Путешествие “ГЕОСА” - ВАЛЕНТИН
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зеркальных существ становилось все меньше и меньше. Только несколько человек осталось перед астронавтами. Снова как будто порыв тревожного ветра прошел в редкой толпе оставшихся.
Вдруг вдали над плоскогорьем возник темный смерч. Будто черный джин поднялся над чужим миром. Смерч поднимался, рос, тянулся к сиреневому небу. Астронавты смотрели на него, точно завороженные.
— В атомолет! — крикнул Гайденбург.
Когда закрылся тяжелый люк, он спросил у Роры:
— Что, по-вашему, все это значит?
— Не знаю. — Она смотрела на него расширенными глазами.
— А эти?
— Судя по строению черепа, это были чрезвычайно высокоразвитые интеллектуальные существа.
— Смотрите! — вскрикнула Аэла, указывая в иллюминатор.
Один из зеркальных людей отделился от толпы и направился прочь от озера в стеклянную пустыню, туда, где кружился чёрный смерч… Вот человек остановился, протянул к оставшимся руки, затем побежал вперед, путаясь в зеркальном плаще. На ходу он сорвал со своей головы черный обруч. Снежные волосы рассыпались.
Дальше произошло непонятное. Существо, точно слепое, закружилось на месте, беспорядочно размахивая руками. Оно на каждом шагу спотыкалось и падало. На лице его возникали и исчезали гримасы невыразимого ужаса. Казалось, оно мгновенно ослепло.
— Фред, разрешите мне выйти, — попросила Рора. — Это необходимо. Я биолог. Я должна понять, что все это значит.
— Нет!
Гайденбург схватил ее за руку. Стиснув зубы, он всматривался в экран локатора. Там возникло какое-то мутно-серое пятно.
Зеркальный человек метался, точно безумный, белые волосы развевались на горячем ветру. И вдруг его не стало. Черный смерч увлек его.
Зеркальные люди исчезли в свинцовых водах залива.
— Рора, ты в состоянии всему этому дать хоть какое-нибудь объяснение? — разворачивая атомолет, спросила Аэла.
— Нет. Это противоречит не только всем законам биологии, но и здравому смыслу.
Атомолет медленно двигался вдоль суровых гор, огненных лесов, слепяще-белых пустынь, усыпанных не то дробленым стеклом, не то измельченной пластмассой, странных тусклых озер. И везде, где поблизости была вода, из нее то появлялись, то исчезали человекоподобные существа. Они рылись в земле, отыскивая корнеплоды, безо всякого любопытства смотрели вслед атомолету и снова наклонялись к земле.
Но астронавты знали: в любую минуту над стеклянной пустыней может подняться странный исполинский смерч.
Чарли о чем-то мучительно размышлял, сидя у программного устройства мозга атомолета.
— Что же все-таки пролетело над нами? — нахмурился Фред.
— Только неуловимо быстрое движение может вызвать такое волнение воздуха, — заметила Рора. — Здесь обитают существа, жизненные процессы у которых протекают во многократ быстрее, чем у нас. Они проносятся с такой скоростью, что для нас невидимы, как невидимой становится быстро колеблющаяся струна.
— По-моему, чепуха, — усмехнулся Чарли, Рора резко повернулась к нему.
— То есть?
— Вот, — Чарли разгладил длинными пальцами тонкую пластинку. — Вот эти расчеты полностью зачеркивают все, что вы предположили.
— И что же утверждают ваши расчеты?
— Ничего.
— Да…
— Во всяком случае не скажешь, что это чепуха.
Аэла молчала, пристально рассматривая открывающийся впереди спуск среди скал. Там летали какие-то ленивые тени, вяло трепетали в раскаленном воздухе.
Атомолет скрежетал, сползая все ниже с плоскогорья по стекловидным плитам. Тут и там окостенело стояли полупрозрачные кристаллические кустарники. Они при малейшем прикосновении сыпались со звонким стуком и дробились на неровные куски.
Аэла жестким взглядом всматривалась в белесую даль. Вдруг она снова почувствовала, что ее зовет знакомый голос. Он пробивался в ее сознание, как слабый луч сквозь глухую мглу. Аэла в тревоге посмотрела на своих спутников. Они молчали. У всех были необычайно обостренные черты лица. Глаза смотрели немо и отрешенно.
— Посмотрите! — вскрикнула Аэла, показывая на экран радиолокатора. Казалось, там вибрировал горячий воздух. Колебания бесцветных волн становились все более размашистыми и медленно смещались к центру экрана. Кто-то посылал атомолету мощные радиосигналы.
Атомолет повернул в глубину каменного каньона. Словно стены, поднимались к небу черные скалы. По ним метались странные тени в полосах оранжевого огня. А в глубине каньона, откуда были посланы радиосигналы, клубились серебристые облака.
На экране возникли знакомые мутные пятна. Их было столько, что экран стал пестрым. Пятна быстро перемещались к центру.
Астронавты переглянулись.
И вот в радиоактивном тумане возникли размытые контуры одного из существ. Сначала оно напоминало короткую летящую стрелу чудовищных размеров. Потом, приблизившись к атомолету, стало выпускать подобие корней.
Люди увидели немногое, но аппарат сверхскоростной съемки зафиксировал странное порождение чужого мира. Из дрожащей тьмы смотрели огромные, как блюдца, глаза.
Аэла почувствовала, что теряет сознание. Машина, потеряв управление, шла вперед, в светлый мрак гигантского туннеля.
С людьми творилось что-то непонятное. У Роры стучали зубы, ее бил озноб. Чарли, весь скрючившись, неподвижно застыл на сиденье. Гайденбург усилием воли старался вырваться из небытия. А атомолет все шел и шел в молочно-серую тьму.
Скат становился все круче.
Рору тошнило. Губы ее побелели, искривились в болезненной гримасе. Аэла видела ее в овальном зеркале, но не могла ей помочь, не могла оторвать рук от штурвала.
И вдруг позади них своды с треском сошлись, точно гранитные челюсти. Выхода назад не было. Впереди свисали вниз яркие сталактиты.
Аэла сначала почувствовала свои пальцы. С них медленно скатывалось оцепенение. Потом до ее слуха донесся голос Гайденбурга. Он дотянулся до радиопередатчика и хрипло кричал:
“Геос”, “Геос”, мы попали в западню! Немедленно уходите прочь от этой планеты!”
В ответ не донеслось даже обычного треска. Радиоволны гасли, не достигая цели. Экипаж звездолета не слышал Гайденбурга.
Рора сникла.
— Что с нами будет, Чарли! — тихо спросила она.
— Будет… Кажется, наши понятия здесь ничего не означают.
— Будет ли что-нибудь вообще… — взглянула на Гайденбурга Аэла.
— Конечно. Они знают, что мы звездные гости, и хотят познакомиться с нами поближе. Иначе им ничего бы не стоило стереть нас в порошок. Я думаю, убивать нас никто не будет… пока, — ответил начальник экспедиции. Он раскуривал трубку. Глубоко вваливались при каждой затяжке его небритые щеки. — Капитан был прав, опасаясь этой странной планеты. Наперекор всем, он отказался приблизить корабль к Тролле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});