- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плохой день в Блэк Роке - Михаэл Ниалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Давая все эти объяснения совершенно естественным голосом, он посмотрел на приезжего и улыбнулся.
— Спасибо, — проговорил Макреди, — вы ничего не упустили. Все именно так, мисс…
— Вирт, — подсказал Рино Смит. — Лиц Вирт.
В эту минуту девушка уже высвободила из машины свои длинные ноги. Выпрыгнув на землю, она протянула руку для приветствия:
— Очень приятно, мистер Макреди! Вы умеете водить «джип»?
Улыбнувшись, Джое Макреди пожал ей руку. Платье Лиц сильно обтягивало тело, которому, казалось, совершенно не мешала жара.
— Конечно. Разве что-нибудь изменилось после армии?
— Тогда «джип» ваш!
— Мне понадобится дорожная карта и некоторые указания…
— Ничего нет легче, — ответила Лиц. — При всех обстоятельствах вы не сможете ошибиться.
Чувствовалось, что она практична и расположена отдать все свое внимание клиенту. Что и делала с удовольствием, не обращая никакого внимания на Рино Смита.
— Вам еще понадобится, конечно же, термос с холодной водой, — подсказала она. — С таким немилосердным солнцем это просто необходимо… — потом она резко перевела взгляд на Смита, глядя на него дерзко, с каким-то вызовом.
— Надо было сразу же прийти к вам, мисс Вирт, — с улыбкой проговорил Макреди, чуть скосив глаза на своего спутника. — Это избавило бы меня от многих сложностей.
Рино Смит кивнул головой, ничего не сказав. Он вынул из портсигара сигарету, прикурил от золотой зажигалки, медленно затянулся и выпустил дым. Лишь потом заметил довольно ироничным тоном:
— Девушка, таящая большие возможности, это Лиц!
Глава 4
Дорога сперва шла вдоль железнодорожных рельс, потом она удалилась от них, описывая большую дугу вокруг подножья горы, вблизи которой располагался Блэк Рок.
Джое Макреди быстро вел «джип», стараясь придерживаться равномерной скорости. В этой знойной долине человек и мотор одинаково страдали от губительных лучей немилосердного солнца.
«Теперь я понимаю, — подумал Макреди, — что испытывает гриб, когда его кладут на раскаленную сковородку…»
В сущности, не было никаких оснований сомневаться в информации Рино Смита, когда он утверждал, что в Адобе Велл не на что и не на кого смотреть. Лишь упрямство самого Макреди заставило его осуществить задуманное. Он терпеть не мог оставлять работу, не доведя ее до конца. Такова была его натура.
Сидя за рулем, Макреди перебирал события этого утра… Среди множества людей, с которыми он встретился, только двое проявили доброжелательность: мальчишка и Лиц Вирт.
Изменение в поведении Рино Смита, перешедшего к показной любезности, должно было иметь какие-то основания. «Видимо, Смит перестал считать меня опасным, — подумал Макреди. — Его перестало тревожить пребывание в городе „чужака“. Он богат, могущественен… Возможно, в силу этих причин он держится осторожно с незнакомыми людьми…»
Думая о Лиц Вирт, Макреди проникся к ней благодарностью. Она была не только любезной, но и очень привлекательной женщиной. Макреди восхитили ее спокойствие и приветливость. Не задумываясь о возможных последствиях, она ясно показала, что ведет с ним честную игру, стараясь помочь чем может, считая его правым в общей обстановке любопытства и неприязни.
«Джип» быстро катил вперед. Внезапно гора изменила свое положение: пришлось медленно подниматься по ее склону.
Теперь Макреди приходилось вести «джип» по крутым извилинам и петлям дороги. Листва на склоне становилась все гуще и сочнее. Такой пейзаж был приятен для глаз после неистово палящего солнца на равнине. Когда он проехал высокую платформу, его глазам открылся восхитительный вид: роскошная растительность, колышущиеся зеленые джунгли, серебристая лента реки, великолепные стада скота, которые паслись за загородками.
Заметив указательный столб у ограды, Макреди замедлил ход. Мотор «джипа» чихнул, когда он остановился вблизи небольшого белого щита, на котором было написано:
«Входить запрещается»
Частное владение — ранчо
«ТРИПЛ БАР»
«Здесь начинаются земли Рино Смита», — решил Макреди. Он не мог определить их протяженность, но понимал их немалую стоимость. Поместье с такими стадами и такими возможностями могло принадлежать только богатому человеку.
Еще раз внимательно оглядевшись, Макреди нажал на педаль и продолжил путь. Проехав около пяти километров, он увидел железобетонный мост. Макреди сбавил скорость и принялся более внимательно рассматривать правую сторону дороги, чтобы не пропустить поворота, о котором ему говорила Лиц Вирт.
