- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй во мраке - Кимберли Логан


- Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Поцелуй во мраке
- Автор: Кимберли Логан
- Год: 2007
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейрдре тоже подошла к окну и поглядела вниз. Смущенный Каллен согласно кивнул.
Лила вздохнула, выпрямилась и отошла от окна.
– Осталось только на голове постоять перед этим недотепой, – проворчала она. – Как будто мне это очень надо.
Уголки губ Дейрдре чуть приподнялись. Ей было известно, что ее подруга питает нежные чувства к Каллену. Она знала и то, что Каллен отвечал ей взаимностью, но при этом его робость мешала ему показать Лиле свою привязанность.
Проститутка шмыгнула носом.
– Так зачем ты приехала к нам сегодня? – спросила она Дейрдре.
– Дело в том, что мы... я кое-кого ищу.
Дейрдре снова повернулась к Тристану, который стоял чуть поодаль и слушал их разговор с бесстрастным выражением лица. Она протянула руку:
– Тристан, будь любезен, покажи нам портрет.
Граф опустил руку в карман и вынул оттуда небольшой овальный медальон с изображением своей сестры и передал его Дейрдре.
Виконтессу охватила странная боль, когда она увидела портрет этой девочки, сестры Тристана. Та как две капли воды была похожа на свою мать. Также красива, те же светлые локоны, придававшие ей сходство с ангелом, и те же фиалковые глаза.
Дейрдре протянула медальон Лиле, втайне надеясь, что та уже что-нибудь слышала об Эмили или даже видела ее. Но женщина покачала головой и сказала:
– Нет, мне она не встречалась.
– Но может, ты что-нибудь слышала? Никто не говорил, что привел новую девочку?
Дейрдре почувствовала, как Тристан понял, о чем она спрашивала, и сразу же напрягся. Даже представить страшно, что леди Эмили могли, привести в притон, и заставили работать проституткой. Впрочем, это была лишь одна из версий, которую следовало проверить. Как ни грустно думать об этом, но такие вещи часто случаются с молодыми девушками, которые живут в бедных кварталах.
– Нет, нет, я ничего не слышала, – повторила Лила. – Но не волнуйся, если я что-нибудь узнаю, сразу дам тебе знать.
Дейрдре вздохнула и вернула медальон Тристану.
– Спасибо.
Наклонив голову, Лила внимательно и с любопытством взглянула на Дейрдре:
– Она миленькая. Кто это?
– Она... просто одна моя хорошая знакомая.
– Сбежала из дома, наверное? Что ж, она не первая и не последняя из тех, кто думает, будто жизнь на улицах легче. Этот урок она запомнит на всю жизнь. А я уж решила, ты приехала потому, что до тебя дошли новости о Болдуине.
– Ты имеешь в виду ростовщика?
– Именно. Его нашли в соседнем переулке сегодня утром с ножом в груди.
– Какой ужас!
Лила равнодушно пожала плечами:
– Сам виноват. Не надо было связываться с Барнаби Флинтом.
По спине Дейрдре пробежал холодок.
– Барнаби Флинт?
Хотя Лила не многое знала о Дейрдре, в частности, ей не было известно, что, будучи двенадцатилетним ребенком, виконтессе случилось стать свидетельницей убийства, совершенного Барнаби Флинтом, женщина хорошо понимала, какое отвращение питала леди Родерби к этому человеку, и разделяла чувства Дейрдре. Как-то однажды Флинт пытался заставить Лилу работать на себя, но все дело кончилось парой выбитых зубов и сломанным ногтем.
– Думаю, ты знаешь, что Флинт вернулся.
Дейрдре искоса посмотрела на Тристана, отметив про себя, что выражение его лица стало совсем мрачным.
– А какое отношение он имеет к Болдуину?
– Все знают, что он скупал краденые вещи у Барнаби. И его парни тоже покупали.
– И что же полиция?
– Полиция! – презрительно фыркнула Лила. – Закон не вмешивается в такие дела, а потом бывает уже слишком поздно. Ты же понимаешь... Они просто убрали тело, этим дело и ограничилось. Разве что-то сдвинется с места, если в этом никто не заинтересован?
Это было правдой. Никто на Боу-стрит и пальцем не пошевельнет, если в дело не замешаны чьи-то деньги или личные интересы. И неожиданно появившийся в Тотхилл-Филдз Барнаби Флинт снова может безнаказанно совершать свои злодеяния.
Словно прочитав мысли Дейрдре, Лила дружески потрепала ее по плечу и с сочувствием сказала:
– Очень хорошо, детка, что ты вовремя вышла замуж за того замечательного джентльмена, который избавил тебя от этой жизни. А у нас опять начинаются тяжелые времена, как восемь лет назад.
– Кто этот Барнаби Флинт?
Тристан своим неожиданным вопросом поставил Дейрдре в тупик. Но, разумеется, он не мог промолчать, он привык всегда играть первую скрипку. Впрочем, его трудно упрекать в невоздержанности или в нетерпении, ведь пропала его сестра, и именно он разыскивает ее. И тем не менее граф задал вопрос, на который Дейрдре отвечать совсем не хотелось.
– Это человек, от которого следует держаться как можно дальше, – наконец ответила она и подошла к Лиле. – Нам уже пора, Лила. Но прежде чем мы уйдем, я хотела спросить... Тот человек... – Виконтесса на мгновение замолчала, пытаясь как можно деликатнее сформулировать свой вопрос. – У тебя есть деньги?
Лила отрицательно покачала головой:
– Я больше ничего не возьму у тебя, дорогая. Ты и так сделала для меня слишком много. Твои платья и эта комната здесь, в таверне... Да и Гарри платит мне неплохо за то, что я подметаю полы и помогаю ему немного, и еще оказываю кое-какие услуги... – Лила покраснела до корней волос. – Так что не беспокойся, у меня все в порядке.
– Но мне не хотелось бы, чтобы ты...
– Знаю, знаю, но это моя работа, Дейрдре. Это единственное, что я умею. И что приносит мне деньги.
Дейрдре вздохнула и погладила Лилу по руке.
– Ты все такая же упрямая.
Лила, усмехнувшись, нежно пожала в ответ руку Дейрдре.
– У меня есть своя гордость. Пойми это.
– Я понимаю. – Дейрдре улыбнулась. – Может, подскажешь, кого мне еще поспрашивать?
– А ты не видела Мауса[1]?
– Нет. Думаешь, он может что-нибудь знать?
– Маус знает все. Из него только это выбить сложно, но он тебя любит и все выложит.
– Что ж, попытаюсь. – Виконтесса быстро чмокнула Лилу в щеку. – Спасибо тебе.
– Вот еще! Что за нежности! – Женщина шутливо оттолкнула от себя Дейрдре, но по ее довольной улыбке было видно, что ей приятно подобное обращение. – Будь осторожнее. Я не знаю, что там у вас за дела с Барнаби Флинтом, но могу сказать точно, что он искал тебя раньше. А ты знаешь, что он ничего не забывает.
Лила бросила задумчивый и немного игривый взгляд на Тристана.
– И с тобой было приятно познакомиться, дорогуша. – Она протянула ему руку.
Дейрдре приросла к месту, она была уверена, что Тристан в негодовании оттолкнет руку Лилы. Но он вдруг пленительно улыбнулся и наклонился над протянутыми ему грубыми красноватыми пальцами.
– И я рад знакомству с такой очаровательной женщиной, госпожа Лила.

