- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
МИКРОКОСМ, или ТЕОРЕМА СОГА - Асука Фудзимори


- Жанр: Проза / Современная проза
- Название: МИКРОКОСМ, или ТЕОРЕМА СОГА
- Автор: Асука Фудзимори
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
die Moglichkeit представляют собой возможности
einer Existenz sind. одного существования (нем.).
Исивара Кандзи (1889 – 1949) – генерал сухопутных войск. Родился в Цуруока. Инициатор Маньчжурского конфликта. В Генеральном штабе руководил войной с Китаем. Теоретик «большой войны». Глава так называемой Великой восточноазиатской сферы.
Энциклопедический
словарь Иванами
Сога - жилой район префектуры Тиба, округ Туо. Известное святилище, железнодорожный узел, сталелитейные предприятия Кавасаки. В древности местность принадлежала знаменитому дому Сога, который и дал ей дошедшее до наших дней название. В 1592 году Иэясу Токугава повелел возвести святилище, сгоревшее в 1812 году, восстановленное в эру Тайсё, повторно разрушенное в годы войны и частично отстроенное заново в 1950-егоды.
Топонимическая энциклопедия «Согакукан»
Итагаки Сэйсиро (1885 – 1948) – генерал сухопутных войск. Родился в префектуре Ивате. Планировал Маньчжурский конфликт. Министр вооруженных сил, впоследствии занимал важный пост в военном министерстве. Ответственный за отправку войск в Китай. После войны осужден как военный преступник категории А и повешен.
Энциклопедический
словарь Иванами
Кто-то мечтает построить дом, кто-то другой – империю. Один коллекционирует денежные знаки, другой – трупы. Воплощаясь в жизнь, эти мечты позволяют судить о гениальности или безумии, об ослеплении или провидческом гении, но чаще всего – о заблуждениях их носителей. Хитоси непоколебимо верил, что откроет новые горизонты. Не важно какие.
Присосавшиеся к бухте болота, заросли камыша и бамбука, тучи комаров над всем этим, кое-где жалкие хибары, подчеркивающие неуютность пейзажа. Если бы не гордое имя, Хитоси немедленно покинул бы этот пасмурный уголок земли.
– С трудом верится, что предки выбрали для проживания такую жалкую топь, – проворчал Хитоси, отмахиваясь от мошек-кровососов.
– Когда святилище еще стояло, все было иначе, – заверил его старец, взявший на себя обязанности проводника. – Дворцы, сады, богатые поместья… Даже не верится, как быстро все это исчезло после пожара.
– Вы уже родились тогда?
– О нет, это было больше ста лет назад. Не так уж я и стар. Но дедушка мой хорошо помнил, друзья его тоже. Послушали бы вы их рассказы о здешней местности, о здешней жизни в те времена… Вот на этом самом месте находилось святилище, храм стоял.
Хитоси внимательно осмотрелся. Поездка из Токио его утомила, хотя расстояние не превышало трех десятков километров. В этом заброшенном уголке земли молодой профессор Императорского университета собирался приступить к своему великому труду Веками место это носило имя Сога, и Хитоси вознамерился вернуть ему былую славу.
Идея эта внедрилась в его сознание, и он обратился к географическим картам. Проверил, на самом ли деле географическое название связано с кланом Сога. Да, действительно, его предки владели территорией в часе езды от теперешней столицы. Он представил себе, как из пепла восстанет религиозная святыня, представил оживленные улицы, элегантные магазины, жизнь, бьющую ключом…
Мощный автомобиль Ивасаки пришлось оставить на дороге. Шофер дремал за баранкой, а сопровождаемый старцем Хитоси пробирался пешком, огибая лужи и рытвины. Прогулка убавила энтузиазма.
– Странно, – обратился молодой профессор к своему гиду. – Столица рядом, на другом берегу залива. Удобное расположение, богатая история, священные традиции… И такое запустение!
– После пожара люди переселились к северу, в Тиба. Мои тоже туда перебрались. Сейчас все в Тиба: большой вокзал, большие магазины…
– И никто не пытался воссоздать храм?
– Пытались… Да ведь деньги какие нужны! Ведь не только дома строить придется. Болота осушать, дороги чинить да асфальтировать. Правительство и мэрия палец о палец не ударят. Разве какой богатый человек найдется щедрый, чтобы куча денег да хоть чуть желания…
Богатого человека Хитоси долго искать не придется. Но убедить папашу Ивасаки не так просто. Лишь только Хитоси упомянул о своем проекте, как Ивасаки нахмурился.
– Ты еще не вошел в семью, а уже требуешь денег. Хорошенькие манеры у нынешних молодых людей!
