- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таинственная леди - Элизабет Торнтон


- Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Таинственная леди
- Автор: Элизабет Торнтон
- Год: 2007
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они отошли так, что их не могли слышать, Харпер спросил:
– Куда мы направимся?
– На конюшню, за лошадьми, – ответил Уолдо.
Они уже почти дошли до конюшни, как появилась Джо в сопровождении отца Уолдо. Мистер Боуман держал фонарь, и когда поднял его, Уолдо увидел, как измучен отец.
Джо молча бросилась к Уолдо.
Мистер Боуман и Харпер переглянулись, но отошли в сторону, оставив их вдвоем. Ни Джо, ни Уолдо даже не взглянули на них.
– Мы все обыскали и не нашли его, – сказала Джо. – Он маленький, а парк такой большой… – Думаю, если он слышал, как мы зовем его, то вышел бы из своего укрытия. Вдруг с ним что-то случилось? Что, если он не может откликнуться, потому что… – Она не могла договорить и только покачала головой.
– Ты уверена, что он убежал?
Уолдо видел, что она едва держится, поэтому не произнес слова «похищен», хотя мысль о том, что за исчезновением Эрика может стоять Морден, не покидала его.
Джо сразу поняла ход его мыслей.
– Нет, его не похитили. На кухне кое-что пропало: мясной пирог, кусок каравая, сыр. И Дженни рассказала, что он плакал из-за нашей ссоры.
– Это упрощает дело. С Эриком ничего не случилось. Я почти уверен, что знаю, где его искать. Я привезу его назад целым и невредимым.
– Откуда тебе известно, где он, если я не имею об этом представления?
– Потому что мы с Эриком, не раз беседовали по-мужски. Это не первый его побег. Он убежал из школы и добрался до Стратфорда, так?
Она кивнула.
– И где же он?
– Думаю, я найду его в приходской церкви.
Не дожидаясь дальнейших вопросов, он отдал распоряжения:
– Отец, пока я не вернусь с Эриком, не прекращайте поисков. Отправь Джо в дом, пусть согреется. Она вся дрожит. Вы оба устали и промокли.
– Мы были у озера, – объяснил отец, – и слишком близко подошли к воде.
– Понятно. Поговорим об этом позже. Сейчас у меня нет времени на разговоры.
Он повернулся, чтобы уйти. Джо крикнула:
– Я хочу пойти вместе с тобой!
– В таком виде ты не сможешь сидеть в седле. Мне некогда ждать, когда ты переоденешься. Отец, проследи, чтобы она сделала, что ей говорят.
Джо уже готова была по достоинству ответить ему, но, к удивлению всех присутствующих, он нежно поцеловал ее в губы и быстро пошел к конюшне. Даже Харпер не мог скрыть удивления.
Догнав Уолдо, он сердито сказал:
– А я думал, вы хромой.
– Что? А! – Уолдо замедлил шаги. – Когда надо, я могу ходить быстро. Если дело того требует.
– Что это вы сделали с миссис Чесни? Я думал, вы на нее злитесь.
– Харпер, – терпеливо сказал Уолдо, – ты был солдатом, в твоем подчинении были люди. Что ты говорил им, когда они были на грани краха?
Поразмыслив, Харпер спросил:
– Таким образом вы уверили ее, что найдете мальчишку?
– Именно так. Это говорит Уолдо Боуман, мастер шпионажа. А теперь посмотрим, не потерял ли я нюх.
– Мастер шпионажа, – повторил Харпер и усмехнулся.
Мистер Боуман передал Джо в добрые руки миссис Да-вентри с твердым наказом сменить одежду и сам направился в гардеробную переодеться. Вскоре появилась леди Фредерика, застав мужа потягивающим виски. У нее была масса вопросов об Эрике. Ей только сказали, что Уолдо отправился за ним в ближайшую церковь. Но, взглянув на бледное, измученное лицо мужа, леди Фредерика лишь спросила:
– Ты от меня ничего не скрываешь?
– Что ты имеешь в виду?
– Об Эрике.
– О нет. Уолдо, кажется, совершенно уверен, что найдет его в церкви.
– Господи, какое облегчение! – Комментариев не последовало, и ее светлость продолжила: – Как ты себя чувствуешь, Джулиан? Ты очень бледный.
– Это от усталости.
– Да, ночь ужасная, – вздохнула леди Фредерика. – Особенно для Джо.
– Она настоящий солдат. Ни одной жалобы. Но когда появился Уолдо, казалось, что она вот-вот потеряет самообладание.
– Но этого не произошло?
– Нет. Я думал, что Уолдо суров с ней, но это всего лишь уловка. Ты ее видела. Она отважная женщина.
Воцарилось молчание. Наконец леди Фредерика сказала:
– Это не все. Ты что-то скрываешь, Джулиан. Что тебя беспокоит?
Он вздохнул:
– Наверное, они любовники, Фредди. Ее светлость склонила голову к плечу.
– Что заставляет тебя так думать?
– Ты бы видела, как они смотрят друг на друга, как он обнял ее, как поцеловал. Слепой бы сказал, что они любовники.
– Ты явно этим не шокирован.
– Я не шокирован. Я разочарован. Я хотел видеть рядом с Уолдо жену, а не очередную любовницу.
– Думаю, Уолдо не обрадовался бы, услышав, что ты называешь Джо этим словом. Мне кажется, он ее любит.
– Тогда ему следует поступить надлежащим образом! Благородно.
– Я не ослышалась? Разве ты не помнишь, что значит быть молодым и влюбленным? Ты не ограничивался взглядами и поцелуями, а я была гораздо моложе Джо.
– Мы были помолвлены и собирались пожениться, – с некоторой резкостью ответил мистер Боуман. – О нашем браке было объявлено.
– У тебя плохая память! – фыркнула ее светлость. – Я согласилась выйти за тебя только потому, что хотела большего, чем поцелуи. Ты казался мне степенным, сдержанным, правильным – словом, совсем не тем мужчиной, который сделал бы меня счастливой. Пока ты не поцеловал меня.
Он собрался было обидеться, но, увидев, как заблестели ее глаза, рассмеялся:
– Ты была развита не по годам. И сбила меня с пути истинного.
– Мы оба обили друг друга с пути, насколько я помню. Ты готов? Пора спускаться к столу.
Джулиан допил виски и поставил стакан на туалетный столик.
– Я по глазам вижу, что ты хочешь дать мне добрый совет, Фредди. Говори.
Леди Фредерика поправила мужу галстук, хотя в этом не было никакой необходимости, и подняла на него глаза.
– Будь помягче с Уолдо. Думаю, он тут же сделал бы Джо предложение, если бы был уверен, что она его примет. Так что я не желаю слушать за обедом высокопарных рассуждений о прежних добродетелях и современной молодежи. Ты сказал мне, что мы вырастили замечательных детей. Так доверяй им, Джулиан. Вот мой совет.
Их глаза встретились.
– Я знаю, что баловал девочек. Скажи мне правду, Фредди. Я был слишком суров с Уолдо?
Она немного подумала и серьезно ответила:
– Я люблю своего сына таким, какой он есть. Не могу сказать, что он само совершенство. Никто не совершенен. Но в серьезных делах он тверд как скала. Я ответила на твой вопрос?
Мрачное лицо Джулиана постепенно прояснилось. Он подал жене руку.
– За столом не возбраняется поговорить о погоде? – спросил он.
– Только если ты не превратишь этот разговор в жаркие дебаты.
Улыбнувшись друг другу, супруги пошли в столовую.

