Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Осколки неба, или Подлинная история “Битлз” - Юлий Буркин

Осколки неба, или Подлинная история “Битлз” - Юлий Буркин

Читать онлайн Осколки неба, или Подлинная история “Битлз” - Юлий Буркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:

72

«Любовь любимого» (англ.)

73

Строчки из песни «Do You Want To Know A Secret?» – «Хочешь узнать секрет?» (англ.):

«Listen, do you want to know a secretDo you promise not to tell, whoaCloser let me whisper in your ear…»

74

Вольный перевод песни Боба Дилана «Blowin' in the wind» – «Ответит ветер» (англ.)

75

«Битлз на продажу» (англ.)

76

«Yesterday»

77

Строфа из песни «Help!»:

«When I was younger, so much younger then todayI never needed anybody's help in any way,But now these days are gone, I'm not so self-assured –Now I find I've changed my mind, I've opened up the door.

Help me if you can, I'm feeling downAnd I do appreciate you being 'round…»

78

«Scrambled Egg»

79

«I Need You»

80

«На помощь!» (англ.)

81

Перевод Ю. Буркина. Оригинальный текст песни:

«YesterdayAll my troubles seemed so far awayNow it looks as though they're here to stay –Oh, I believe in yesterday.

SuddenlyI'm not half the man I used to be,There's a shadow hanging over me –Oh, yesterday came suddenly.

Why shehad to go I don't know, she wouldn't say –I saidSomething wrong, now I long for yesterday.

YesterdayLove was such an easy game to play,Now I need a place to hide away –Oh, I believe in yesterday…»

82

Member Of The British Empire

83

«Я повержен» (англ.)

84

«Резиновая душа» (англ.)

85

«Если бы мне кто-то был нужен» (англ.)

86

«Мишель» (франц.)

87

«Девушка» (англ.)

88

«Веди мою машину» (англ.)

89

Best – лучший (англ.)

90

«What goes on in your heart?What goes on in your mind?..»

– риф из песни «What goes on»

91

«Что происходит» (англ.)

92

«Револьвер» (англ.)

93

«Земляничные поляны навсегда» (англ.)

94

Название улицы в Ливерпуле

95

«В связи с бенефисом м-ра Кейта» (англ.)

96

«Когда мне будет шестьдесят четыре» (англ.)

97

Перевод Ю. Буркина и А. Большанина.

«When I get olderLosing my hairMany years from now,Will you still be sending me a Valentine,Birthday greeting, bottle of wine?

If I'd been outTill quarter to three,Would you lock the door?

Will you still need me,Will you still feed meWhen I'm sixty four?..»

98

«Within You Without You»

99

«We were talkingAbout the space between us all.And the people,Who hide themselves behind a wallOf illusion,Never glimps the truth – then it's farToo late – when they pass away…»

100

«…And the time will come when you seeWe're all one, and life flows onWithing you and without you».

101

«With A Little Help From My Friends»

102

«День жизни» (англ.)

103

«Apple»

104

Аббревиатура, означающая «Oficially Pronounced Dead» – «Официально объявлен мертвым» (англ.) Стандартная английская бюрократическая формула, употребляемая в газетных некрологах.

105

«Все, что вам нужно – любовь!» (англ.)

106

«There's nothing you can do that can't be done.Nothing you can sing that can't be sung.Nothing you can say, but you can learn how to play the game,It's easy!..»

107

«Nothing you can make that can't be made,No one you can save that can't be saved,Nothing you can do, but you can learn how to be you in time,It's easy!..»

108

All you need is love! All you need is love!All you need is love, love,Love is all you need…»

109

«Apple-boutique» – «Магазин одежды „Яблоко“» (англ.)

110

corp – труп (англ.)

111

«Волшебное таинственное путешествие» (англ.)

112

«Дурак на холме» (англ.)

113

Перевод Ю. Буркина и А. Большанина. Оригинальный текст песни:

Day after day, alone on the hillthe man with the foolish grin is keeping perfectly stillBut nobody wants to know himthey can see that he's just a fooland he never gives an answerBut the fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning round

Well on the way, head in a cloud,the man of the thousand voices talking perfectly loudBut nobody ever hears himor the sound he appears to makeand he never seems to noticeBut the fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning round

And nobody seems to like himthey can tell what he wants to doAnd he never shows his feelingsAnd the fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning round

He never listens to themHe knows that they're the foolsThey don't like himThe fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning round

114

«Желтая подводная лодка» (англ.)

115

Куплет из песни «Hey Jude»:

«Hey Jude, don't make it badTake a sad song and make it betterRemember to let her into your heartThen you can start to make it better.»

116

«Революция» (англ.)

117

Bonne nuit, maman – спокойной ночи, мама (франц.)

118

«Пока моя гитара нежно плачет» (англ.)

119

«Доброй ночи» (англ.)

120

«Не проходи мимо» (англ.)

121

«Martha My Dear»

122

«Снова в СССР» (англ.)

123

«Суматоха», «Хаос», «Неразбериха», «Трам-тарарам» (англ)

124

«I've got blisters on my fingers!»

125

«Дорогая Пруденс»

126

«Sexy Sadie»

127

«Everybody's Got Something To Hide Except Me And My Monkey»

128

«Счастье – это огнестрельное оружие» (англ)

129

«Джулия»

130

Куплет из песни «Julia»:

«Half of what I say is meaningless,But I say is just to reach you, Julia,Julia, Julia, oceanchild, calls meSo I sing a song of love, Julia…Julia, seashell eyes, windy smile, calls me,So I sing a song of love, Julia.»

Перевод Ю. Буркина и А. Большанина

131

«Два девственника» (англ.)

132

«Вернись» (англ.)

133

«Первый, после 9.09» (англ.)

134

«Я обрел чувство» (англ.)

135

«Я хочу только тебя» (англ.) Позднее переименована в «I Dig A Pony» – «Я пришпориваю пони» (англ.)

136

«Дайте миру шанс» (англ.)

137

«Монастырская дорога» (англ.)

138

«О! Дорогая!» (англ.)

139

«Я хочу тебя» (англ.)

140

«Давайте, вместе» (англ.)

141

«Нечто» (англ.)

142

«Оctopus's Garden»

144

«Хаос! Кавардак! Она стремительно падает вниз!» (англ)

145

«The Lovely Linda»

146

«Пусть будет так» («Ну и пусть») (англ.)

147

«Ты знаешь мое имя» (англ.)

148

«You know my name, look up the number,You know my name, look up the number…»

149

Из песни «Mother» (альбом «John Lennon/Plastic Ono Band»):

«Mother! You had me,But I never had you.Father, you left me,But I never left you…»

150

Куплет из песни «Two Of Us»:

«Two of us sending postcard,Writing letters on my wall.You and me burning matches,Lifting latches on our way back home…We're on way home,We're on way home,We're going home…»

151

«Через вселенную» (англ.)

152

«Я, мне, мое» (англ.)

153

«Долгий и извилистый путь» (англ.)

154

«Сентиментальное путешествие» (англ.)

155

«Как будто начиная заново» (англ.)

156

«Крылья» (англ.)

157

«Господин мой Всевышний» (англ.)

158

«Он так мил» (англ.)

159

«Тебе шестнадцать» (англ.)

160

«Я – морж» (англ.)

161

«Двойная фантазия» (англ.)

162

«Группа в бегах» (англ.) – альбом Пола Маккартни 1974-го года.

163

«Вообрази» (англ.) – альбом Джона Леннона 1971-го года.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Осколки неба, или Подлинная история “Битлз” - Юлий Буркин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель