- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И исходит дьявол - Деннис Уитли


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: И исходит дьявол
- Автор: Деннис Уитли
- Год: 1993
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда вы его видели в последний раз? — спросил герцог.
— В Чилбери, позапрошлой ночью. Мы снова там собрались после того, как наше… собрание оказалось неожиданно прерванным. И я полагаю, что виной тому — вы, правильно? — На губах у Кастэлно появилось подобие улыбки. — Если все действительно так, то вы за это ответите.
— А сегодня, сегодня вечером, вы его не видели?
— Нет. Я и не знал, что он вернулся в Париж. — Было в голосе банкира что-то такое, что внушало доверие, и пришедшим не оставалось ничего другого, как взять его слова на веру.
— Где он живет, когда бывает в Париже? — продолжал допрос герцог.
— Не знаю. Я бывал у него в разных местах. Чаще всего он живет у кого-нибудь из друзей, кто тоже заинтересован в его занятиях, но какого-либо постоянного адреса нет. Те, у кого он находился во время последнего пребывания в Париже, покинули город три или четыре месяца назад и уехали в Аргентину. Не имею ни малейшего понятия, где его искать.
— А где вы встречаетесь, когда происходят сатанинские сборища?
— Извините, но этого я сказать не могу, — твердо ответил Кастэлно.
Де Ришло вышел вперед и ткнул маленьким пистолетом хозяину в ребра, туда, где расположено сердце.
— Боюсь, что сказать все-таки придется, — процедил он сквозь зубы, — дело, по которому мы здесь — не терпит отлагательств.
Ни один мускул не дрогнул на лице банкира.
— Зря стараетесь, — спокойно ответил он, — я бы не смог этого сделать, даже если бы вы собирались меня убить. Перед тем как отправиться на собрание, каждый из нас самостоятельно вводит себя в гипнотический транс и пробуждается только по прибытии на место. Сейчас, будучи в нормальном сознании, я даже и примерно не знаю, каким путем я туда шел. Таким образом, ваш кавалерийский приступ — пустая трата времени.
— Ну что ж, — де Ришло кивнул и убрал оружие, — может быть, и так. Но вы в любом случае расскажете. Видите ли, я тоже немного занимаюсь гипнозом, поэтому поступим так: я отключу ваше сознание, и мы шаг за шагом восстановим ваше путешествие во сне.
Впервые на лице Кастэлно появились признаки страха.
— Ничего не выйдет, — быстро возразил он, — я не позволю.
Де Ришло пожал плечами.
— С сопротивляющимся человеком это сделать, конечно, немного труднее, но я своего добьюсь. Так как нам потребуется время, то нужно выполнить кое-какие приготовления. Никто нам не должен помешать. Сейчас вы позвоните, вызовете слугу и скажете ему, что у нас будет длинное совещание и что вас ни под каким предлогом нельзя беспокоить.
— А если я откажусь? — Темные глаза Кастэлно смотрели вызывающе.
— А если вы откажетесь — других указаний от вас лакей уже не услышит никогда. Наше положение настолько серьезно, что при первой же вашей попытке нас выдать я, невзирая ни на какие последствия, пристрелю вас как собаку. Звоните. — Де Ришло убрал пистолет в карман, но по-прежнему держал его нацеленным на Кастэлно. Тот, после секундного замешательства все-таки послушался и нажал кнопку.
— А ты, Ричард, — сейчас уже герцог говорил громким шепотом, — как только слуга получит указания — оставь нас, и вместе с Мэри Лу ждите в холле. Пистолет у тебя есть. Никто не должен покинуть пределы этой квартиры, пока мы здесь все не закончим. Каждому, кто позвонит у входа, — открывай сам. Лично. Если появится Моката, а это может произойти в любую минуту, — стреляй не раздумывая. За все отвечаю я.
— Такого шанса я не упущу, — мрачно сказал Ричард, и в этот момент в комнату вошел слуга.
