Дневник пропавшей Примроуз - Фил Хикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В коробке?! – воскликнула Авелина. – Значит, были и другие книги? Вы что-то из них продали?
Мистер Либерман потянулся к учётной книге и нетерпеливо перелистал страницы.
– Ну надо же. Получается, что единственная книга, которая попала на полки, сейчас находится у тебя.
Авелина и Гарольд быстро переглянулись.
– А… можно взглянуть на остальные? – спросил Гарольд. – Там тоже могут быть исчёрканные тексты.
– Или, может, она что-то в них написала, – предположила Авелина. – По крайней мере, мы увидим, что ещё она читала, и так узнаем о ней побольше.
– Если они ещё у меня – а я в этом уверен, – то они в кладовке, – сказал мистер Либерман, который вообще редко что-либо выбрасывал. – Пойдёмте!
Авелина и Гарольд нырнули в хаос задней комнаты и стали помогать старику разбирать коробку за коробкой, пока Авелина не расчихалась от многолетней пыли, закружившейся в и без того затхлом воздухе. С тихим стоном и громким хрустом, от которого Авелина поёжилась, мистер Либерман опустился на колени и полез между полками, где стояла ещё одна груда коробок, видавших лучшие дни. Отодвинув все по очереди, он добрался до последней и вытащил её наружу, Авелина даже вытянула шею, чтобы лучше видеть.
– Вот она. Думаю, та самая, – сказал мистер Либерман.
Сняв крышку, они втроём стали разбирать коробку, аккуратно и трепетно передавая содержимое друг другу, точно археологи, извлекающие из земли древние артефакты.
– Вспомнил: кажется, я оставил эти книги здесь потому, что они были в не очень хорошем состоянии, – сказал мистер Либерман. – Я думал, что когда-нибудь найду им место, но, видимо, руки так и не дошли.
Книги действительно были в плачевном состоянии. У одних не было обложек. У других расклеились корешки и выпадали страницы. Но названия всё равно можно было прочитать. Здесь был экземпляр «Оливера Твиста», «Ветер в ивах», а все остальные – штук шесть или семь – повествовали о привидениях и сверхъестественном. Одну или две Авелина даже читала. Она вновь подумала, что они с этой девочкой с хмурым лицом чем-то похожи и что книги Примроуз не могли обрести лучшего владельца, чем она. С каждым новым прикосновением к Примроуз казалось, что она всё лучше узнаёт эту девочку, что, с одной стороны, приятно, а с другой – с учётом недавно всплывших фактов – немного нервировало.
К сожалению, с первого же взгляда стало ясно, что в других книгах Примроуз они не найдут никаких подсказок. Все книги она подписала, и подписи были одинаковыми, какие-то строчки оказались подчёркнутыми, а на полях кое-где попадались пометки – но они не обнаружили ни одного исчерканного текста и не смогли больше ничего узнать о Примроуз, за исключением того, что ей нравились страшные истории.
Вскоре они перебрали и просмотрели все книги, кроме одной.
Но как только Авелина взяла её в руки – они сразу же покрылись гусиной кожей, как иногда с ней случалось перед грозой.
Потому что последняя книга была вовсе не книгой.
Это был дневник.
Куда бы я ни пошла, мне кажется, что кто-то идёт за мной, но мне ни разу не удалось его увидеть.
П. П.Глава 5
Пропавший дневник
– Уверен, здесь не должно было этого быть, – сказал мистер Либерман, глубокомысленно проведя костлявым пальцем по обложке. – Подозреваю, кто бы ни отдал эти книги в магазин, он не заметил, что это дневник. Авелина, как нам поступить, по-твоему?
Авелина сняла очки и быстро протёрла их. Ей польстило, что мистер Либерман обращается к ней за советом – ведь обычно взрослые просто говорят, что будет дальше. Оттого, что старик консультируется с ней по таким важным вопросам, он стал ей нравиться ещё больше. Но это не значит, что у неё был готовый ответ.
– Я не знаю. То есть я бы не захотела, чтобы кто-нибудь читал мой дневник, – но может, сначала посмотреть, написано ли в нём что-нибудь? Многие покупают дневники, но забывают их вести.
Мистер Либерман открыл дневник и протянул его Авелине.
– Этим дневником пользовались. И, судя по количеству страниц, исписанных мелким неровным почерком, довольно часто. – Авелина умолкла, прикидывая, стоит ли читать дальше. – Не знаю, может, мне было бы всё равно… ну, если бы я больше не собиралась его вести. А если с помощью дневника нам удастся узнать что-нибудь о ней или даже почему она пропала, то мы будем правы, верно?
Мистер Либерман раздражённо вскинул руки:
– Ах, книги – я понимаю, дневники – нет.
– По-моему, это жутко, – сказал Гарольд. – Это как когда люди заглядывают в гроб на похоронах.
Авелина не обратила внимания на его слова.
– Я имею в виду, что мы ведь можем мельком пролистать, – настаивала она, сжавшись при мысли, что она рискует так и не увидеть записей Примроуз.
Мистер Либерман помедлил, прежде чем отдать дневник Авелине:
– Думаю, мне будет спокойнее, если окончательное решение примешь ты. Вы, должно быть, ровесники с Примроуз, и ты наверняка лучше всех разберёшь, что она там написала. А если найдёшь что-то важное, мы передадим дневник полиции.
Аргументы пожилого джентльмена прозвучали резонно. Предвкушение открытия растворило гнетущее Авелину чувство вины. Если бы они поменялись местами и пропала бы она, Авелина была бы более чем счастлива, прочитай Примроуз её дневник. К тому же она только хотела узнать, что побудило Примроуз так поступить с текстом в книжке. Если в дневнике окажется что-то слишком личное и не предназначенное для посторонних глаз, то она просто перевернёт страницу и будет читать дальше.
– Ладно, я это сделаю.
– Лучше ты, чем я, – кивнул Гарольд.
– А тебя никто и не спрашивает, – огрызнулась Авелина.
– Ладно-ладно, не кипятись, я так просто сказал.
Не желая читать дневник под аккомпанемент идиотских замечаний Гарольда, Авелина направилась к выходу. Она чувствовала, что лучше уединиться где-нибудь в тишине, где она сможет сосредоточиться.
– Дай нам знать, если обнаружишь что-нибудь, – провожая её до двери, попросил мистер Либерман и тут же перешёл на шёпот: – Не поддавайся на подначки Гарольда. Ему просто скучно и, подозреваю, довольно одиноко.
– Не буду, – пообещала Авелина. – До встречи.
Из-за последних слов мистера Либермана Авелине стало немного стыдно, что она вот так оставила Гарольда, и она решила, что если что-то обнаружит, то скажет ему при первой же возможности. Но именно сейчас ей хотелось остаться наедине с дневником Примроуз.
Авелина плохо знала город и не представляла, где найти хорошее место, чтобы сесть там и читать. В итоге выбор пал на скамейку на середине дороги вдоль пляжа. Обычно там много гуляющих, но сейчас дул пронизывающий ветер, и все, кроме самых стойких, предпочли остаться дома. А значит, можно без помех погрузиться в чтение. Мимо пролетали пустые упаковки из-под чипсов, а Авелина тем временем, получше закутавшись в тёплую одежду, почти спрятавшись