- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Козёл Иуда (ЛП) - Гифьюн Грег
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, спасибо.
— У вас уже была возможность заглянуть внутрь?
— Немного. А что, есть что-то интересное, что я должен увидеть?
— Никогда ведь не знаешь.
Следить за её маленькими замечаниями быстро становилось скорее раздражающим, чем интригующим.
— Так вы с Шиной были хорошими подругами?
Её взгляд стал отсутствующим, словно она вспоминала что-то конкретное.
— Мы с ней были очень близки, прежде чем она умерла.
— Судя по тому, что рассказал мне Кинни, ей пришлось нелегко.
Мередит наклонилась вперёд в талии и хлопнула в ладоши.
— Давай, Марли! Давай, мальчик, пора идти!
Собака залаяла в ответ и бросилась к ним.
— Позвольте дать вам дружеский совет. Выставьте это место на продажу, поезжайте домой и ждите чека.
— Это и есть мой план. Но я надеялся, что…
— Если вам нужно поговорить, прежде чем уехать, сразу за мастерской есть тропинка. Следуйте по ней до конца, немногим более мили, и вы окажетесь у меня дома. Я сварю кофе, и мы можем поболтать.
— Спасибо, звучит мило, — сказал он, всё ещё не совсем понимая, что с ней делать. — Может быть, вы могли бы рассказать мне немного больше о жизни Шины. Не знаю, знаете ли вы об этом, но мы не виделись и не разговаривали друг с другом много лет.
— Она сказала мне.
— Вы не возражаете, если я задам вам короткий вопрос?
Она немного всхлипнула, затем достала из кармана пальто комок ткани и промокнула им ноздри.
— Вперёд, продолжайте.
— Я пытаюсь понять, почему Шина оставила всё мне? Я имею в виду, я знаю, что в её жизни было не так много людей, когда она умерла, но вы были её подругой, почему она просто не оставила дом вам?
Мередит начала уходить, не отвечая, затем остановилась и оглянулась, выражение её лица было равно иронии и жалости.
— Я ей нравилась.
У него вырвался взрыв нервного смеха, когда они с Марли двинулись через двор.
— Что, чёрт возьми, это значит?
— Я должна идти. Принесите внутрь дров и растопите печь.
— Подождите, что…
— Утром, если вам ещё нужно будет поговорить, зайдите ко мне, ладно?
Несмотря на разочарование, он согласился.
— Да, конечно, спасибо.
— Зимой дни короткие, — она посмотрела на бледно-серое небо, раскинувшееся над верхушками деревьев, как пустой холст. — Скоро стемнеет.
С грустной улыбкой Мередит проскользнула в лес, следуя по тропинке домой, её собака покорно бежала рядом с ней.
5
Присев в тёмном углу мастерской и покрытый паутиной, Ленни нашёл ржавую, но исправную тачку. Он загрузил её, затолкал обратно в дом и сложил дрова в металлический ящик для хранения на полу рядом с печкой. Также в мусорном ведре была небольшая стопка старых газет. Он скомкал несколько газетных листов и бросил их вместе с растопкой. Используя спички, он добавил немного дерева. Как только он развёл приличный огонь, он закрыл заслон и направился обратно, чтобы вернуть тачку в мастерскую.
Впервые резкий свежий воздух принёс облегчение в его лёгкие, а физические упражнения заставили его сердце биться чаще, а кровь течь. Он чувствовал себя сильнее, бодрее и живее, чем когда-либо.
Как только он убрал тачку, Ленни запер за собой дверь и направился к дому. Но что-то остановило его словно вкопанного.
Пень рядом с поленницей… всего несколько мгновений назад в нём был топор… а теперь его не было.
Он обошёл сбоку и сзади пня, надеясь, что топор просто каким-то образом сместился и упал на землю, но его нигде не было видно.
Повернувшись к дому, он заметил непрерывный поток дыма, вырывающийся из трубы. В остальном имущество выглядело так же. Его глаза медленно скользили по окрестным лесам, назад по грунтовой дороге, а затем к подъездной дорожке. Когда они снова обосновались в доме, Ленни нашёл то, что искал.