Кастэлно, не сводя глаз с кармана герцога, ровным голосом отдал необходимые распоряжения, а затем Ричард как ни в чем не бывало, заметил:
— Простите, джентльмены, но я вас покину. Дело — конфиденциальное, и будет лучше, если я подожду с женой в приемной. — С этими словами он проследовал к выходу.
Как только дверь за ними затворилась, де Ришло повернулся к Рексу.
— Сними телефонную трубку и положи ее на стол. А вы, — обратился он уже к банкиру, — садитесь в кресло.
— Ни за что! — раздался негодующий возглас. — Это — неслыханная наглость! Вы и так ворвались в мою квартиру как банда грабителей. Я дал вам, какую мог, информацию. Но то, что вы собираетесь сделать сейчас, поставит меня в крайне опасное положение. Ни за что! Я категорически протестую!
— Ни спорить с вами, ни убивать вас я не собираюсь, — продолжал тем не менее герцог. — От мертвого от вас никакого проку не будет. Рекс, выруби его!
Кастэлно отпрянул назад и, обороняясь, поднял руки, но молодой американец без труда пробил такую защиту, и удар его богатырского кулака пришелся прямо в челюсть. Сатанист отлетел и, потеряв сознание, рухнул на коврик у камина.
Снова придя в себя, он обнаружил, что сидит на жестком стуле, руки у нею связаны сзади за спинкой, а щиколотки ног примотаны бечевкой от портьер к ножкам стула. Голова невыносимо болела. Перед собой банкир увидел склонившегося и безжалостно улыбающегося герцога де Ришло.
— А сейчас, — начал герцог, — посмотри мне в глаза. Чем быстрее мы все закончим, тем скорее ты отправишься спать и дашь отдых больной голове. Я отключу твое сознание, и ты расскажешь нам, что делаешь, когда собираешься пойти на сатанинскую встречу.
Вместо ответа Кастэлно тут же закрыл глаза и опустил голову на грудь. Он напряг всю свою волю, чтобы не поддаться мощному внушению де Ришло.
— Похоже, что это будет не так-то легко сделать, — высказал свое сомнение Рекс. — Я всегда считал, что нельзя загипнотизировать человека, если он того не желает. Может, разрешишь мне показать ему еще один хук правой. Я думаю, тогда он станет сговорчивей.
— Таким образом мы можем только заставить его согласиться на словах, — сказал герцог, — в то время как на самом деле он будет говорить неправду. А насчет гипноза — ты ошибаешься. Иногда это можно сделать с людьми и против их воли. Так, например, поступают с некоторыми душевнобольными в психолечебницах. Отведи его голову назад и пальцами держи ему веки. Не давай закрыть глаза. Мы во что бы то ни стало должны найти их дьявольское логово, а другого способа выйти на Мокату у нас нет.
Рекс повиновался безоговорочно. Герцог расположился напротив стула, его стальные серые глаза не мигая впились в нежелающие подчиняться зрачки сатаниста.
Время шло. Тишина полуосвещенной комнаты то и дело нарушалась голосом де Ришло.
— Ты устал. Ты очень устал. Сейчас ты уснешь. Спи, я приказываю тебе. — Однако все его усилия не приносили результата. Сподвижник Мокаты сидел напрягшись и сдаваться не собирался.
С камина доносилось размеренное и монотонное тиканье часов. Тик-так, тик-так. Желание чем-нибудь в них запустить становилось у Рекса все невыносимее. Стрелки неторопливо ползли по покрытому белой эмалью циферблату, отмечая каждый пройденный час мелодичным боем: одиннадцать часов, полночь, час ночи. Французский банкир оказался на редкость стойким. Взгляд де Ришло на него, казалось, не действовал. Ему придавало силы еще и то, что вот-вот должен появиться Моката, а уж с ним-то можно не бояться опального герцога. Надо протянуть еще немного, еще чуть-чуть, и он будет спасен. Закрыть бы веки, но указательные пальцы Рекса не ослабевали ни на секунду. Твердо решив бороться до последнего, Кастэлно тупо уставился на подбородок де Ришло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