Резко свернув вправо, Макреди поехал по узкой тропинке, покрытой глубокими выбоинами, заросшими травой. Он повернул вокруг телефонного столба, направив «джип» к группе холмов, которые были расположены в долине.
В поле зрения появился всадник. Его силуэт четко обрисовывался на фоне холмов. Светлой масти лошадь неслась галопом, легко и красиво…
— Комедия продолжается! — громко воскликнул Макреди.
Его руки крепче вцепились в баранку. Стиснув сердито зубы, он нажал на газ. Лошадь и всадник исчезли позади нагромождения скал, но Макреди был уверен в том, что ездок будет поджидать его на повороте дороги.
Он ошибся. Несколькими минутами позже всадник показался снова. Он возвращался назад, даже не посмотрев в сторону Макреди.
Джое Макреди нахмурил брови и задумался. «Возможно, у всадника не было задания встречаться со мной напрямую… В то же время ковбой, инспектирующий окрестности, мог выказать любопытство, заметив незнакомую машину. Ведь движение по этим дорогам не было столь интенсивным…»
— Старина Макреди, — громко сказал он себе, — ты никогда не бываешь доволен. То злишься потому, что местные жители смотрят на тебя как на дикого зверя, а затем злишься, когда какой-то ковбой не обратил на тебя никакого внимания…
Вскоре перед ним предстал Адобе Велл. Вдоль участка проходила ограда из заржавелой колючей проволоки, но открытые ворота небрежно свисали, удерживаясь лишь на одной петле.
Макреди остановил «джип» под двумя деревьями. Ворча, он слез со своего сиденья. Поворачиваясь на каблуках, он внимательно осмотрелся вокруг. Потом обратил все свое внимание на то, что должно было быть фермой.
Две голые стены, которые все еще поднимались в правом углу, почерневшая и обожженная пыль, покореженный огнем каркас металлической кровати… Позади этих руин виднелась черная площадка, свидетельствующая о том, что пламя вышло далеко за пределы дома.
Макреди приблизился к обгоревшим остаткам, чтобы повнимательнее все осмотреть.
Опираясь одной рукой на выступ стены, он пытался разглядеть мусор, скопившийся у бывшей пристройки. Здесь он четко различил искалеченный каркас того, что раньше было машиной…
— Странно… — сказал он себе. — Почему старый японец оставил здесь свою машину?..
Макреди вернулся назад, внимательно изучая проломы, которые произвел огонь с двух сторон дома.
«В этот день, должно быть, дул сильный ветер, который раздул пламя со всех сторон…» — подумал он.
Макреди обратил внимание на окружающие местность холмы, которые должны были защищать маленькую ферму от ветра.
«Конечно же, не окурок, брошенный неосторожной рукой, мог спровоцировать начало пожара… Такое большое разрушение могло произойти лишь в результате вандализма, — решил Макреди. — Кто же мог ненавидеть до такой степени Мишу Комако?»
Короткая вспышка солнечного луча на куске стекла заставила Макреди мгновенно обернуться: сработал рефлекс, приобретенный еще с военных лет, когда отблеск немецких биноклей выдавал ловушку. Инстинктивно он намеревался броситься в угол между двумя темными стенами, но потом взял себя в руки и стал ожидать следующего блеска. Он действительно произошел…
«Наблюдатель, кто бы он ни был, явно не был вражеским офицером, корректирующим огонь артиллерии, — усмехнулся Макреди. — Очевидно, это просто неумелый новичок. Возможно, все тот же всадник. Ясно лишь: ни одно движение его, Макреди, не ускользнуло от его внимания…»
Макреди обошел маленькую площадку. Позади остатков дома находился огород Комако, который теперь полностью зарос сорными травами и был засыпан строительным мусором.
Макреди прошел мимо земляной кучи, которая возникла, видимо, тогда, когда японец рыл канаву, чтобы заставить эту засушливую землю приносить урожай.
Он направился уже назад к «джипу», когда увидел дикие цветы, заставившие его застыть на месте. Макреди смотрел на них как зачарованный. Их, вероятно, посадили на специально сделанной площадке, тщательно разровняв землю. Это не были садовые растения, но они создавали среди сорняков красивое пятно: яркое и живое.
Макреди задумчиво смотрел на цветы, потом приблизился к ним, сделав нечто вроде букета, который сунул в карман своего пиджака. Потом он влез в «джип», не давая себе труда повернуть голову в сторону холма, на котором, очевидно, расположился наблюдатель. Нажав на стартер, Макреди включил задний ход и осторожно проехал через открытый проход в ограде. Внезапно ему бросилось в глаза нечто, заставившее его спрыгнуть с машины, чтобы внимательно взглянуть, что же это такое.

