Ночь над водой - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никогда в жизни она не была еще так сильно напугана. Она не знала, куда деваться от стыда.
Сначала ее испугала вынужденная посадка «Клипера», потом пущенное в ход оружие, быстрая смена ролей Фрэнки Гордино, Лютера и бортинженера, небрежная жестокость этих типов в глупых двубортных костюмах и, конечно, мистер Мембери, лежащий на полу в луже крови.
Она не могла даже шевельнуться от страха и ужасно этого стыдилась.
Многие годы она твердила, что хочет сражаться с фашистами, и вот теперь ей представилась такая возможность. Здесь, прямо перед ее глазами, фашисты хотят похитить Карла Хартманна и увезти его обратно в Германию. А она ни на что не способна, потому что ее парализовал страх.
Но может быть, она все равно ничего не сумеет предпринять, а если попробует, ее просто убьют? Однако попытаться надо, ведь говорила она себе не раз, что готова рискнуть своей жизнью ради святого дела, ради памяти Яна. Прав отец, когда презрительно говорит о ее так называемой смелости. Ее героизм существует лишь в собственном воображении. Мечта о том, чтобы стать связной, на мотоцикле доставляющей приказы под огнем противника, – чистая фантазия, при первом же выстреле она спрячется в кустах. В момент реальной опасности она ни на что не способна. Так она и сидела, не шелохнувшись, прислушиваясь к гулким ударам сердца, отдававшимся в ушах.
Она не проронила ни слова с момента экстренной посадки «Клипера», появления вооруженных людей на борту и прибытия Нэнси и мистера Лавзи на гидроплане. Она молчала, когда этот тип, которого бандиты называли Малышом, увидел, что катер относит в море, и когда их босс по имени Винчини послал Малыша и Джо снова привязать катер канатами.
Но когда она увидела, что Малыш и Джо, барахтаясь, тонут, она не удержалась от крика.
Она смотрела в окно, бессмысленно вглядываясь в волны, и вдруг они оба возникли перед ее глазами. Малыш пытался удержаться на плаву, но Джо вцепился в его спину, утягивая дружка под воду. Это было ужасное зрелище.
Когда она закричала, Лютер подбежал к окну.
– Они в воде! – отчаянно заорал он.
– Кто? Малыш и Джо?
– Да!
Шкипер швырнул им канат, но тонущие его не увидели: Джо в слепой панике барахтался в воде и утягивал Малыша под воду.
– Сделай что-нибудь! – крикнул Лютер. Он был в панике.
– Что сделать? – зло отозвался Винчини. – Мы ничего не можем! Эти идиоты не умеют за себя постоять.
Тонущих отнесло к водному крылу «Клипера». Если бы им удалось сохранить хоть капельку самообладания, они могли бы забраться на него и спастись. Но тонущие не видели ничего вокруг.
Голова Малыша скрылась под водой и больше не появилась.
Джо выпустил его из рук и, пытаясь вдохнуть, набрал полные легкие воды. Маргарет услышала его отчаянный крик, хотя и приглушенный обшивкой «Клипера». Голова Джо ушла под воду, снова появилась и наконец погрузилась в последний раз.
Маргарет передернуло от ужаса. Оба гангстера погибли.
– Как это произошло? – почти впал в истерику Лютер. – Почему они упали в воду?
– Скорее всего их столкнули, – пожал плечами Винчини.
– Кто?
– В этом чертовом самолете есть кто-то еще.
«Гарри!» – подумала Маргарет.
Возможно ли это? Неужели Гарри на борту самолета? Где-то укрылся, когда его искала полиция, и выбрался из укрытия после экстренной посадки? Неужели это Гарри столкнул гангстеров в воду?
Потом она подумала о брате. Перси исчез после того, как катер привязали к «Клиперу», и Маргарет решила, что он спрятался в мужском туалете. Но это на него не похоже. Он всегда оказывается в центре всех неприятностей. Она знала, что он нашел тайный ход в кабину пилотов. Что он замыслил?
– Все рушится! – вскричал Лютер. – Что будем делать?
– Уходим на гидроплане, как и собирались, ты, я, фриц и портфель с деньгами, – пояснил Винчини. – Если кто-то попробует нам помешать, получит пулю в живот. Успокойся, и пошли на выход.
У Маргарет возникло страшное предчувствие, что на ступеньках они наткнутся на Перси и именно Перси уготована эта пуля.
И в тот момент, когда трое мужчин собирались выйти из столовой, она услышала сзади голос Перси.
– Всем стоять на месте! – крикнул он.
К удивлению Маргарет, он сжимал в руке револьвер, целясь прямо в Винчини.
Это был короткоствольный револьвер, и Маргарет сразу же поняла, что это тот самый «кольт», который раньше отобрали у Оллиса Филда. И вот Перси целится им, как в тире.
Винчини медленно повернулся.
