Ночь над водой - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она посмотрела на компас:
– Более или менее – да.
– Я ничего не смыслю в навигации, но если мы будем держаться вдоль берега, то не ошибемся. Мы будем там к ночи.
Она улыбнулась.
Гарри отложил карты и встал рядом с ней у руля. Он внимательно на нее посмотрел.
– В чем дело? – спросила она.
Он покачал головой, как бы не веря своим глазам:
– Ты такая красивая. И полюбила меня!
Она засмеялась:
– Тебя кто хочешь полюбит, если узнает поближе.
Он положил руку на ее талию.
– Это ни с чем не сравнимо – вот так плыть на катере под лучами солнца с такой красоткой, как ты. Моя старая матушка всегда называла меня везунчиком. Она была абсолютно права.
– А что мы будем делать, когда доберемся до Сент-Джона?
– Мы привяжем катер к берегу, пойдем в город, снимем на ночь комнату и утром уедем первым же поездом.
– Я имела в виду, где мы возьмем деньги, – слегка нахмурилась Маргарет.
– Да, это проблема. У меня осталось всего несколько фунтов, а ведь надо платить в гостинице, за билет, надо купить одежду…
– Жаль, я не успела захватить свои вещи в отличие от тебя. Ты даже успел прихватить свой портфель.
Он загадочно усмехнулся:
– Это не мой портфель. Это портфель мистера Лютера.
Она ничего не поняла:
– Зачем ты взял портфель мистера Лютера?
– Потому что в нем сто тысяч долларов! – И Гарри залился долгим, нескончаемым хохотом.
От автора
Золотые дни летающих лодок длились недолго.
Было построено всего двенадцать «Боингов-314», шесть первой модели и еще шесть слегка модифицированной версии, получившей наименование «Боинг-314А». Девять были переданы вооруженным силам США в самом начале войны. Одна из этих машин, «Дикси Клипер», доставила президента Рузвельта в Касабланку в январе 1943 года. Другая, «Янки Клипер», разбилась в Лиссабоне в феврале 1943 года с двадцатью девятью пассажирами – то была единственная катастрофа в истории самолета этой модели.
Три машины «Пан-Американ», которые не передали американским вооруженным силам, были проданы англичанам и использовались тоже для перевозки важных персон через Атлантику. На двух из них, «Бристоль» и «Бервик», летал Черчилль.
Преимущество летающих лодок состояло в том, что им не требовались дорогие бетонные аэродромы. Однако во время войны длинные взлетно-посадочные полосы были построены во многих пунктах мира для тяжелых бомбардировщиков, и преимущество летающих лодок сошло на нет.
После войны самолеты «Боинг-314» оказались неэкономичными и один за другим пошли на лом или были разобраны.
Сегодня во всем мире не осталось ни одной такой машины.
Примечания
1
Камбала в панировке, жареная камбала с соусом тартар, камбала, жаренная на гриле (фр.). – Примеч. пер.
2
Знаменитый американский певец и киноактер. – Примеч. ред.
3
Способ действия (лат.). – Примеч. ред.
4
Австрийский физик, работала в Берлине. Ею, в частности, был открыт протактиний (совместно с О. Ганом). В 1938 году эмигрировала в Швецию. – Примеч. ред.
5
Американские киноактрисы. – Примеч. ред.
6
Английский писатель, автор романов, которые в свое время считались скандальными, – например, «Любовник леди Чаттерли». – Примеч. ред.
7
Стоун – мера веса, несколько превышающая 6 кг.
8
Фении – ирландская освободительная организация.
9
Площадь в Лондоне. – Примеч. ред.
10
Герой одноименного романа английской писательницы баронессы Э. Орзи, спасавший людей от террора в Париже.
11
Знаменитый американский преступник, похититель скота.
12
Популярная голливудская сценаристка и писательница. – Примеч. ред.