Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Пир Валтасара - Александр Шалимов

Пир Валтасара - Александр Шалимов

Читать онлайн Пир Валтасара - Александр Шалимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 136
Перейти на страницу:

- Кажется, попала...

- Перископа больше не видно,- сообщил техник.

На веранде дружно зааплодировали. Женщина удовлетворенно усмехнулась и осторожно отерла капельки пота с большого облупленного носа.

- Теперь за работу,-распорядился Шарк.-Я пройду в лабораторию, узнаю, что с ранеными. Ты, Луиза, оставайся пока здесь. Если всплывут, добавь.

- Не всплывут,-уверенно заявил Чикенкоцур.-Поняли, что к чему.

- В радиограмме добавьте: пусть быстрей присылают оружие,- крикнул Шарк, удаляясь.

- Будет сделано, профессор.

Пэпки получил радиограмму, едва ступив на бетон токийского аэропорта Ханеда. Он молча прочитал ее и сунул в карман.

- Что-нибудь важное, Пэнки-сан? - вежливо поинтересовался широколицый седой японец, который в обществе двух японцев помоложе встречал американского гостя у трапа самолета.

- Пустяки... Кстати, господии Ито, моим друзьям нужна небольшая партия оружия. Могу я рассчитывать на вашу помощь?..

- Безусловно, Пэнки-сан. Операция потребует от трех до четырех дней. Не откажите в любезности дать мне список и скажите, куда доставить товар,

Пэнки чуть заметно покачал головой;

- Оружие должно быть отправлено сегодня ночью.

Ито блеснул золотыми зубами:

- Вы, как всегда, шутите, уважаемый Пэнки-сан.

- Ну, если для вас это слишком сложно...

Ито согнулся в поясном поклоне:

- Прошу в машину, Пэнки-сан. По дороге в вашу резиденцию мы все спокойно обсудим.

Они действительно договорились обо всем раньше, чем шикарный "ролс-ройс" Ито, миновав центр Токио, мягко притoрмозил на красноватом гравии у подъезда двухэтажного каменного дома, спрятанного в глубине старого парка.

- Вилла незабвенного генерала Сиро Исии,-сказал Ито помогая Пэнки выбраться из машины.- Я приобрел ее у вдовы генерала и ничего не стал менять. Реликвия той Японии... Парк немного запущен, но это создает уют и располагает к размышлениям. С другой стороны - японский садик. Там все иначе. Надеюсь, вам тут будет хорошо и спокойно, Пэнки-сан. Мы с женой здесь бываем редко. Предпочитаем квартиру в центре или виллу на берегу океана.

- Когда назначена встреча с Токимурой?-спросил Пэнки, поднимаясь по мраморным ступеням, сквозь трещины которых пробивалась трава.

- В четыре после полудня, У вас есть время отдохнуть, Пэнки-сан.

- А с Масакуни?

- Завтра в девять утра.

- Хорошо. Завтра же после полудня я улетаю.

- Безмерно опечален, высокочтимый Пэнки-сан. Мы с женой надеялись...

- Сила высшая, мистер Ито. Меня ждут другие срочные дела.

- Понимаю. Но разве вы не хотели бы познакомиться поближе с зимним Токио? Смею заверить...

- Не люблю Токио ни зимой, ни летом. Здесь слишком тесно и чересчур злоупотребляют красным цветом.

- Зимой у нас не слишком много красного, Пэнки-сан, - вежливо возразил Ито.

В сумрачном холле, отделанном темным дубом, ожидали две миниатюрные японочки в палевых кимоно с широкими яркими поясами, похожие на куколок. Сладко улыбаясь, они приветствовали гостей низкими поклонами.

- Приятного отдыха, Пэнки-сан; через час счастлив буду снова встретиться с вами на ленче,- сказал Ито.

Японочки, не переставая улыбаться, осторожно взяли Пэнки под руки, жестами приглашая к лестнице, ведущей на второй этаж.

- Интересно, хогь одна из них разговаривает по-английски? - ворчливо поинтересовался Пэнки, кивнув на своих провожатых.

- Они разговаривают на всех языках, которые вы соблаговолите выбрать, Пэнки-сан.

Японочки согласно закивали кукольными головками.

Конференция.с Токимурой началась точно в назначенное время в угловой гостиной на втором этаже. Стены, пол и потолок здесь были облицованы светлым зеленовато-желтым мрамором. Простенки между окнами занимали зеркала.

В центре стоял круглый мраморный стол с причудливой инкрустацией и три кресла. Косые лучи вечернего солнца проникали сквозь окна двух смежных стен, многократно отражаясь от полированного мрамора и зеркал, и заполняли гостиную спокойным, ровным светом,

- Для нашей встречи я позволил себе выбрать именно эту комнату,-сказал Ито,-здесь тепло и ничто нам не помешает.

Токнмура-высокий, седой, с выправкой бывшего военного-кивнул удовлетворенно. У него было удлиненное, изрытое глубокими морщинами лицо, высокий лоб, массивный подбородок, глаза-щелки, почти неразличимые под складками тяжелых век. Опущенные углы тонких губ придавали лицу высокомерно-презрительное выражение.

- Мрамор, кажется, затрудняет закладку подслушивающих устройств,-заметил Пэнки, внимательно оглядывая стены и потолок.

Ито и Токимура негромко рассмеялись, словно услышяз превосходную остроту.

- В Японии такое не принято, сэр, тем более когда встречаклся партнеры и... единомышленники.-Токимура продолжал улыбаться, но в его тоне прозвучало неодобрение.

- Прошу садиться.- Ито сделал приглашающий жест пухлой ручкой, пальцы которой унизывали перстни.

Все трое неторопливо разместились за мраморным столом.

- Предварительно согласовано,- начал Ито,- что нам следует рассмотреть три главных вопроса.

- Не считая самого главного,-спокойно добавил Токимура.

Ито кашлянул обеспокоенно:

- Токимура-сан имеет в виду...

- Знаю,- прервал Пэнки,- оставим это на самый конец.

Ито быстро взглянул на Токимуру. Тот равнодушно пожал плечами.

- Тогда первое,- сказал Ито, внимательно глядя на Пэнки,-дальнейшее расширение экономических связей... наших стран... Мы хотели бы...

- Продолжать расширять японский экспорт, предельно сократив ввоз ряда американских товаров,- заметил Пэнкя.

- Ну, не совсем так, Пэнки-сан...

- Именно так, господин Ито. Нам незачем уверять друг друга, какие мы все хорошие. И вы и я это превосходно знаем. Я внимательнейшим образом изучил ваши конфиденциальные соображения и провел необходимые... консультации.

Полагаю, что в ближайшие несколько лет вы сможете расширять экспорт электроники и автомашин в тех пределах, на которые вы способны, не опасаясь серьезных контрмер.

Я подчеркиваю - серьезных... Болтовня будет... Но некоторые люди существуют именно для того, чтобы болтать. Таким образом, в двух направлениях вам гарантирован зеленый свет, а если возникнет необходимость, то и определенная поддержка ваших американских... друзей.

- Но остальные?..

- Я не всевышний, господин Ито. Кроме того, я ведь пока... ничего не прошу взамен, ибо знаю, что вы действительно не очень заинтересованы в американских промышленных товарах.

- Будем считать, что с первым вопросом покончено,- твердо сказал Токимура.

Ито некоторое время молчал. С его лица даже исчезла вежливая улыбка. Он явно был недоволен и, видимо, собирался возразить. Однако Токимура не позволил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пир Валтасара - Александр Шалимов торрент бесплатно.
Комментарии