- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таинственная леди - Элизабет Торнтон


- Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Таинственная леди
- Автор: Элизабет Торнтон
- Год: 2007
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Достигнув кульминации, бездыханный и опустошенный, Уолдо рухнул на Джо. Они долго лежали так, пытаясь восстановить дыхание. Наконец он перекатился на спину и уставился в потолок. На его губах блуждала довольная улыбка. Теперь он знал, как заставить ее забыть Джона Чесни.
– Чему ты улыбаешься?
Джо села и наклонилась к нему. Пышные волосы густой вуалью упали ей на грудь. Губы припухли от поцелуев. Она выглядела потрясенной и одурманенной, именно этого он и хотел.
Уолдо притянул ее к себе.
– Я улыбаюсь, потому что ты сделала меня счастливым. А ты счастлива, Джо?
«Счастье» слишком бедное слово, чтобы описать бурный поток эмоций, который он обрушил на нее.
– Очень, – прошептала она.
– Тогда почему бы нам не сделать это традицией? – повернулся к ней Уолдо. – Я говорю о браке, Джо. Если мы поженимся, то сможем дарить друг другу счастье утром, днем, вечером, и никто не станет возражать.
Джо высвободилась из его рук и отвернулась. Ее дыхание все еще было сбивчивым.
– Я пыталась объяснить тебе это, перед тем как ты набросился на меня. Тебе нужен наследник. А я не могу тебе его подарить. Вот почему мы не можем пожениться. – Она посмотрела на него через плечо. – Или я ошиблась? И когда ты говорил о «замечательном решении», ты имел в виду нечто другое?
– Именно то, о чем ты подумала, – о браке.
– Тогда слушай. Я была замужем четыре года и не забеременела. Мы оба знаем, что у моего мужа есть сын. Если все это сопоставить… то из этого следует… что я не способна иметь детей.
– И думать об этом не хочу. Четыре года – это не срок. К тому же если дети так много для тебя значат, почему ты снова не вышла замуж?
– Потому что я любила Джона! И не знала, что ты существуешь!
Уолдо понял, что Джо сказала ему больше, чем намеревалась. Подавив улыбку, он обхватил ее поперек груди и прижал спиной к себе.
– Возможно, это покажется странным, – сказал он, – но обзавестись преемником никогда не было для меня предметом мечтаний. К тому же у меня есть наследник – кузен Томас.
– Расскажи это своему отцу. Вряд ли он обрадуется, увидев, что Паллисер-Парк уходит из семьи.
– Томас не чужой нашей семье. Да и как отец об этом узнает?
– О чем?
– О том, что Паллисер-Парк перешел к Томасу. Он не доживет до этого события. При его жизни это произойдет только в том случае, если я, Боже сохрани, умру преждевременно. Хватит о наследниках, Джо. Это просто удобная отговорка. Ты или хочешь жить со мной или нет.
Джо повернулась в кольце рук, чтобы видеть его лицо.
– Не будем спорить. Не станем давать обещаний, которые не сможем выполнить. Мне хорошо и так.
Его внутреннее напряжение вдруг растаяло. Он взял ее лицо в свои ладони.
– Ох, Джо! Какая же ты трусиха. Для того чтобы пожениться, есть только одна причина. Кто-то из нас должен первым назвать ее, и я решил, что это будешь ты.
Слова «Я люблю тебя» повисли в воздухе. Джо вздохнула:
– Ты говоришь загадками.
– Правда? Тогда перестанем разговаривать. Ты желала, чтобы мы были любовниками? Так люби меня.
Джо хотела было возразить, что у нее едва достает сил поднять веки. Но когда его пальцы прошлись по ее телу, волна жара окатила ее, заставляя шумно втянуть воздух в легкие.
– Ты скажешь? – с улыбкой спросил он.
Она закрыла ему рот поцелуем. Но вскоре им стало не до слов, лишь стоны и вздохи нарушали тишину ночи.
Глава 23
Джо казалось, что поиски Хлои зашли в тупик. Кое-какие варианты приходили на ум, но были слишком сомнительными, чтобы действовать в этом направлении. Теперь оставалось только надеяться, что Морден, прочитав в «Эйвон Джорнал», что леди Уэбберли продала свои мемуары влиятельному издателю, запаникует.
Джо все еще сомневалась, что этот ход окажется успешным. Если Морден убил Хлою и избавился от ее тела, то ему нечего бояться. Но Уолдо об этом и слышать не хотел. Мордена, утверждал он, волнует что-то связанное с Хлоей. И если они узнают, что это, то найдут последний приют леди Уэбберли.
Джо нужно было время, чтобы самой все обдумать. В результате она перестала выезжать вместе с Боуманами. Когда они отправлялись на приемы и другие светские увеселения, Джо садилась за свой письменный стол и в очередной раз перечитывала письма и газеты. И всегда натыкалась на неразрешимые загадки. Что произошло с экипажем, который должен был доставить Хлою из Бринзли-Холла в Стратфорд? Где дневник Хлои? Где чемоданы с ее нарядами? Почему ее письмо прибыло в Бринзли-Холл с таким опозданием?
Если бы она могла ответить на эти вопросы, то узнала бы, кто убил Хлою и почему.
Вздохнув, Джо встала и потянулась, расправляя затекшие мышцы. Нужно что-то делать. Она так и не поговорила с леди Бринзли, но не потому, что не хотела или не пыталась этого сделать. Когда бы она ни заезжала на Пиккадилли, ей всегда говорили, что ее светлость не принимает. Джо уже не раз побеседовала с леди Лэнгстон. Рагглз расспросил других гостей того злополучного приема. И что это дало?
Ей не оставалось ничего другого, как снова отправиться к леди Бринзли. А если ее опять «не окажется дома», Джо знала, где ее ждет теплый прием. Леди Лэнгстон всегда рада ее видеть.
Джо совсем забыла о Харпере. Он был ее телохранителем, поэтому, когда она послала лакея за экипажем, чтобы отправиться с визитом, вместо кучера появился Харпер с легкой двухместной коляской, запряженной одной лошадью. Джо надеялась, что ей подадут новый фаэтон леди Фредерики с большими желтыми колесами, запряженный парой белых рысаков, которых знатоки почему-то называют обычно «серыми». Что ж, дареному коню в зубы не смотрят.
Харпер, держа в одной руке вожжи, помог ей сесть.
– Может, старушка Бесс не слишком роскошно выглядит, – сказал он, поглаживая коляску, – но она прочная и устойчивая. Теперь таких не делают. Она не перевернется от порыва ветра или на крутом повороте, как эти модные фаэтоны, на которых нынче все помешались.
По его тону Джо поняла, что Харпер не в восторге от новомодных штучек. Он посмотрел на нее, ожидая комментариев.
И тут ее осенило. Уолдо как-то сказал ей, что первой любовью Харпера были кареты: изготовление, езда, ремонт и реставрация. И. выйдя в отставку, он вместе с другом занялся любимым делом.
– Коляска замечательно выглядит, – с напускным энтузиазмом сказала Джо. – Это вы ее отреставрировали?
Харперу было достаточно даже не слишком искреннего одобрения. Всю недолгую дорогу он без умолку рассказывал, какие улучшения произвел, чтобы сделать старушку Бесс первоклассной коляской.
Все произошло так, как Джо и ожидала. Леди Бринзли не принимала, а леди Лэнгстон тепло встретила ее, хотя служанка весело предупредила, что сейчас не лучшее время для визита. Рабочие в оранжерее проводят замеры для установки новой, усовершенствованной, системы обогрева. Но ее светлость никогда не отказывалась принять гостей.

