недовольны. На этот раз все будет по-другому. Эти два турецких военных корабля восстали против своего султана.
Страдания турецкого султана не впечатлили сюрпризовцев: выражение их лиц не изменилось ни на йоту - они внимательно смотрели на своего капитана, который продолжил:
- А что еще хуже, захватили наши транспорты.
Так что, очевидно, нужно немного вправить им мозги и заполучить обратно наших пленников, корабли и пушки. Как я осмелюсь упомянуть, вы знаете, что на них немалая команда, так что, вероятно, сразу мы не пойдем на абордаж, а поколошматим их издалека.
Стреляйте по корпусам, прямо по корпусам, помните: целить низко и точно, методичная стрельба с точностью "оплаченной почты" на каждом ядре. Мистер Пуллингс, очистить корабль к сражению и сигнал "все по местам".
Но делать оказалось почти нечего - уоррент-офицеры и старшины получили кучу предупреждений и уже все приняли меры: мистер Холлар, например, завел кранцы и палы на верхушки мачт еще пару часов назад. Киллик уже убрал в трюм лучшую одежду и имущество Джека, а подаренный Дианой несессер, весь в ужасных отпечатках и потеках от какао Грэхэма, лежал тщательно упакованный в двойном ящике в хлебной кладовой.
Все, что оставалось, так это погасить огонь на камбузе, плотникам - сбить переборки кают Джека и штурмана, а орудийным расчетам - заняться массивными восемнадцатифунтовыми зверюгами, которые составляли компанию Джеку в его каюте, что и было сделано.
Офицеры доложились Пуллингсу, а Пуллингс подошел к Джеку, отсалютовал шляпой и сказал:
- Корабль подготовлен к сражению, сэр, если вам будет так угодно.
- Благодарю вас, мистер Пуллингс, - сказал Джек, и они встали бок о бок, улыбаясь и глядя вперед в сторону правой скулы на своё приближающееся будущее.
На "Сюрпризе" воцарилась тишина, большая часть матросов хранила молчание, как и обычно перед битвой: молчание, но не очень обеспокоенное, поскольку мало на борту находилось тех, кто не налетал на врага, подобного этому, уже много раз.
С другой стороны, не столь многие налетали на врага при таких ставках, и некоторые думали, что их капитан откусил больше, чем мог прожевать. Большинство матросов очень хорошо знали, что Медина оставила занозу у него в сердце, о чем несколько глупых людишек вскоре и заявили.
- Это все отлично и здорово, - сказал Уильям Пол, услышав эту новость, - отлично и здорово, пока мне за это не нужно платить своей шкурой.
- Постыдился бы, Билл Пол, - заявила остальная часть орудийного расчета.
"Сюрприз" под боевыми парусами спускался с наветренной стороны, капитан стоял у штурвала, пушки выкачены, пороховые мартышки сидят позади них на кожаных сумках для зарядов, ячейки для ядер полны, сетки от щепок натянуты, лагуны с водой повсюду, палубы смочены и посыпаны песком, влажные войлочные экраны наложены поверх люков, ведущих к пороховому складу далеко внизу, где старший канонир сидел посреди своих маленьких смертоносных бочонков.
Моуэт командовал носовым плутонгом пушек главной палубы, Хани, старший штурманский помощник, следующим, с тремя мичманами у каждого, все - старшие мичманы, а младших, завтракавших с ним, Джек оставил у себя на квартердеке в качестве адъютантов.
Морские пехотинцы, не задействованные на пушках, выстроились вдоль прохода, выглядя невероятно аккуратными, их красные мундиры резко выделялись на фоне белых гамаков и ярко-синего моря, залитого слепящими солнечными лучами.
Их лейтенант стоял теперь на миделе, вместе с казначеем и капитанским клерком. Все молчали и неотрывно смотрели вперед, на турок.
В этой тишине Грэхэм обратился к Стивену, который пока не ушел вниз на свой боевой пост, и на ухо ему сказал:
- Что имел в виду мистер Обри, желая матросам стрелять с точностью "оплаченной почты" на каждом ядре?
- В английском праве является преступлением препятствовать почте Его Величества. Более того, воспрепятствование любой посылке с пометкой "оплаченная почта" приводит к вынесению смертного приговора. И, разумеется, человек, который остановит пушечное ядро, вряд ли выживет.
- То есть, это была шутка?
- Именно так.
- Шутка в такое-то время, Боже упаси. Такой человек будет шутить и на отцовских похоронах.
За последние несколько минут корабли сблизились на расстояние выстрела. Турки на правой скуле "Сюрприза" держали курс без малейших отклонений: "Китаби" вровень с "Торгудом" в четверти мили с подветренной стороны. Бонден, командир орудия, удерживал правую погонную пушку постоянно наведенной на нос "Торгуда", все время подправляя её ганшпугом.
Они сближались с общей скоростью в десять миль в час, и, прежде чем подошли на дальность прямого выстрела, тишину разорвал дикий рев турецких труб, резкий и пронзительный.
- Боже, как это бодрит, - сказал Джек и отдал приказ "Флаги на фок и грот". Через подзорную трубу он смотрел на переполненную турецкую палубу: увидел человека у фалов, проследил за поднимающимися в ответ флагами и, увидев, как развернулся обычный турецкий вымпел, подумал: "Он считает, что мы еще не знаем: может, надеется проскользнуть мимо. Но люди у пушек стоят", а вслух крикнул, - профессор Грэхэм, прошу, подойдите и встаньте рядом со мной. Мистер Гилл, поворот через фордевинд на правый галс и подойдите на пистолетный выстрел со стороны его правого борта.
Теперь отличная морская выучка явила себя во всей красе: шкоты буквально вылетели из талей, фок, стакселя и кливер взметнулись, фрегат рванул вперед, как пришпоренная лошадь, мгновенно совершил крутой поворот, как Джек того и хотел, наведя орудия левого борта на тот борт турка, откуда противник его не ожидал.
- Заполаскать фор-марсель, - скомандовал Джек, глядя на квартердек "Торгуда" и его мощного капитана прямо напротив, - мистер Грэхэм, крикните, что он должен немедленно сдаться. Пушкам левого борта приготовиться.
Грэхем выкрикнул громко и четко. Джек увидел красную бороду, разделенную белой вспышкой зубов, когда Мустафа проревел свой ответ, длинный ответ.
- Он отказывается, - перевел Грэхем.
- Пли!
Все пушки "Сюрприза" взревели единым залпом, который сотряс оба корабля от клотика до киля и на секунду заглушил все звуки, а теперь в густом дыму, накатываясь с подветренной стороны, "Торгуд" начал ответное избиение - красные вспышки в сумраке, ядра врезаются в корпуса с обеих сторон или завывают над головой, дикий всепроникающий грохот, тросы рвутся, блоки падают, с поручней, фальшбортов и палуб срываются и повсюду со свистом разлетаются зазубренные щепки.