Маргарет гордилась братом, но отчаянно боялась за его жизнь.
В столовой было много людей. Позади Винчини, совсем рядом с Маргарет, стоял Лютер, все еще приставив револьвер к виску Хартманна. В другой стороне столовой стояли Нэнси, Мервин и Диана Лавзи, бортинженер и капитан. Остальные пассажиры сидели.
Винчини внимательно посмотрел на Перси и сказал:
– Убирайся отсюда, молокосос.
– Брось револьвер! – крикнул Перси срывающимся мальчишеским голосом.
Винчини действовал с потрясающей быстротой. Он нырнул в сторону и поднял револьвер. Раздался выстрел. Он оглушил Маргарет. Как будто издали, она услышала крик и поняла, что кричала сама. Она ничего не могла понять. Перси вроде бы невредим. И тут она увидела, что Винчини сползает на пол, а на его груди расплывается кровавое пятно. Гангстер выпустил портфель из рук, и он распахнулся. Кровь капала на пачки с деньгами.
Перси бросил револьвер и полными ужаса глазами смотрел на человека, которого он пристрелил. Лицо его скривилось, и Маргарет поняла, что он сейчас расплачется.
Все смотрели на Лютера, последнего из бандитов, у кого в руке было оружие.
Карл Хартманн внезапно вырвался из рук Лютера, когда внимание последнего отвлек выстрел, и сразу же бросился на пол. Маргарет с ужасом подумала, что Хартманна сейчас убьют, потом решила, что Лютер сначала выстрелит в Перси, но произошло нечто совсем другое: Лютер схватил ее.
Он выдернул Маргарет из кресла и держал прямо перед собой, приставив к ее голове дуло револьвера точно так же, как секунду назад к голове Хартманна.
Все замерли.
Она, словно парализованная, не могла ни шевельнуться, ни говорить, ни даже кричать. Дуло больно давило на висок. Лютера трясло: он был напуган ничуть не меньше, чем она. В наступившей на миг тишине он сказал:
– Хартманн, шагай к носовому люку. Прыгай на катер. Делай, как я сказал, иначе я ее прикончу.
Внезапно она почувствовала отвратительное чувство покоя. Она ясно понимала все дьявольское коварство Лютера. Она могла представить, что если бы на ее месте был Хартманн, он сказал бы: «Стреляй, я скорее умру, чем вернусь в Германию». А теперь на карту поставлена ее жизнь. Хартманн не допустит, чтобы из-за него погиб другой, невинный, человек.
Хартманн медленно встал с пола.
Теперь все зависит от нее, подсказывала Маргарет страшная, холодная как лед логика. Она может спасти Хартманна, пожертвовав собой. «Это несправедливо, я этого не хочу, я на это не готова, я не могу!»
Она встретилась взглядом с отцом. Впервые в его глазах она увидела ужас.
В этот отчаянный момент она вспомнила, как он дразнил ее, говорил, что Маргарет изнеженная девчонка, неспособная воевать, которая и дня не продержится во Вспомогательных частях английской армии.
Неужели он прав?
Нужно заставить себя сделать одно-единственное движение. Лютер может убить ее, но люди кинутся на него, не дав ему сделать что-нибудь еще, и Хартманн будет спасен.
Время двигалось медленно, как в кошмарном сне.
«Я на это способна», – подумала она с тем же ледяным спокойствием.
Маргарет набрала полные легкие воздуха и подумала: прощайте все.
Вдруг позади послышался голос Гарри:
– Мистер Лютер, мне кажется, прибыла ваша подводная лодка.
Все повернулись к окнам. Маргарет почувствовала, как чуточку ослабло прикосновение дула к ее виску, и поняла, что Лютера это сообщение на мгновение отвлекло.
Она с силой выдернула голову и вырвалась из его рук.
Раздался выстрел, но пуля прошла мимо.
Сразу же все пришло в движение. Бортинженер Эдди подскочил к ней и рухнул на Лютера, как ствол дерева.
Она увидела, как Гарри схватил руку Лютера и вырвал у него револьвер.
Лютер упал на пол, и на его спине сразу же оказались Эдди и Гарри.
Маргарет поняла, что осталась в живых.
Она почувствовала внезапную слабость и рухнула в кресло.
К ней подбежал Перси. Она прижалась к нему. Время остановилось. Она услышала собственные слова:
– Ты невредим?
– Кажется, да, – сказал он дрожащим голосом.
– Ты такой смельчак!
– Ты – тоже.
Пассажиры заговорили все одновременно. Но их голоса перекрыл приказ капитана:
– Прошу всех замолчать!
Маргарет огляделась. Лютер по-прежнему пригвожден к полу лицом вниз, на его спине Эдди и Гарри. Опасность внутри самолета устранена.
Она посмотрела в окно. Подводная лодка качалась на волнах, как громадная серая акула, ее мокрые стальные бока посверкивали на солнце.