Путешествие “ГЕОСА” - ВАЛЕНТИН
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть.
— Какие?
— Мы заинтересованы сейчас в том, чтобы взаимно не уничтожать друг друга. Я знаю, что ваш корабль в любое мгновение может направить на Троллу поток антипротонов и испепелить меня.
— Вы бы уничтожили нашу цивилизацию, если бы могли это сделать, не подвергая себя риску быть уничтоженными?
— Нет. Организмы — борцы с энтропией. Мы с вами — враги энтропии. Это самое общее, что объединяет нас.
— Откуда вы знаете наш язык?
— Мне достаточно было перехватить несколько ваших радиопередач.
— Давно ли вы существуете?
Голос не ответил.
Откуда-то сверху, за толщей прозрачной стены, появилось тело человекоподобного. На глазах оно стало расплываться, становиться прозрачным, и через несколько секунд только розоватое облачко говорило, что здесь был человек…
— Что случилось с этим несчастным? — в ужасе спросила Рора.
— Он растворился, — спокойно ответил голос.
— Растворился? В чем? — Во мне…
Рора попятилась назад. Глаза ее застыли. Аэла выхватила излучатель. Гайденбург резким ударом выбил его у нее из рук.
— Здесь ваше оружие бессильно, — сказал холодный голос.
— Кто же вы все-таки?
— Если бы вы это знали, то были бы уже мертвы.
— Почему вы уничтожили цивилизацию на планете?
— Я не ставил перед собой такой цели.
— Но вы же губите людей…
— Да, но ведь люди все равно умирают, превращаются в ничто. Кровь, ценные биологические продукты пропадают. Я же целесообразно использую это для поддержания своего существования, а людям плачу тем, что изготовляю для них зеркальную одежду, защищающую от солнца, строю подводные города.
— Почему же вы их не допускаете сюда, в подземные города?
— Чтобы обезопасить и сохранить себя. Человеческий мозг работает недостаточно ритмично. Многое в его деятельности — необъяснимый, не поддающийся контролю произвол. И в этом кроется главная опасность для меня. Совершеннее, целесообразнее общество механизмов.
— Да вы понимаете, что бросили целый мир в бездну страданий! — кричала в гулкую пустоту Аэла.
— Что такое страдание? — потерялся в пустоте бесцветный голос. И сразу же между астронавтами и серой громадой беззвучно сошлись металлические шторы.
Астронавты вышли из подземелья.
— Что это было? — спросила Аэла. Глаза ее были совершенно круглыми.
Рора покачала головой.
— Не знаю. Но я хочу умереть. Умереть в атомолете, в нашем маленьком кусочке Земли! Зачем я покинула Землю? Зачем мне нужно было лететь в эту черную пустоту!
Рора приложила стальные перчатки к прозрачному колпаку шлема.
— Это наглая, самоуверенная сила, — сказал Чарли. — И сила чудовищная, бессмысленная, страшная нелепым сознанием своей правоты.
Гайденбург стоял, наклонив седую голову и упершись лбом в колпак шлема. Морщины на его лице проступали сейчас необычайно резко.
— Мы недооцениваем опасность, — глухо сказал он. — Не ту, разумеется, которой подвергаемся мы. Опасность для человечества, пока еще не расселившегося по звездным мирам, еще покоящегося в колыбели и потому уязвимого для враждебных сил.
— Что это было? — снова спросила Аэла.
— Я чувствую, — сказал Чарли, — это такая сила, перед которой мы то же, что бескрылая муха перед человеком.
Астронавты тихо побрели назад к атомолету.
Аэла снова почувствовала, что кто-то зовет ее. Зов был слаб. Но тот, кто звал ее, был совсем близко.
Она, прислушиваясь к этому звучащему в ней зову, пошла куда-то в сторону.
— Куда вы? — испытующе взглянув на нее, спросил Гайденбург.
— Опять. Он опять зовет меня. Я должна идти.
Колин поднес к ее шлему хронометр.
— Сначала нужно пополнить запас кислорода.
— Будет поздно, Чарли. Я пойду одна. Ведь этот воздух в конце концов пригоден для дыхания.
— Ты можешь за несколько минут погибнуть от бактерий, — испугалась Рора.
— И все-таки я пойду. Астронавты молча отступили.
— Мы захватим для вас жидкий кислород и пойдем следом за вами, Аэла, — сказал Чарли.
Они расстались. Аэла пошла в глубь зарослей.
Неведомый голос все настойчивее звал ее.
Вот впереди забелели длинные, в человеческий рост, лилии, и за ними потянулись заросли.
Деревья с пестрой корой были сплетены лоснящимися лентами вьющихся растений, усеянных длинными гроздьями лиловых незрелых плодов. В ветвях резвились крупные насекомые. Птиц, как и на остальной части планеты, не было. Насекомые сновали в причудливой траве, падали сверху, издавали шелест, треск, сверлящий скрип. Пролетела, лениво взмахивая огненно-алыми крыльями, трехметровая извивающаяся пила с подвижными зубьями. Аэла оцепенело смотрела на нее, позабыв об осторожности.
“Отчего здесь так развились насекомые? — подумала она и сама себе ответила: — Впрочем, на земле тоже есть бабочки, размах крыльев которых достигает двух метров. Мнение, будто насекомые не могут достигать значительной величины, ошибочно”.
Лес обрывался у черных скал. В глубь их вели сталактитовые своды, точно такие же, какие были у входа в подземный мир, где стоял атомолет. Только здесь они не играли всеми красками, словно бриллианты, а смутно белели в глубокой и печальной мгле.
Аэла пошла прямо во тьму подземелья. Она торопливо перебиралась с уступа на уступ не то скал, не то развалин. Тьма постепенно сгущалась.
Выбившись из сил, Аэла остановилась. Затем включила атомный фонарь и двинулась вперед. Сейчас ничто не могло бы заставить ее повернуть назад. Неведомый голос настойчиво звал ее куда-то во тьму.
Подземная галерея становилась все шире и выше. Своды терялись где-то в гулкой высоте. И каждый шаг вызывал ухающее воющее эхо.
Вот впереди появились темные руины. Свет атомного фонаря освещал широкую полосу пути и сверкающую вязь похожих на плетения паутины конструкций, наплавленное на них стекло и острые срезы стен. Их остатки вздымались в черную высь, как лезвия отточенных ножей.
Скользя Аэла добралась до оплавленной полусферы.
Чтобы не было гак жутко, она стала говорить сама с собой.
— Что это за металл? — прошептала она во внешний передатчик, положив руку на блестящий срез.
— Ш-ш-ш-л-л, — зашипело, потекло эхо. Эхо путалось, суматошилось среди развалин.
Все было сплавлено, точно в гигантской термической печи. И в то же время кое-где по оплавленным конструкциям, казалось, прошел чудовищный нож.
Аэла хмурясь огляделась по сторонам.
“Что это за срезы? — подумала она. — Ультразвук? Едва ли… Наверное, пучок ионов. Ионы могут двигаться с колоссальной скоростью. Неужели у них была война?”
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});