– Это ведь лишь ссуда, вы же знаете, что я ее верну.
– Нет, не знаю. Ты даже не имеешь представления о величине этой суммы. Сумма астрономическая!
– Но это же уникальная возможность. Сегодня земля там не стоит ничего, а…
– Вот-вот, не стоит ничего. Без всяких «а».
– Площадь участка…
– Площадь, площадь… А его состояние? Топь да трясина. И вообще, ты обратился не по адресу. Я на отдыхе, простой пенсионер, делами управляет старший сын, прошу к нему. Он тебя примет с почетом, ведь он в курсе, как ты его сестру обработал, ха-ха!
– Но я все же обращаюсь к вам. И еще раз подчеркиваю, что речь идет исключительно о займе.
– Полным дураком меня считает, наглец. Вот что я тебе предложу, милейший. Разумный компромисс. Ты вносишь половину потребных средств, и фирма тут же вносит вторую половину. И все довольны.
– Половину! Но где мне, простому человеку, взять такую сумму?
– Половину ты – половину я. Клянусь! Да, чуть не забыл. В следующий раз, когда тебе вздумается покататься на семейном автомобиле, не худо бы разрешения спросить. Мы держим автомобили не для того, чтобы на них раскатывали всякие бездельники.
Хитоси заставил себя поклониться и удалился с каменной физиономией, заверив на прощанье папашу Ивасаки, что непременно раздобудет требуемые средства.
– Хе-хе, – усмехнулся ему вслед видавший виды и всякого рода нахрапистых нахалов магнат. – Посмотрим, посмотрим.
Дело продвигалось к свадьбе. Матери жениха и невесты, подавив взаимную неприязнь, согласовали дату – одно из воскресений апреля седьмого года эры Тайсё, и теперь молились, чтобы этот день не оказался ненастным. Составили список приглашенных.
– … президент Торговой палаты, президент Банка Японии, старый друг семьи маршал Ямагата, если, конечно, доживет до этого дня… Директора филиалов… актеры кабуки – придут, куда денутся, мы в их театр столько денег всадили… Ну, премьер-министр придет, министров человек пять или шесть… Этих подонков Мицуи и Сумитомо придется пригласить… родственников: дядюшки, тетушки, зятья, племянницы… А сколько с вашей стороны приглашенных?
– Да у нас из родственников и в живых-то почти никого не осталось…
– Ну что ж, меньше нахлебников.
Мамаша Сога на диво спокойно переносила колкости со стороны своей будущей родственницы, толково помогала в приготовлениях. В назначенный день Хитоси, облаченный в свой элегантный церемониальный хаори, проследовал по проходам святилища Мэйдзи в сопровождении нареченной, священников и полусотни приглашенных.
Невеста в традиционном белом наряде лучилась счастьем. Она так мечтала об этом дне! От волнения младшая Ивасаки едва могла переставлять ноги. Полученное ею образование, конечно, не способствовало особому почитанию скучного церемониала, но глаза ее сверкали от радости, а пальцы трепетали, как у агонизирующего умирающего. Пришлось потерпеть, пока главный священник отбубнит свои молитвы и проповеди. Затем началась суета приготовления к фотографированию. Все приглашенные наперебой проявляли вежливую скромность, уступая места друг другу. Наконец, когда со съемкой было покончено, пришел черед поздравлений. Гости подходили к молодоженам.
– Примите мои поздравления… я государственный секретарь…
– Э-э… Японии? – удивился Хитоси.
– Мицубиси! – с гордым видом пояснил поздравляющий. – Мне по должности положено многое знать и предвидеть. Например, я предвижу, что с вами сейчас будет говорить директор банка.
И государственный секретарь империи Мицубиси уступил место названному им персонажу. Поклон, ответный поклон…
– Ваш покорный слуга, примите мои поздравления. Ваша супруга прелестна! Но я уступаю место престарелому маршалу Ямагута.
Прославленный вояка приблизился, бесцеремонно расчищая дорогу с помощью трости. Престиж и в еще большей степени старость и дряхлость позволяли ему не заботиться о вежливости.
– Поздравляю, поздравляю, милые новобрачные, желаю вам отлично провести время. Сливовое варенье любите?
– Д-да-а, но…
– О-очень хорошо, очень… М-да… Сливовое варенье… ах, сливовое варенье!
– Вы мне хотели что-то сказать, маршал?
– О да, да, конечно, что-то сказать… сказать… Да, да, молодой человек, да… молодость, молодость… Это потрясающе, потрясающе… Видите, вон господин Инукаи, вон там! Мне кажется, он вас хочет о чем-то спросить. Понимаете?