Туманный шлейф дыхания привёл его к одинокой фигуре, стоящей лицом к задней части дома. Одетый в джинсы, сапоги, толстую фланелевую куртку-рубашку и старую охотничью шапку с ушами, мужчина стоял совершенно неподвижно. Он был крупным, не меньше шести футов трёх дюймов, весом более двухсот фунтов и крепкого телосложения. Возможно, он смотрел в кухонное окно, Ленни не был в этом уверен, но одна вещь казалась очевидной даже на расстоянии: поза мужчины в сочетании с положением его рук указывала на то, что он держал перед собой что-то относительно тяжёлое рядом с его грудью. Точно так же, как кто-то может держать топор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ленни потянулся за мобильным телефоном на поясе, но ничего не обнаружил. Он оставил его на кухонном столе, когда вышел за дровами. Его сердце упало. Телефон давал ему ощущение безопасности, к которому он привык, постоянную связь с внешним миром — чтобы помочь — и теперь эта связь оборвалась. Он думал пойти другим путём, следуя по тропинке к дому Мередит. Наверняка у неё был телефон и оттуда он мог позвонить в полицию. С другой стороны, был хороший шанс, что это был персонаж Гаса Говена. Мередит и Кинни оба сказали, что он хороший человек, только немного заторможенный. Может быть, не нужно было паниковать.
Ленни отошёл на несколько шагов от мастерской.
— Эй? — позвал он. — Эй! Привет!
Мужчина не обернулся, вообще не шевельнулся. В доме было жутко тихо; казалось невероятным, что злоумышленник его не услышал. Ленни осторожно начал сокращать расстояние между ними, пытаясь соприкоснуться через каждые несколько шагов.
— Привет! Я могу вам помочь? Эй?
Оказавшись в нескольких футах от человека, Ленни понял, насколько большой он был. Он по-прежнему не мог видеть лица мужчины, но судя по положению его головы, он действительно смотрел в кухонное окно.
— Извините, — сказал Ленни. — Я могу вам помочь?
Мужчина оставался неподвижным.
— Привет, приятель, — он осторожно положил руку на плечо мужчины. — Могу я…
Мужчина обернулся, подняв топор.
— Ух ты! — Ленни попятился, подняв руки. — Полегче!
Бóльшая часть лица мужчины была покрыта густой и непослушной чёрной бородой. Его налитые кровью глаза были безумны и поглощены ужасом, и он таращился на Ленни, словно пытаясь определить, на что именно он смотрит. Немытые пряди волос свисали из-под его старой охотничьей шапки, а когда его потрескавшиеся губы приоткрылись, обнажились коричневые облупившиеся зубы. Глубоким и серьёзным голосом он спросил:
— Кто ты?
— Меня зовут Ленни, — сказал он, улыбаясь, как он надеялся, успокоить мужчину. — Ты Гас? Гас Говен?
— Откуда ты знаешь моё имя? — мужчина угрожающе потряс топором. — Откуда ты знаешь моё имя!
Ленни сделал ещё один шаг назад.
— Мередит сказала мне, что ты дружил с…
— Почему ты здесь?
— Я владею этим местом.
— Нет, — сказал мужчина, подходя ближе. — Это дом Шины.
— Так было, да, но Шина скончалась, и теперь дом принадлежит мне. Она оставила его мне, понимаешь? Я остаюсь здесь на несколько дней.
Гас быстро огляделся, как будто искал путь к бегству. Или, возможно, он хотел убедиться, что Ленни остался один. С близкого расстояния от человека пахло так, будто он не мылся целую вечность.
— Всё в порядке, — сказал ему Ленни, борясь с желанием заткнуть нос, — можешь положить топор. Я друг.
— Шина, — сказал он более мягким голосом.
— Шина умерла. Ты… Ты нашёл её, не так ли?
Без предупреждения Гас бросился на него и взмахнул топором.
Когда здоровяк неуклюже проковылял мимо, Ленни отпрыгнул от него в сторону и нанёс удар, который попал чуть ниже его уха. Гас застонал, затем потерял контроль над своими ногами и рухнул на землю. Топор выпал из его рук и приземлился в нескольких футах от него. Большой мужчина лежал там, слюна пузырилась изо рта. Он не пытался встать на ноги.
Ленни захлестнул прилив адреналина, он провёл обеими руками по своим волосам, отбрасывая их назад и от лица, и глубоко вздохнул. У него не было физического столкновения ни с кем со времён колледжа, и он был шокирован тем, что смог так умело нанести удар, даже не задумываясь об этом.