- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рождественская Ведьма (ЛП) - Харпер Хелен


- Жанр: Любовные романы / Эротика
- Название: Рождественская Ведьма (ЛП)
- Автор: Харпер Хелен
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хелен Харпер — Рождественская ведьма
(Руководство по магии для ленивых #3.5)
Перевод: sunshine_girl
Редактура: Rosland
Русификация обложки: Rosland
Глава 1
— Ты не видел мой шарф? — спросила я, умудряясь отвлечь себя похотливым любованием на твёрдое как скала тело Винтера. — На улице холодно.
— Нет. И прекрати менять тему разговора.
— Это очень тёплый шарф. И я в нём выгляжу очень милой.
— Ты выглядишь очень милой во всём, что бы ты ни надела. Но ты всё ещё меняешь тему, — тон его голоса стал настойчивее с властной ноткой «Я-Ипсиссимус-и-я-знаю-что-для-тебя-лучше». — Я думаю, что было бы хорошо, чтобы ты приняла участие.
В ответ я нацепила своё лучшее «ах-если-бы-у-меня-было-больше-времени» выражение и глубоко вздохнула.
— Я бы с радостью, но Гренвилль постоянно язвит из-за того, что я не продвигаюсь быстрее и не освобождаю больше духов. А некоторые из этих духов провели здесь взаперти десятилетия. Даже века. Я беспокоюсь за их благополучие.
Гренвилль парил позади Винтера и хмуро на меня смотрел.
— Вздорная девчонка! Ты разве не слышала, как я говорил, что мы опережаем график, и что тебе стоит сделать перерыв на время праздников?
— Где Гренвилль? — поинтересовался Винтер. — Я могу с ним поговорить. Я, может, и не способен слышать его, но он сможет услышать меня. Он должен понимать, что отношения с живыми важнее отношений с мёртвыми. Я знаю, у него другие приоритеты, но призраки никуда не денутся.
Я именно об этом и твердила. Однако вместо этого я потянулась и обвила руками шею Винтера, прижимаясь к нему и глубоко вдыхая запах его кожи.
— Я знаю, какой тип отношений я бы предпочла, — промурлыкала я.
На мгновение он расслабился, прижавшись ко мне. Одной рукой он дразняще прошелся вниз по моей спине, а другой убрал с щеки выбившуюся прядь вьющихся волос. Он тихо зарычал и опустил губы к моему уху.
— Хорошая попытка, Иви. Но если бы ты сейчас была так занята, ты бы не провела всё утро, открывая оба наши адвент-календаря и поедая весь шоколад.
Чёрт возьми. Я думала, я хорошо потрудилась, закрывая каждую маленькую дверку, чтобы казалось, будто календари нетронуты. Я притворилась, будто не услышала его, и позволила своим пальцам спуститься вниз по его груди, пока они не проскользнули за ремень. Наградой мне был его стон.
— Во имя всего святого! — возопил Гренвилль. — Сколько раз в день тебе нужно иметь близость с этим мужчиной? Вы как пара похотливых кроликов.
Не подумав, я пробормотала ответ, ибо здравый смысл был отброшен пляшущим у меня в животе восторгом.
— Секс — отличное упражнение.
Винтер тут же отстранился.
— Он здесь.
Я почесала шею и устроила целое шоу, озираясь по сторонам.
— Кто?
Он в раздражении закатил глаза.
— Ты знаешь, кто. Я уже говорил, что мы здесь не для того, чтобы устраивать вуайеристские развлечения для кучки призраков.
Скрестив руки на широкой груди, он послал мне Взгляд. Тот самый, который означал, что он полностью осведомлён о том, что именно я задумала. Затем, не удержавшись, он приподнял бровь, забавляясь.
— Это даже к лучшему. У меня много работы, и я сказал Мэйдмонту, что ты встретишься с ним обсудить детали.
— Ты просто хочешь нарядить меня в дурацкий костюм, — надулась я.
Глаза Винтера сверкнули, и я знала, что он думает о костюме секси-ведьмочки, в который я специально для него нарядилась в Хэллоуин.
— Мне нравится видеть тебя в дурацких костюмах.
— Костюм не может быть более дурацким, чем то, что ты обычно носишь, — фыркнул Гренвилль.
Я грозно посмотрела на призрака.
— Я не лучший кандидат для этой работы. Вообще ни разу. Кроме того, я несколько дней не видела Брутуса. Я собираюсь разыскать его и убедиться, что он в порядке.
— С котом всё будет хорошо. Иди поговори с Мэйдмонтом и… — Винтер помолчал и позволил себе медленную, ленивую улыбку, — мы сможем закончить это позже.
— Но Гренвилль…
Винтер прочистил горло и обратился к воздуху:
— Гренвилль, как действующий Ипсиссимус Священного Ордена Магического Просвещения, я направляю Иви на другое задание. Она вернётся к своим обычным обязанностям позднее.
И он, и Гренвилль оба ухмыльнулись мне. Генетически они не были родственниками, но порой я могла поклясться, что у них одна ДНК. Сдаваясь, я вскинула руки. Мне не победить. Кроме того, насколько сложно помогать в шатре Санты? Проще. Пареной. Новогодней. Репы.
***
В том, чтобы быть единственной девушкой Ипсиссимуса, имелось много плюсов. Каждая ведьма, независимо от её Уровня или места в иерархии Ордена, стремилась мне помочь, и многих из них мне удавалось привлечь к регулярному выполнению поручений. Это всё во благо, рассуждала я. Я была счастлива, потому что не работала в поте лица; Винтер был счастлив, потому что у меня больше времени и сил, чтобы проводить с ним время; ведьмы были счастливы, потому что был счастлив Винтер. Все в выигрыше. Конечно же, это означало, что большую часть дня мне приходилось быть вежливой с людьми и здороваться. Я не прошла и полпути до библиотеки, где располагались Мэйдмонт и шатёр, а меня уже остановили раз шесть.
Когда тропа передо мной наконец-то очистилась от красных мантий и показалось здание библиотеки, я подумала, что я в безопасности. А затем за мной раздался молодой нервный голос:
— Мисс Ипсиссимус! Мне бы очень хотелось узнать ваше мнение об обработке лаванды в сравнении с полынью для использования в эффективном погодном заклинании.
Не спрашивайте меня о травологии. Никогда не спрашивайте меня о травологии. Я остановилась и повернулась.
— Иви.
Последняя в веренице молоденьких Неофитов моргнула, её тёмные волосы обрамляли очень серьёзное лицо.
— А? Не думаю, что плющ сработает. Мне нужно сначала его засушить? (Имя главной героини в переводе с английского означает плющ, отсюда и недопонимание в этой сцене, — прим.)
— Меня зовут Иви. Не мисс Ипсиссимус.
На самом деле, попробуйте произнести «мисс Ипсиссимус» три раза подряд. Это верх идиотизма. Повторение вслух моего имени стало занудной привычкой. Большинство ведьм до сих пор с трудом переживали тот факт, что у меня нет соответствующего орденского титула — «специалист по вопросам стратегии глобальных призрачных решений и гарантий» звучало так себе. Я несколько раз предлагала сократить его до стратега гарантий. Ну или просто до гарстраха. Грустно, что это так и не приняли. Но по крайней мере, когда я это предложила, я насладилась выражением, которое появилось на лицах множества ведьм, лишённых чувства юмора и помешанных на Ордене.
— Извините, — Неофитка покраснела и опустила глаза.
— Не извиняйся, — сверкнула я глазами. — Мы никогда раньше не говорили, и ты не знала, как ко мне обращаться. Вместо того чтобы извиниться, скажи лучше что-то вроде: «что ж, так гораздо лучше, чем ломать язык, выговаривая мисс Ипсиссимус». Или скажи мне, что если бы я разговаривала полными предложениями, ты бы поняла меня сразу, и что мне стоило бы выучить правила грамматики. Не извиняйся за то, что пыталась сделать что-то правильно.
Неофитка уставилась на меня. Я в ответ топнула ногой и подняла брови.
Она откашлялась.
— Эм, вы брюзга, раз развели столько шума из-за имени, — она снова откашлялась и покраснела ещё сильнее.
Я одобрительно кивнула.
— Молодчина.
Я повернулась и снова пошла. Эту технику я совершенствовала: до такой степени сбить с толку ведьм, чтобы они забыли, зачем они вообще обращались ко мне, и я могла бы быстрее уйти от разговора. К сожалению, я явно не довела её до совершенства.
— Так вот, — позвала она меня снова, — Иви, мне стоит использовать лаванду или полынь?
Я вынуждена отдать ей должное за то, что она не сдавалась. Снова остановившись, я смирилась с вопросом. Иногда нужно знать, когда стоит капитулировать. Полагаю, этому меня научил Винтер.

